Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роулинг К. Джоан. Гарри Поттер 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -
ила Гермиона, но тем не менее убрала в рюкзак все учебники. - Хорошо бы на обед было что-нибудь вкусненькое, я умираю с голоду, - добавила она и бодро направилась в Большой зал. - Тебе не кажется, что Гермиона от нас что-то скрывает? - спросил Рон у Гарри. Когда ребята пришли на первый урок по защите от сил зла, профессора Люпина ещ„ не было. Они сели, достали учебники, перья и пергаменты и принялись мирно болтать. Наконец учитель прибыл. Он неуверенно улыбнулся и положил на учительский стол старый потр„панный портфель. Одет он был так же бедно, как и всегда, однако имел более здоровый вид, чем в поезде, похоже, школьная еда шла ему на пользу. - Добрый день, - поприветствовал он класс. - Спрячьте, пожалуйста, ваши вещи обратно в рюкзаки. Сегодня у нас будет практическое занятие. Вам потребуются только волшебные палочки. Убирая вещи, ребята обменялись любопытными взглядами. У них ещ„ ни разу не было практического занятия по защите от сил зла, если не считать того незабываемого урока, когда прошлогодний учитель прин„с в класс клетку с феями и выпустил их на свободу. - Прекрасно, - сказал профессор Люпин, когда все приготовились. - Не последуете ли за мной. Озадаченные и заинтригованные, ребята встали из-за парт и направились следом за профессором Люпином. Он пов„л их по безлюдному коридору за угол. Первым, кого они встретили, оказался полтергейст Дрюзг. Он висел вверх ногами в воздухе и залеплял замочную скважину жвачкой. Дрюзг никого не замечал до тех пор, пока профессор Люпин не приблизился на расстояние двух футов; тогда полтергейст засучил ножками с загнутыми кверху пальцами и разразился песней. - Глюпый, глюпый Люпин, - распевал он. - Глюпый, глюпый Люпин, глюпый, глюпый Люпин... Дрюзг, каким уж он ни был грубым и неуправляемым, обычно вс„-таки выказывал некоторое уважение преподавателям. Все с интересом поглядели на профессора Люпина - как он отреагирует на оскорбление. Ко всеобщему удивлению, учитель по-прежнему улыбался. - На тво„м месте я бы вытащил жвачку из замка, Дрюзг, - заметил он любезно, - иначе мистер Филч не сможет добраться до м„тел. Филч, смотритель "Хогварца", колдун-неудачник весьма дурного нрава, в„л нескончаемую войну с учениками, а также и с Дрюзгом. Полтергейст, между тем, не обратил ни малейшего внимания на слова профессора Люпина, разве что громко выдул большой малиновый пузырь. Профессор Люпин легонько вздохнул и достал волшебную палочку. - Небольшое, но полезное заклинание, - через плечо сказал он ребятам. - Следите внимательно. Он поднял палочку на уровень плеча, произн„с "Ваддиваси!" и указал на Дрюзга. Со скоростью пули комочек жевательной резинки вылетел из замочной скважины и попал прямиком в левую ноздрю полтергейсту; тот, крутанувшись, принял правильное положение и с проклятиями ун„сся прочь. - Кл„во, сэр! - восхитился Дин Томас. - Спасибо, Дин, - поблагодарил профессор Люпин, пряча палочку. - Пойд„м дальше? И они отправились дальше. Класс взирал на оборванного профессора Люпина с возросшим уважением. Преподаватель пров„л ребят по ещ„ одному коридору и остановился напротив учительской. - Заходите, пожалуйста, - пригласил профессор Люпин, открывая дверь и отступая в сторону. Учительская - длинная, обшитая панелями комната, полная старых, разрозненных стульев - была практически пуста. В ней находился лишь один человек. В низком кресле сидел профессор Злей. Он повернулся навстречу входящим. Его глаза сверкнули, а на лице заиграла недобрая ухмылка. Когда вошедший последним профессор Люпин собрался было закрыть за собой дверь, Злей обратился к нему: - Не закрывайте, Люпин. Я не хочу принимать участия в ваших забавах. Он встал и прош„л через комнату. Полы его ч„рной робы колыхались. На пороге Злей развернулся на каблуках и сказал: - Возможно, вас не предупредили, Люпин, но в этом классе учится некто Невилль Длиннопопп. Настоятельно рекомендую не поручать ему ничего сложного. Во всяком случае, если рядом не будет мисс Грэнжер. Невилль побагровел. Гарри гневно уставился на Злея; мало того, что он третирует Невилля у себя на занятиях, теперь он решил это делать перед другими учителями. Профессор Люпин поднял брови. - А я как раз надеялся, что Невилль поможет мне на первом этапе задания, - ответил он, - и я не сомневаюсь, что он превосходно с этим справится. Насколько это было возможно, лицо Невилля покраснело сильнее. Губы Злея изогнулись в усмешке, но он, тем не менее, удалился, с силой захлопнув за собой дверь. - Что ж, начн„м, - сказал профессор Люпин и поманил ребят в дальний конец комнаты. Там не было ничего, кроме старого шкафа, в котором учителя хранили сменные робы. Когда профессор Люпин встал рядом с этим шкафом, тот вдруг заходил ходуном и застучал об стену. - Ничего страшного, - успокоил профессор Люпин тех, кто испуганно отшатнулся. - Внутри вризрак. Большинство, судя по всему, считало, что это как раз очень даже страшно. Невилль обратил на профессора Люпина взор, полный неприкрытого ужаса, а Симус Финниган не отрывал подозрительного взгляда от содрогающейся дверной ручки. - Вризраки любят т„мные, замкнутые пространства, - принялся рассказывать профессор Люпин, - гардеробы, места под кроватями, шкафчики под раковинами - а однажды я встретил такого вризрака, который устроился в напольных часах. Этот поселился здесь вчера дн„м, и я спросил разрешения у директора оставить его до поры до времени, чтобы третьеклассники могли немного попрактиковаться. - Первый вопрос, который мы должны задать сами себе, следующий: что такое вризрак? Гермиона подняла руку. - Это сменобраз, - сказала она. - Он принимает такой образ, который, по его мнению, должен больше всего напугать того, кто его видит. - Пожалуй, я и сам не ответил бы лучше, - похвалил профессор Люпин, и Гермиона просияла. - Следовательно, сидящий в темноте вризрак не может заранее решить, какую форму ему предстоит принять. Он ещ„ не понял, чего больше всего боится тот, кто стоит по другую сторону двери. Никто не знает, как выглядит вризрак наедине сам с собой, но, стоит только его выпустить, как он сразу же примет вид того, чего больше всего боится каждый из нас. - Это означает, - продолжил профессор Люпин, который предпоч„л не заметить короткий вопль ужаса, вырвавшийся у Невилля, - что у нас есть огромное преимущество перед вризраком, пока он ещ„ не выпущен на свободу. Понятно, какое, Гарри? Пытаться ответить на вопрос рядом с Гермионой, размахивавшей рукой и от нетерпения пританцовывавшей на цыпочках, было не так-то легко, но Гарри догадался. - Э-э-э... раз нас так много, то он не сможет решить, какой вид принять? - Совершенно верно, - сказал профессор Люпин, и Гермиона опустила руку с несколько разочарованным видом. - Иметь дело с вризраком лучше всего в компании. Тогда вризрак впадает в замешательство. Кем ему становиться - трупом без головы или плотоядным слизнем? Мне довелось видеть, как вризрак совершил именно такую ошибку - хотел напугать двух людей одновременно и превратился в половинку слизняка. Что ни капельки не страшно. - Заклинание, отпугивающее вризрака, очень простое, однако, оно требует некоторого напряжения мысли. Понимаете, то, что действительно способно прикончить вризрака, это - смех. Поэтому вам надо заставить его принять наиболее потешный для вас вид. - Давайте сначала потренируемся без палочек. Повторяйте за мной, пожалуйста.... риддикюлис! - Риддикюлис! - хором прокричал класс. - Хорошо, - одобрил профессор Люпин. - Очень хорошо. Боюсь только, что это самая простая часть работы. Понимаете, одного лишь слова недостаточно. И вот тут наступает твой чер„д, Невилль. Шкаф снова задрожал, правда, не так сильно, как сам Невилль, сделавший пару шагов впер„д с таким видом, словно отправлялся на эшафот. - Итак, Невилль, - сказал профессор Люпин. - Начн„м сначала: чего, по твоему мнению, ты боишься больше всего на свете? Невилль пошевелил губами, но не произн„с ни звука. - Прости, Невилль, но я не расслышал, - вес„ло признался профессор Люпин. Невилль обв„л класс одичавшим взором, словно моля о помощи, а затем прошептал еле слышно: "профессора Злея". Раздался дружный смех. Даже сам Невилль робко улыбнулся с извиняющимся видом. Профессор Люпин, напротив, задумался. - Профессора Злея... хммм... Невилль, насколько я знаю, ты жив„шь с бабушкой? - Э-э-э... да, - нервно ответил Невилль. - Но... чтобы вризрак превратился в не„, мне тоже не хотелось бы. - Нет, нет, ты меня не так понял, - улыбнулся профессор Люпин. - Скажи, пожалуйста, а не мог бы ты рассказать нам, как одевается твоя бабушка? Невилль явно не ожидал такого вопроса, но ответил: - Ну... она всегда носит одну и ту же шляпу. Такую высокую, с чучелом ястреба. Длинное платье... обычно зел„ное... иногда лисье боа. - И дамская сумочка? - подсказал профессор Люпин. - Да, большая красная, - подтвердил Невилль. - Отлично, - сказал профессор Люпин. - Ты можешь ясно представить себе эту одежду, Невилль? Увидеть мысленным взором? - Да, - неуверенно произн„с Невилль, совершенно не понимавший, к чему ид„т дело. - Когда вризрак вырвется из шкафа, Невилль, и увидит тебя, он станет профессором Злеем, - объяснил Люпин, - тогда ты должен поднять волшебную палочку - вот так - крикнуть: "риддикюлис!" - и изо всех сил сосредоточиться на одежде твоей бабушки. Если вс„ пройд„т как надо, то профессор Вризрак Злей предстанет перед нами в шляпе с чучелом, зел„ном платье и с красной сумкой в руке. Раздался взрыв хохота. Шкаф затрясся сильнее. - Если у Невилля вс„ получится, то вризрак, скорее всего, переключится на других, по очереди, - предупредил профессор Люпин. - Я бы хотел, чтобы вы все представили себе то, чего вы больше всего боитесь, и подумали, как сделать образ комичным... В учительской стало тихо. Гарри задумался... Чего же он боится больше всего на свете? Первой мыслью было: Вольдеморта. Вольдеморта, обретшего былую мощь. Однако, раньше, чем он начал обдумывать план возможной контратаки на Вольдеморта-вризрака, другой кошмарный образ всплыл на поверхности сознания... Отвратительная, поблескивающая рука, как будто засасываемая под ч„рную рясу... долгий, спазматический, скрежещущий выдох из невидимого рта... и холод, такой пронзительный, такой обволакивающий, что в н„м можно утонуть.... Гарри содрогнулся, а затем осмотрелся вокруг в надежде, что никто не заметил его состояния. У большинства ребят глаза были закрыты. Рон бормотал про себя: "ноги пообрывать". У Гарри не было сомнений, к чему это относится. Рон больше всего на свете боялся пауков. - Все готовы? - спросил профессор Люпин. Гарри обдало волной страха. Он не был готов. Каким образом можно сделать дементора не таким страшным? Но он не хотел просить дополнительного времени на размышления; все остальные закивали и стали засучивать рукава. - Невилль, мы отойд„м подальше, - предупредил профессор Люпин. - Чтобы расчистить поле битвы, хорошо? Я сам буду вызывать каждого следующего... Давайте, ребята, отойдите назад, чтобы Невиллю ничто не мешало... Все отступили, встали по стенкам, оставив Невилля одного перед шкафом. Бедняга был бледен и напуган, но тем не менее засучил рукава робы и держал палочку наготове. - На сч„т "три", Невилль, - сказал профессор Люпин, сам прицелившийся в дверную ручку кончиком волшебной палочки. - Раз - два - три - пош„л! Поток искр выстрелил из палочки профессора Люпина и ударил по ручке двери. Шкаф с силой распахнулся. Оттуда вырвался профессор Злей, крючконосый и зловещий. Он вперил в Невилля горящий взор. Невилль отшатнулся. Он бессмысленно держал палочку над головой и что-то беззвучно бормотал. Злей надвигался на него, шаря в складках своей робы. - Р...р... риддикюлис! - пискнул Невилль. Раздался звук, похожий на щ„лкание кнута. Злей споткнулся; внезапно оказавшись в длинном, отороченном кружевами, платье и высокой шляпе с объеденным молью ястребом. Он угрожающе махал красной дамской сумкой. Класс заревел от смеха; вризрак замер в замешательстве, а профессор Люпин закричал: "Парватти! Впер„д!" Парватти, с решительным выражением лица, выскочила впер„д. Злей повернулся к ней. Снова щ„лкнул кнут, и вот уже на месте Злея возникла забинтованная, покрытая кровавыми пятнами мумия; е„ безглазое лицо обратилось к Парватти, и мумия медленно направилась к девочке, волоча ноги, занося загипсованную руку... - Риддикюлис! - выкрикнула Парватти. Тряпки на ногах у мумии размотались; она запуталась в них, упала лицом вниз, и е„ голова откатилась в сторону. - Симус! - взревел профессор Люпин. Симус выскочил перед Парватти. Щ„лк! Мумию сменила женщина с длинными, до полу, ч„рными волосами и обглоданным, с прозеленью лицом-черепом - банши. Она широко разинула рот, и потусторонние завывания наполнили комнату, протяжные, стонущие крики, из-за которых волосы встали дыбом у Гарри на голове... - Риддикюлис! - крикнул Симус. Банши охнула и схватилась за горло; она потеряла голос. Щ„лк! Банши стала крысой, гоняющейся за собственным хвостом, потом - щ„лк! - гремучей змеей, шипящей и извивающейся, которая - щ„лк! - превратилась в окровавленное глазное яблоко. - Он запутался! - закричал Люпин. - Мы у цели! Дин! Дин поспешил впер„д. Щ„лк! Глазное яблоко сделалось отрубленной рукой, которая принялась слепо хлопать по полу, а потом побежала по комнате, как краб. - Риддикюлис! - заорал Дин. Что-то хрустнуло, и рука попалась в мышеловку. - Отлично! Рон, ты следующий! Выскочил Рон. Щ„лк! Многие завизжали. Гигантский паук, шести футов в высоту, покрытый шерстью, надвигался на Рона, угрожающе клацая жвалами. Гарри сначала показалось, что Рон замер от страха. Но потом... - Риддикюлис! - прогремел голос Рона, и у паука отвалились ноги; тело покатилось как шар; Лаванда Браун с воплем отскочила в сторону, и шар подкатился к Гарриным ногам. Он поднял палочку и приготовился, но... - Сюда! - вдруг громко позвал профессор Люпин, торопливо выбежав впер„д. Щ„лк! Паук-инвалид исчез. Примерно секунду все дико озирались, не находя вризрака. Затем увидели серебристо-белый шар, зависший в воздухе перед Люпином. Преподаватель довольно лениво произн„с: "Риддикюлис!". Щ„лк! - Давай, Невилль, прикончи его! - воскликнул Люпин, когда вризрак в виде таракана упал на пол к его ногам. Щ„лк! Вернулся Злей. На этот раз Невилль ринулся к нему очень решительно. - Риддикюлис! - завопил он, и Злей в платье с кружевами предстал ребятам лишь на долю секунды, потому что Невилль сразу же издал издевательское "Ха!", и вризрак взорвался, распался на тысячу крошечных клубочков дыма. Скоро дым рассеялся. - Замечательно! - закричал профессор Люпин, а класс зааплодировал. - Великолепно, Невилль! Все молодцы!... Так, дайте-ка подумать... назначаю по пять баллов "Гриффиндору" за каждого, кто справился с вризраком - за Невилля десять, он сделал это дважды... и по пять за Гарри и за Гермиону. - Я же ничего не сделал, - сказал Гарри. - Вы с Гермионой правильно ответили на мои вопросы в начале урока, - беззаботным тоном ответил Люпин. - Очень хорошо, все молодцы, отличное занятие. Домашнее задание - будьте добры, прочитайте главу о вризраках и составьте краткий конспект... это к понедельнику. Вот и вс„. Оживл„нно галдя, класс покинул учительскую. Гарри, однако, не мог разделить общего веселья. Профессор Люпин намеренно предотвратил его встречу с вризраком. Почему? Из-за того, что видел, как Гарри упал в обморок в поезде, и думал, что ему не выдержать? Он считал, что Гарри снова потеряет сознание? Никто, однако, ничего не заметил. - Видели, как я управился с банши? - кричал Симус. - А я с рукой? - перебивал его Дин, размахивая своей собственной кистью. - А Злей в этой шляпе! - А моя мумия! - Интересно, а почему профессор Люпин боится хрустальных шаров? - задумчиво протянула Лаванда. - Это самый лучший урок по зашите от сил зла за вс„ время, правда? - воскликнул Рон, когда они направились обратно в кабинет, забирать вещи. - Похоже, он очень хороший преподаватель, - одобрительно отозвалась Гермиона. - Жалко только, что мне не дали встретиться с вризраком... - Кем бы он стал для тебя? - ухмыльнулся Рон. - Домашней работой, за которую тебе поставили девять, а не десять? ГЛАВА 8 БЕГСТВО ТОЛСТОЙ ТЕТИ В самом скором времени защита от сил зла стала любимым предметом для большинства учащихся. Один лишь Драко Малфой и его слизеринское окружение были плохого мнения о профессоре Люпине. - Только взгляните, какие тряпки он на себя цепляет! - громким ш„потом восклицал Малфой, когда профессор проходил мимо. - Одевается, как наш бывший домовый эльф. Никому другому не было дела до залатанной и потр„панной одежды профессора Люпина. Главное, что у него на уроках всегда было интересно. Следующим после вризраков предметом для изучения стали красношапы, отвратительные гоблиноподобные создания, шныряющие повсюду, где когда-либо проливалась кровь - в подземельях замков, в рытвинах на полях былых сражений - и пугающие заблудившихся. От красношапов ребята перешли к каппам. Эти гадкие существа обитают под водой и похожи на покрытых чешуей мартышек с перепончатыми лапками, которые так и чешутся от желания задушить тех, кто случайно оказался в водо„ме. Гарри оставалось только пожалеть, что не со всеми предметами дела обстоят так же хорошо. Хуже всего приходилось на снадобьях. Злей последнее время пребывал в особенно мстительном настроении - понятно, почему. История о том, как вризрак принял обличье Злея и как Невилль нарядил его в одежды своей бабушки, распространилась по школе со скоростью лесного пожара. Злею, судя по всему, эта история не показалась забавной. При одном лишь упоминании о профессоре Люпине его глаза начинали угрожающе сверкать, а уж Невилля он обижал гораздо больше обычного. Всякий раз Гарри с огромной неохотой ш„л на занятия в душном кабинете профессора Трелани, где в течение мучительно-долгого времени приходилось расшифровывать расплывчатые образы и непонятные символы и при этом стараться не замечать, что при взгляде на него огромные глаза предсказательницы наполняются слезами. Профессор Трелани не нравилась ему, несмотря на граничащее с благоговением уважение, которым она пользовалась у большинства ребят из его класса. Парватти Патил и Лаванда Браун взяли привычку посещать профессора Трелани в е„ башне во время обеденных перерывов и всегда возвращались с таким видом, словно им свыше даровано тайное знание, что, естественно, раздражало до безумия. Ко всему прочему, они переняли манеру говорить с Гарри приглуш„нными голосами, как будто он лежал на смертном одре. Никому по-настоящему не нравились занятия по уходу за магическими существами - после богатого событиями первого урока, все дальнейшие сделались до отвращения однообразны. Огрид потерял уверенность в себе. Теперь ребята проводили урок за уроком, изучая особенности ухода за скучечерв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору