Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
- Как всегда, ноль баллов, Поттер, - мстительно объявил Злей и лёгким движением палочки опустошил котёл Гарри. - К следующему уроку вы должны написать работу о правильном приготовлении данного зелья, с указанием своих ошибок. Ясно?
- Да, - разъярённо бросил Гарри. Злей уже и так задал предостаточно, а на вечер была назначена квидишная тренировка. Чтобы написать работу, придётся не спать ещё пару ночей. Невозможно поверить, что ещё утром он чувствовал себя счастливым! Теперь хотелось только одного - чтобы этот день как можно скорее закончился.
- Наверно, придётся прогулять прорицания, - хмуро пробормотал Гарри. Они, уже после обеда, стояли во дворе. Ветер трепал полы роб и края шляп. - Скажусь больным, а сам напишу работу для Злея. Тогда не придётся сидеть над ней полночи.
- Нельзя прогуливать прорицания, - сурово изрекла Гермиона.
- Кто бы говорил, ты сама их вообще бросила, ты же ненавидишь Трелани! - возмущённо воскликнул Рон.
- Я её не ненавижу, - несколько свысока ответила Гермиона, - а считаю никчёмным педагогом и нелепой чудачкой. Но Гарри уже пропустил историю магии, так что, по-моему, ему сегодня больше не стоит прогуливать!
Гермиона, как всегда, была права. Полчаса спустя Гарри, ненавидя всех и вся, занял своё место в жарком, душном от благовоний кабинете прорицаний. Профессор Трелани снова стала раздавать "Оракул сновидений". Всё-таки, невольно подумалось Гарри, было бы намного полезнее писать работу для Злея, а не сидеть здесь, выскивая скрытый смысл в придуманных снах.
Но сегодня не он один пребывал в дурном расположении духа. Профессор Трелани, с поджатыми губами, швырнула учебник под нос Гарри и Рону, стремительно прошла дальше; бросила, едва не задев по голове Симуса, следующий экземпляр между ним и Дином, а последнюю книгу метнула Невиллю в грудь, причём с такой силой, что тот свалился с пуфика.
- Ну-с, приступайте! - громко приказала профессор Трелани высоким голосом, в котором слышались истерические нотки. - Вы знаете, что делать! Или я настолько бездарна как преподаватель, что вы даже не научились открывать книги?
Ребята в изумлении уставились на неё, потом перевели глаза друг на друга. Впрочем, Гарри догадывался, в чём дело. Когда профессор Трелани - в её огромных глазах стояли сердитые слёзы - бросилась в своё кресло с высокой спинкой, он склонился к Рону и прошептал:
- Кажется, она получила результаты проверки.
- Профессор? - тихо позвала Парватти Патил (они с Лавандой всегда относились к Трелани с большим пиитетом). - Профессор, что-нибудь не так?
- Не так! - вне себя от разрывающих её эмоций, выкрикнула профессор Трелани. - Разумеется, нет! Всё так! Правда, мне нанесли оскорбление... отвратительными, гнусными инсинуациями... ужасными, необоснованными обвинениями... но нет, всё так, всё так!
Она судорожно перевела дыхание и отвела глаза от Парватти. Из-под очков брызнули злые слёзы.
- Я не буду напоминать, - давясь слезами, продолжила прорицательница, - о шестнадцати годах беспорочной службы... это, как я понимаю, никому не интересно... Но обижать себя я не позволю, нет, нет!
- Но, профессор, кто хочет вас обидеть? - робко спросила Парватти.
- Государственная машина! - глубоким, драматическим, дрожащим голосом провозгласила профессор Трелани. - О, люди, чей взгляд замутнён земными обольщениями, люди, которым не дано видеть то, что Вижу я, недоступно то, что Понимаю я... Впрочем, нас, провидцев всегда боятся, всегда подвергают гонениям... такова - увы! - наша судьба.
Она громко сглотнула, промокнула влажные щёки концом шали, вытащила из рукава маленький вышитый платочек и высморкалась с таким звуком, какой любил издавать Дрюзг.
Рон хихикнул. Лаванда обожгла его негодующим взглядом.
- Профессор, - сказала Парватти, - вы говорите о... Это имеет отношение к профессору Кхембридж?
- Не упоминайте при мне имени этой женщины! - вскричала профессор Трелани и вскочила с кресла. Сверкнули очки, зашелестели бусы. - И, сделайте одолжение, вернитесь к занятиям!
Весь урок она, почти не пытаясь унять слёзы, расхаживала по классу и вполголоса бормотала какие-то угрозы:
- ...могу и уволиться... какой позор... испытательный срок... мы ещё посмотрим... да как она смеет...
- У вас с Кхембридж есть что-то общее, - вполголоса сообщил Гермионе Гарри, встретившись с ней на защите от сил зла. - Кажется, она тоже считает Трелани нелепой чудачкой... похоже, она назначила ей испытательный срок.
В это время в кабинет вошла Кхембридж с бархатным бантом на голове и с чрезвычайно самодовольным выражением лица.
- Добрый день, ребята.
- Добрый день, профессор Кхембридж, - без выражения пропели ребята.
- Попрошу убрать палочки.
В ответ не раздалось ни звука - никто и не думал их доставать.
- Пожалуйста, откройте "Теорию защитной магии" на странице тридцать четыре и приступайте к чтению главы третьей, "Выжидательная тактика отражения колдовских атак и случаи её применения". Объяснения...
- ...не потребуются, - хором, еле слышно, закончили за неё Гарри, Рон и Гермиона.
***
- Тренировки сегодня не будет, - без выражения сказала Ангелина, как только Гарри, Рон и Гермиона вошли после ужина в общую гостиную.
- Но я ничего такого не делал! - в ужасе вскричал Гарри. - Я ей ни слова не сказал, Ангелина, клянусь, я....
- Знаю, знаю, - несчастным голосом вымолвила Ангелина. - Она говорит, ей нужно время, чтобы всё обдумать.
- Что обдумать? - гневно выкрикнул Рон. - Слизеринцам она сразу дала разрешение! А нам почему нельзя?
Но Гарри очень хорошо себе представлял, насколько Кхембридж приятно держать их в подвешенном состоянии, и прекрасно понимал, что ей не хочется выпускать из рук столь действенное оружие.
- Что ж, - сказала Гермиона, - нет худа без добра - у тебя будет время выполнить задание Злея!
- И это ты называешь добром? - взвился Гарри. Рон таращился на Гермиону в безмолвном потрясении. - Никакой тренировки и дополнительное зельеделие?
Гарри с недовольным видом плюхнулся в кресло, нехотя вытащил из рюкзака пергамент и принялся за работу. Сосредоточиться было невероятно трудно; конечно, он знал, что Сириус появится в камине ещё очень и очень нескоро, но всё же не мог удержаться от того, чтобы не смотреть в огонь каждые две минуты - так, на всякий случай. И потом, в гостиной страшно шумели: Фред с Джорджем наконец-то довели злостные закуски до совершенства и по очереди демонстрировали свои достижения вопящей от восторга толпе.
Сначала Фред откусывал кусочек от оранжевого конца конфеты и театрально изрыгал содержимое желудка в специально подставленное ведро. Затем он с усилием заталкивал в рот фиолетовый кусок, и рвота мгновенно прекращалась. Ассистировавший при показе Ли Джордан через равные интервалы времени ленивым движением убирал рвоту - используя для этого исчезальное заклятие, с помощью которого Злей расправлялся с зельями Гарри.
Из-за всех этих малоприятных звуков, ликующих воплей, начальственных голосов Фреда и Джорджа, которые вовсю принимали предварительные заказы у восхищённой публики, Гарри никак не мог сконцентрироваться. Гермиона тоже только мешала; при очередном ударе струи рвоты по дну ведра и последующем взрыве восторга она всякий раз громко и неодобрительно фыркала, что, собственно, и отвлекало Гарри больше всего.
- Если так не нравится, пойди и запрети им! - раздражённо сказал он, в четвёртый раз вычеркнув неверную цифру - вес толчёных когтей гриффона.
- Не могу, формально они не делают ничего плохого, - сквозь зубы процедила Гермиона. - Они имеют полное право глотать любую гадость, и я не смогла найти ни одного правила, где бы говорилось, что нельзя продавать эту гадость другим идиотам, если, конечно, гадость не опасна - что вряд ли.
Она, Гарри и Рон внимательно пронаблюдали за тем, как Джордж прицельно изверг струю в ведро, заглотил остаток конфеты и под бурные аплодисменты торжествующе выпрямился, широким жестом простирая руки к зрителям.
- Не понимаю, почему они получили за С.О.В.У. только по три балла, - проговорил Гарри, глядя, как Фред, Джордж и Ли собирают у восторженной толпы деньги. - Они ведь действительно знают своё дело.
- Да это же сплошная показуха, от которой нет никакой пользы, - пренебрежительно отозвалась Гермиона.
- Никакой пользы? - с чувством повторил Рон. - Гермиона, да они за какие-то полчаса заработали не меньше двадцати шести галлеонов!
Толпа, окружавшая Фреда и Джорджа, разошлась нескоро, потом Фред, Джордж и Ли очень долго подсчитывали прибыль, так что, когда Гарри, Рон и Гермиона остались в общей гостиной одни, было уже далеко за полночь. Фред, демонстративно погремев коробкой с деньгами (Гермиона сурово нахмурилась), закрыл за собой дверь в спальни мальчиков. Гарри, крайне мало преуспевший в написании сочинения, решил, что на сегодня хватит, и убрал книжки. Рон тихо дремал в кресле. Он издал какой-то невнятный звук, проснулся и мутным взором уставился в огонь.
- Сириус! - вскрикнул он.
Гарри резко обернулся. В языках пламени восседала нечёсаная, тёмноволосая голова.
- Привет, - улыбаясь, сказала голова.
- Привет, - хором поздоровались Гарри, Рон и Гермиона, опускаясь на колени перед камином. Косолапсус громко замурлыкал, подбежал к огню и, невзирая на жар, попытался потереться мордой о лицо Сириуса.
- Как дела? - спросил Сириус.
- Так себе, - ответил Гарри. Гермиона оттаскивала Косолапсуса от огня, чтобы он не опалил усы. - Министерство издало новый указ, и теперь нам нельзя проводить квидишные тренировки...
- А также создавать тайные общества по изучению защиты от сил зла? - лукаво добавил Сириус.
Последовала пауза.
- Откуда ты знаешь? - требовательно спросил Гарри.
- Надо лучше выбирать места встреч, - ответил Сириус и заулыбался ещё шире. - "Башка борова", я вас умоляю!
- Всё же лучше, чем "Три метлы"! - попробовала защититься Гермиона. - Там всегда столько народу...
- Именно поэтому там вас было бы труднее подслушать, - сказал Сириус. - Да, Гермиона, тебе ещё учиться и учиться.
- А кто нас подслушал? - всё так же требовательно спросил Гарри.
- Мундугнус, кто ж ещё, - ответил Сириус и, увидев на лицах ребят полнейшее недоумение, рассмеялся. - Ведьма под вуалью - это он.
- Мундугнус? - поразился Гарри. - А что он делал в "Башке борова"?
- Как что делал? Приглядывал за вами, конечно.
- За мной по-прежнему следят? - сердито воскликнул Гарри.
- Следят, - сказал Сириус, - и правильно делают! Как же иначе, если первое, что вы сделали в свободные выходные, это попытались организовать тайное общество.
Впрочем, Сириус не выглядел ни рассерженным, ни обеспокоенным. Наоборот, он смотрел на Гарри с явной гордостью.
- А зачем Гнус от нас прятался? - расстроенно спросил Рон. - Мы бы с радостью с ним пообщались.
- Ему ещё двадцать лет назад запретили появляться в "Башке борова", - ответил Сириус, - а у бармена очень хорошая память. После ареста Стуржиса у нас больше нет плаща-невидимки, так что Гнус теперь часто переодевается в женское... Ну да ладно... Первым делом, Рон - я обещал твоей маме кое-что тебе передать.
- Что? - в голосе Рона прозвучала еле заметная тревога.
- Она велит тебе ни под каким видом не вступать в запрещённое секретное общество. Говорит, что тебя непременно исключат, и это разрушит твоё будущее. У тебя ещё будет масса времени, чтобы выучиться защите от сил зла. Ты ещё слишком юн, сейчас тебе незачем об этом думать. Кроме того, она, - Сириус перевёл взгляд на Гарри и Гермиону, - просит Гарри и Гермиону также оставить эту затею. Она понимает, что не имеет права ими распоряжаться, но умоляет их не забывать, что прежде всего печётся об их интересах. Она написала бы вам письмо, но боится, что сову могут перехватить, и тогда вы попадёте в беду, а сама встретиться с вами не может, так как сегодня ночью у неё дежурство.
- Какое ещё дежурство? - немедленно спросил Рон.
- Неважно. Это дела Ордена, - ответил Сириус. - В общем, мне поручено передать вам это сообщение. Кстати, не забудьте ей сказать, что я выполнил поручение, она, по-моему, не верила, что я это сделаю.
Возникла ещё одна пауза. Косолапсус, мяукая, пытался достать лапой голову Сириуса, а Рон вертел пальцем в дырке в коврике.
- То есть, ты хочешь сказать, что я должен отказаться от участия в обществе? - в конце концов пробормотал он.
- Я? Ничего подобного! - удивился Сириус. - Я считаю, что общество - отличная идея!
- Правда? - у Гарри полегчало на душе.
- Конечно! - подтвердил Сириус. - Думаешь, мы с твоим отцом стали бы сидеть смирно и слушаться приказов какой-то старой кикиморы вроде Кхембридж?
- Но... в прошлом году ты всё время говорил, чтобы я был осторожен и не рисковал ...
- В прошлом году было ясно, что кто-то в "Хогварце" хочет тебя убить! - возразил Сириус. - А в этом году кое-кто вне "Хогварца" хочет убить нас всех, и мне кажется, что сейчас самое время учиться себя защищать!
- А если нас исключат? - спросила Гермиона, с непонятным выражением на лице.
- Гермиона, это же твоя затея! - уставился на неё Гарри.
- Знаю. Мне просто интересно, что думает Сириус, - она пожала плечами.
- По мне, пусть бы меня исключили из школы, но я умел бы за себя постоять, чем сидел бы в школе как баран, не понимая, что происходит, - ответил Сириус.
- Верно, верно, - с энтузиазмом закивали Гарри и Рон.
- Короче, - сказал Сириус, - как вы будете встречаться? Вы уже решили, где?
- Вот с этим как раз проблема, - ответил Гарри. - Понятия не имеем.
- Как насчёт Шумного Шалмана? - предложил Сириус.
- Слушайте, а это мысль! - возбуждённо воскликнул Рон, но Гермиона скептически хмыкнула, и все, в том числе голова Сириуса в очаге, повернулись к ней.
- Понимаешь, Сириус, в Шалмане вы встречались вчетвером, - сказала Гермиона, - при этом все умели превращаться в животных и могли при необходимости укрыться одним плащом-невидимкой. А нас двадцать восемь, и ни одного анимага, нам понадобился бы не плащ, а шатёр-невидимка...
- Это верно, - несколько смутился Сириус. - Ладно, что-нибудь обязательно найдётся. Помнится, на четвёртом этаже, за большим зеркалом, был довольно просторный секретный проход, думаю, там хватило бы места, чтобы потренироваться в порче.
- Фред с Джорджем говорят, что этого прохода больше нет, - покачал головой Гарри. - Завалило или что-то в этом роде.
- А... - Сириус нахмурился. - Что ж, я подумаю, а потом...
Он неожиданно умолк. На лице появилось напряжённое, тревожное выражение. Он повернулся и посмотрел куда-то вбок, внутрь камина.
- Сириус? - обеспокоенно позвал Гарри.
Но тот исчез. Пару мгновений Гарри остолбенело глядел в огонь, а затем повернулся к Рону и Гермионе.
- Куда он?...
Гермиона судорожно охнула и, не отрывая глаз от камина, в страшном испуге вскочила на ноги.
Среди танцующих языков пламени появилась рука, тщетно пытавшаяся что-то схватить, - широкая кисть с пальцами-обрубками, унизанными уродливыми, старинными кольцами.
Ребята бросились бежать. У двери в спальню Гарри обернулся. Рука Кхембридж в камине по-прежнему царапала пальцами воздух. Казалось, ей прекрасно известно, где именно несколько секунд назад находилась голова Сириуса, которого она твёрдо вознамерилась поймать.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ДУМБЛЬДОРОВА АРМИЯ
- Кхембридж читает твои письма, Гарри. Это единственное объяснение.
- По-твоему, это она напала на Хедвигу? - с возмущением в голосе спросил Гарри.
- Я почти уверена в этом, - горестно вздохнула Гермиона. - Следи за лягушкой, она сейчас сбежит.
Гарри направил палочку на лягушку-быка, которая с радостным видом поскакала было к противоположному концу стола: - Ассио! - и недовольная лягушка тотчас перенеслась к нему в руку.
Урок заклинаний представлял собой идеальное место для приватных бесед: все так шумели и мельтешили, что подслушать чей-то разговор было практически невозможно. Вот и сегодня, за кваканьем лягушек, карканьем воронов и громким стуком дождя в оконные стёкла никто не обращал внимания на Гарри, Рона и Гермиону, тихо обсуждавших то, как Кхембридж чуть не поймала Сириуса.
- Я подозревала её с тех самых пор, как Филч обвинил тебя, что ты заказываешь навозные бомбы, - это было настолько глупо, - шептала Гермиона. - Допустим, он прочитал бы твоё письмо, и сразу увидел, что никаких бомб ты не заказывал... Если это шутка, то весьма неудачная. Но потом я подумала: а вдруг кому-то просто нужен повод, чтобы прочитать твоё письмо? Предположим, это Кхембридж. Тогда для неё всё складывалось просто идеально - надо было лишь намекнуть Филчу на заказ, подождать, пока он сделает за неё грязную работу, а потом забрать письмо. Не думаю, что Филч был бы против, какое ему дело до нарушения прав школьников. Гарри, ты раздавишь лягушку.
Гарри посмотрел вниз; действительно, он сдавил лягушку с такой силой, что у той глаза вылезли из орбит. Гарри поскорее положил несчастное животное на стол.
- Вчера вечером мы чуть не попались, - сказала Гермиона. - Интересно, догадывается ли Кхембридж, насколько близко она к нам подобралась. Силенсио.
Лягушка, на которой Гермиона практиковалась в наложении замолчары, затихла на полузвуке и обиженно воззрилась на Гермиону.
- Если бы она поймала Шлярика...
Гарри перебил Гермиону и закончил за неё:
- То он бы, скорее всего, сегодня утром уже сидел в Азкабане. - Гарри, не сознавая, что делает, порывисто махнул палочкой; лягушка-бык раздулась, как огромный зелёный воздушный шар, и начала издавать тонкий свист.
- Силенсио! - Гермиона торопливым движением ткнула палочкой в сторону раздувшейся лягушки, и та быстро и безмолвно сдулась. - Значит, теперь ему ни в коем случае нельзя здесь появляться, только и всего. Правда, непонятно, как ему об этом сообщить. Сову ведь послать нельзя.
- Да он и сам не дурак, не станет рисковать, - сказал Рон. - Он же понимает, что чуть не попался. Силенсио.
Сидевший перед ним большой и уродливый ворон насмешливо каркнул.
- Силенсио. СИЛЕНСИО!
Ворон каркнул ещё громче.
- Ты неправильно двигаешь палочкой, - заметила Гермиона, критически поглядев на Рона, - надо не взмахивать, а... как бы это сказать... делать резкий выпад.
- Вороны - это тебе не лягушки, - процедил Рон.
- Хорошо, давай поменяемся, - Гермиона схватила ворона и посадила на его место жирную лягушку. - Силенсио! - Ворон по-прежнему открывал и закрывал клюв, но из него не раздавалось ни звука.
- Очень хорошо, мисс Грэнжер, - раздался за их спинами скрипучий голосок профессора Флитвика. Ребята вздрогнули от неожиданности. - А теперь хотелось бы посмотреть, что получается у вас, мистер Уэсли.
- Что?... О!... А!... Сейчас, - всполошился Рон. - Э-э... Силенсио!
Он сделал резкий выпад в сторону лягушки и, не рассчитав, попал палочкой ей в глаз. Лягушка оглушительно квакнула и спрыгнула со стола.
Неудивительно, что после этого Гарри и Рон получили дополнительное домашнее задание - им было велено практиковаться в выполнении замолчары.
На большой перемене ученикам разрешили остаться в помещении - на улице шёл проливной дождь. Гарри, Рон и Гермиона нашли себе место в кабинете на первом этаже, где было полно народу и очень шумно, а под потолком, у люстры, плавал сонный Дрюзг и изредка лениво сбрасывал кому-нибудь на голову чернильную бомбочку. Не успели ребята сесть, как к ним сквозь толпу школьников, разделённую на небольшие группки, пробралась Ангелина.
- Я получила разрешение! - победно объявила она. - На возобновление деятельности квидишной команды!
- Здорово! - хором воскликнули Рон и Гарри.
- Да, - радостно кивнула Ангелина. - Я была у Макгонаголл. А она, по-моему, ходила к Думбльдору. Так или иначе, Кхембридж сдалась. Ха! В общем, сегодня ве