Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
никаких признаков яда, потому что вскоре оторвал зубами полоску мяса.
- ...рукоять из испанского дуба, антизаклятное покрытие, встроеный виброконтроль... - рассказывал Рон Бомс.
Миссис Уэсли широко зевнула.
- Всё, сейчас разберусь с вризраком и - спать!... Артур, проследи, чтобы эта команда долго не засиживалась, хорошо? Гарри, детка, спокойной ночи.
Она вышла из кухни. Гарри поставил на стол тарелку и огляделся: можно ли уйти следом за ней, не привлекая ничьего внимания?
- Ты как, Поттер? Нормально? - проворчал Хмури.
- Да, всё хорошо, - соврал Гарри.
Хмури отхлебнул из своей фляжки. Ярко-голубой глаз, покатившись вбок, уставился на Гарри.
- Иди-ка сюда, у меня тут кое-что есть, думаю, тебе будет интересно, - сказал Хмури.
Из внутреннего кармана робы он достал старую, сильно потрёпанную колдовскую фотографию.
- Первый состав Ордена Феникса, - пророкотал Хмури. - Вчера вечером искал запасной плащ-невидимку - Подмор, бессовестный, так и не вернул мне мой самый хороший - и вот, нашёл фотографию. Подумал, что многим здесь будет интересно на неё взглянуть.
Гарри взял снимок в руки: небольшая группа людей, одни машут ему руками, другие поднимают бокалы...
- Вот я, - без нужды показал Хмури. Не узнать его было невозможно, несмотря на ещё целый нос и не полностью поседевшие волосы. - Рядом со мной Думбльдор, а с другой стороны - Дедал Диггл... Вот Марлена Маккиннон, её через две недели после этого убили, всю семью взяли. Длиннопоппы, Фрэнк и Алиса...
У Гарри и так было тяжело на душе, а сейчас, при взгляде на Алису Длиннопопп, внутри у него всё перевернулось. Он никогда её не видел, но очень хорошо знал это круглое, добродушное лицо: её сын Невилль был точной копией матери.
- ...бедняги, - пробурчал Хмури. - Лучше уж умереть, чем так, как они... А вот Эммелина Ванс, ты её видел, вот Люпин, это понятно... Бенджи Фенвик... тоже попался, по кусочкам его искали... Эй вы, подвиньтесь-ка, - добавил Хмури, тыча в фотографию. Маленькие фигурки потеснились, уступая место на переднем плане тем, кого было плохо видно.
- Эдгар Боунс... брат Амелии, его тоже взяли со всей семьёй, величайший был колдун... Стуржис Подмор... мать честная, молодой-то какой!... Карадок Милород, пропал через полгода после этой фотографии, так мы его и не нашли... Огрид... ну, этот не меняется... Эльфиас Дож, его ты тоже видел... Я и позабыл, что у него была такая идиотская шляпа... Гидеон Преветт... Понадобилось пять Упивающихся Смертью, чтобы их убить, его и его брата Фабиана... настоящие герои... Шевелитесь, шевелитесь...
Люди на снимке задвигались, и на первый план вышли те, кого совсем не было видно за спинами других.
- Это брат Думбльдора, Аберфорс, я его только один раз видел, странноватый товарищ... Это Доркас Мидоуз... его Вольдеморт убил лично... Сириус, ещё с короткими волосами... и... вот, смотри! Вот что тебе будет особенно интересно!
Сердце Гарри исполнило немыслимое сальто. С фотографии, лучась и сияя, смотрели его мама и папа. Между ними сидел маленький человечек со слезящимися глазками, которого Гарри сразу узнал. Это был Червехвост, предатель, выдавший местонахождение родителей Гарри Вольдеморту, что и привело к их гибели.
- Ну? - сказал Хмури.
Гарри поднял глаза на изрытое шрамами, изуродованное лицо. Очевидно, Хмури был уверен, что сделал Гарри царский подарок.
- Да, - Гарри попытался изобразить улыбку. - Э-э... Знаете, я только что вспомнил, я же ещё не собрал...
Но ничего придумывать не пришлось, потому что Сириус вдруг спросил: "Что это там у тебя, Шизоглаз?", и внимание Хмури переключилось на него. Гарри прошёл через кухню, выскользнул за дверь и торопливо, пока никто не позвал его обратно, начал подниматься по лестнице.
Он не знал, почему фотография так сильно потрясла его; в конце концов, он и раньше видел снимки своих родителей и даже встречался с Червехвостом... Но когда это обрушивают на тебя вот так, внезапно... Кому бы это понравилось, сердито думал он...
И потом, увидеть их в окружении стольких счастливых лиц!.. Бенджи Фенвик, разорванный на куски, Гидеон Преветт, погибший как герой, Длиннопоппы, которых запытали до потери рассудка... Все они будут вечно приветливо махать руками с этой фотографии, в счастливом неведении своей обречённости... Может, Хмури это и кажется интересным, а он, Гарри, находит это ужасным...
Радуясь тому, что наконец-то остался один, Гарри на цыпочках пробрался по лестнице мимо голов эльфов, но, приближаясь к площадке первого этажа, услышал какие-то странные звуки. В гостиной кто-то судорожно всхлипывал.
- Кто здесь? - спросил Гарри.
Ответа не было, но всхлипывания не прекращались. Гарри, перепрыгивая через две ступеньки, взбежал на площадку, быстро пересёк её и открыл дверь.
К тёмной стене гостиной жалась согбенная женская фигура с волшебной палочкой в руке. Тело женщины сотрясалось от рыданий. На старом пыльном ковре, в пятне лунного света, раскинув в стороны руки и ноги, лежал Рон - мёртвый.
Из лёгких Гарри в один миг исчез весь воздух; ему показалось, что он проваливается сквозь пол, в голове стало ужасно, ужасно холодно... Рон умер? Нет, не может быть...
Но подождите, этого и правда не может быть - Рон внизу, на кухне...
- Миссис Уэсли? - хрипло окликнул Гарри.
- Р... р... ридикюлис! - всхлипнула миссис Уэсли, тыча трясущейся палочкой в тело Рона.
Хлоп.
Рон превратился в Билла, с распростёртыми, как орлиные крылья, руками, с открытыми, пустыми, мёртвыми глазами... Миссис Уэсли разрыдалась пуще прежнего.
- Р... ридикюлис! - выдавила из себя она.
Хлоп.
Место Билла занял мистер Уэсли в съехавших набок очках, со струйкой крови, стекающей по щеке.
- Нет! - застонала миссис Уэсли. - Нет... ридикюлис! Ридикюлис! РИДИКЮЛИС!
Хлоп. Мёртвые близнецы. Хлоп. Мёртвый Перси. Хлоп. Мёртвый Гарри...
- Миссис Уэсли, выйдите скорее отсюда! - крикнул Гарри, глядя на свой собственный труп. - Надо позвать кого-нибудь другого...
- Что здесь происходит?
В комнату вбежал Люпин, сразу вслед за ним Сириус, а чуть погодя, тяжелой поступью, вошёл Хмури. Люпин посмотрел сначала на миссис Уэсли, потом на труп Гарри и мгновенно всё понял. Вытащив палочку, он, очень твёрдо и отчётливо, проговорил:
- Ридикюлис!
Тело Гарри исчезло. Над местом, где оно лежало, в воздухе повис молочно-серебристый шар. Люпин ещё раз взмахнул палочкой. Шар, пыхнув, испарился.
- О!... о!... о! - судорожно всхлипнула миссис Уэсли и, закрыв лицо руками, разразилась истерическими рыданиями.
- Молли, - растерянно сказал Люпин, направляясь к ней. - Молли, ну что ты...
В следующую секунду она уже плакала у него на плече.
- Молли, это же вризрак, - утешал Люпин, похлопывая её по голове. - Глупый, нестрашный вризрак...
- Я... я... я всё время вижу их м-м-мёртвыми, - простонала миссис Уэсли в его плечо. - В-в-всё-о-о в-время! И во сне тоже!...
Сириус смотрел на то место, где был вризрак. Хмури смотрел на Гарри, но тот избегал его взгляда. Его терзало подозрение, что волшебный глаз неотступно следил за ним с того момента, как он вышел из кухни.
- Не... не... не говорите Артуру, - задыхаясь, попросила миссис Уэсли, в то же время отчаянно пытаясь утереть слёзы рукавом, - не... не... не хочу, чтобы он з-знал... какая я глупая...
Люпин протянул ей носовой платок, она высморкалась и дрожащим голосом пролепетала:
- Гарри, мне так стыдно... Что ты теперь обо мне скажешь? Не смогла избавиться от простого вризрака...
- Подумаешь, - отозвался Гарри, пытаясь улыбнуться.
- Просто я так сильно... бес... бес...беспокоюсь, - с трудом выговорила миссис Уэсли, и из её глаз снова полились слёзы. - Половина се.. семьи в Ордене, б-будет чудом, если мы в-все уцелеем... А П-перси с на... с нами не разговаривает... Вдруг случится ч-ч-то-то ужасное, а мы так и не п-п-помиримся? А если убьют нас с Артуром? Кто тогда п-п-позаботится о Роне и Джинни?
- Ну, хватит, Молли, - решительно оборвал её Люпин. - Не выдумывай. Сейчас всё не так, как тогда: Орден лучше подготовлен, нам дали фору, мы знаем, что затевает Вольде...
Миссис Уэсли тихо вскрикнула от испуга.
- Молли, перестань, пора бы уже привыкнуть к его имени... Слушай, я, конечно, не могу тебе обещать, что никто не пострадает, этого никто не может обещать, но сейчас для нас всё складывается гораздо лучше, чем в прошлый раз. Ты тогда не была в Ордене и не знаешь. Тогда на каждого из нас приходилось двадцать Упивающихся Смертью, и они спокойно брали нас одного за другим...
Гарри опять вспомнилась фотография, счастливые лица родителей. Он постоянно чувствовал на себе пристальный взгляд Хмури.
- А о Перси не печалься, - сказал Сириус. - Он одумается. Пройдёт немного времени, Вольдеморт обязательно себя проявит, и тогда всё министерство будет на коленях просить у нас прощения. Правда, лично я не уверен, что смогу их простить, - горько прибавил он.
- Что же касается того, кто позаботится о Роне и Джинни, если вас с Артуром не станет, - чуть заметно улыбнулся Люпин, - то для чего, по-твоему, нужны все мы? Неужели ты думаешь, что мы дадим им умереть с голоду?
Миссис Уэсли слабо улыбнулась.
- Я такая глупая, - снова пробормотала она, промокая глаза.
Но Гарри - минут через десять он уже закрывал за собой дверь спальни - никак не мог согласиться с этим её утверждением. Перед ним стояли радостные лица родителей со старой фотографии - лица людей, не подозревающих, что им, так же как и многим их друзьям, жить осталось совсем недолго. Перед внутренним взором мелькала череда мёртвых тел, в которые превращался вризрак...
Внезапно его шрам пронзила жуткая боль, и в животе всё сжалось от страха.
- Давай прекращайся, - велел он боли, потирая шрам. Боль начала затихать.
- Беседы с собственной головой - первый признак сумасшествия, - ехидно констатировал голос с пустого холста на стене.
Гарри не обратил на него внимания. Он чувствовал себя очень взрослым, почти старым, и не мог поверить, что всего час назад переживал из-за хохмазина и уж тем более из-за того, кто получил, а кто не получил значок старосты.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ЛУНА ЛАВГУД
Ночью Гарри спал плохо. В его сновидениях безмолвно появлялись и так же безмолвно исчезали родители, рыдала над телом Шкверчка миссис Уэсли, за которой пристально наблюдали Рон и Гермиона с коронами на головах, а в конце Гарри опять шёл по коридору к закрытым дверям. Проснулся он внезапно, с покалыванием в шраме, и обнаружил, что над ним стоит полностью одетый Рон и давно уже что-то говорит:
- ...лучше поторопись, а то мама скоро взорвётся, она боится, что мы опоздаем на поезд...
В доме царил полнейший кавардак. Пока Гарри с дикой скоростью одевался, он успел узнать, что Фред и Джордж для экономии усилий заколдовали свои сундуки, чтобы те летели над лестницей в холл, но они, к сожалению, врезались в Джинни, и бедняжка кубарем катилась вниз целых два пролёта. Так что теперь миссис Блэк и миссис Уэсли дружно орали во весь голос:
- БОЛВАНЫ, ВЫ ЖЕ МОГЛИ ЕЁ СЕРЬЁЗНО ПОКАЛЕЧИТЬ...
- ГРЯЗНЫЕ ВЫРОДКИ, ОСКВЕРНЯЮЩИЕ ДОМ МОИХ ПРЕДКОВ...
Гарри уже завязывал шнурки на кедах, когда в комнату с полубезумным видом влетела Гермиона. На плече у неё балансировала Хедвига, а в руках извивался Косолапсус.
- Мама с папой только что прислали Хедвигу обратно. - Понятливая сова вспорхнула с плеча и уселась поверх своей клетки. - Вы готовы?
- Почти. Как Джинни? - спросил Гарри, спешно напяливая очки.
- Миссис Уэсли с ног до головы залепила её пластырем, - ответила Гермиона. - Но теперь другая беда - Шизоглаз отказывается ехать без Стуржиса Подмора, говорит, нельзя, чтобы охрана была на одного человека меньше.
- Охрана? - удивился Гарри. - Мы что, уже и на вокзал ездим с охраной?
- Это ты ездишь на вокзал с охраной, - поправила его Гермиона.
- С какой радости? - раздражился Гарри. - Насколько мне известно, считается, что Вольдеморт сейчас залёг под корягу! Думаешь, он может выскочить из мусорного бака и наброситься на меня?
- Я-то тут при чём, я только передала, что говорит Шизоглаз, - рассеянно сказала Гермиона, глядя на часы, - но, как бы там ни было, если мы в самое ближайшее время не выйдем из дома, то точно опоздаем на поезд...
- ПРОШУ ВСЕХ СПУСТИТЬСЯ ВНИЗ! - прогремел снизу голос миссис Уэсли. Гермиона подскочила как ошпаренная и пулей вылетела из комнаты. Гарри схватил Хедвигу, бесцеремонно затолкал её в клетку и помчался за Гермионой, волоча за собой сундук.
Миссис Блэк надрывалась от крика, но никто и не пытался задёрнуть портьеры; в холле было столько шума, что она так или иначе проснулась бы.
- Гарри, поедешь со мной и Бомс, - громко прокричала миссис Уэсли, перекрывая бесконечно повторяющиеся истошные вопли: "МУГРОДЬЕ! ГРЯЗЬ! ПОРОЖДЕНИЕ ГРЕХА!". - Оставь сундук и сову, багажом займётся Аластор... О, ради всего святого, Сириус, Думбльдор же сказал "нет"!
Рядом с Гарри, который пробирался к миссис Уэсли через нагромождение сундуков, появилась огромная, похожая на медведя, собака.
- Что с тобой делать... - в отчаянии пробормотала миссис Уэсли. - Ладно... Но под твою ответственность!
Она не без труда справилась с замками, отворила входную дверь и вышла на улицу, освещённую бледными лучами сентябрьского солнца. Гарри с собакой последовали за ней. Дверь с грохотом захлопнулась за ними, и вопли миссис Блэк мгновенно стихли.
- А где Бомс? - спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. Они в это время спускались по ступеням крыльца, которое, стоило им ступить на тротуар, сразу растворилось в воздухе.
- Она ждёт нас вон там, - напряжённо ответила миссис Уэсли и отвела недовольный взгляд от пса, вразвалку трусившего рядом с Гарри.
На углу с ними поздоровалась пожилая женщина с плотными седыми кудрями и в фиолетовой шляпе с плоской круглой тульей и загнутыми кверху полями.
- Салют, Гарри, - подмигнула она и, поглядев на часы, добавила: - Молли, знаешь, нам надо торопиться.
- Знаю, знаю, - простонала миссис Уэсли, - но Шизоглазу приспичило дожидаться Стуржиса... Вот если бы Артуру, как в тот раз, удалось достать в министерстве машины ... Но только Фудж теперь не даст ему и пустой чернильницы... И как муглы умудряются добираться куда-то без колдовства...
Большой чёрный пёс игриво гавкнул и принялся скакать вокруг, гоняясь за голубями и собственным хвостом. Гарри не мог не рассмеяться. Сириус слишком долго сидел взаперти. Миссис Уэсли с прямо-таки тётипетуниевым выражением лица поджала губы.
Им понадобилось двадцать минут, чтобы пешком добраться до Кингс Кросс, и при этом не произошло абсолютно ничего примечательного, кроме того, что Сириус, на потеху Гарри, сильно напугал пару кошек. Оказавшись в здании вокзала, они некоторое время слонялись у барьера между платформами девять и десять в ожидании удобного момента: нужно было по очереди незаметно пройти сквозь барьер на полную отъезжающих школьников и их родственников платформу девять три четверти, возле которой, пыхая грязным от копоти паром, стоял "Хогварц Экспресс". Гарри вдохнул знакомый запах и воспарил духом... он и в самом деле возвращается в школу...
- Надеюсь, никто не опоздает, - озабоченно пробормотала миссис Уэсли, оглядываясь на витую чугунную арку, сквозь которую на платформу выходили пассажиры.
- Классная собака, Гарри, - крикнул высокий мальчик с африканскими косичками.
- Спасибо за комплимент, Ли, - улыбнулся Гарри. Сириус бешено завилял хвостом.
- Хвала небесам, - с облегчением вздохнула миссис Уэсли, - вот и Аластор с багажом, смотри...
Под аркой возник Хмури в фуражке носильщика, с низко надвинутым на разные глаза козырьком. Сильно хромая, он катил перед собой нагруженную сундуками тележку.
- Всё чисто, - невнятной скороговоркой доложил он миссис Уэсли и Бомс, - хвоста, кажется, не было...
Через секунду на платформе появился мистер Уэсли с Роном и Гермионой. А когда все они почти уже разгрузили тележку, подошли Фред, Джордж и Джинни в сопровождении Люпина.
- Проблемы? - пророкотал Хмури.
- Никаких, - заверил Люпин.
- Но всё-таки придётся доложить Думбльдору о Стуржисе, - сказал Хмури, - он второй раз не является на дежурство. На него уже никакой надежды, прямо Мундугнус какой-то.
- Ну, берегите себя, - Люпин начал пожимать всем руки. До Гарри он дошёл в последнюю очередь и крепко пожал его плечо. - Ты тоже, Гарри. Будь осторожен.
- Да, не зевай и держи ухо в остро, - Хмури пожал Гарри руку. - И не забудьте, вы все - осторожнее с письмами. Если в чём-то сомневаетесь, лучше не пишите вообще.
- Было ужасно приятно со всеми вами познакомиться, - сказала Бомс, обнимая Джинни и Гермиону. - До свидания. Надеюсь, до скорого.
Прозвучал предупредительный свисток, и те, кто ещё оставался на платформе, засуетились и стали садиться в поезд.
- Скорее, скорее, - торопила миссис Уэсли, рассеянно целуя кого придётся (Гарри попался ей дважды). - Пишите... Ведите себя хорошо... Если кто что забыл, мы пришлём... Давайте, давайте, забирайтесь...
Огромный чёрный пёс встал на задние лапы и положил передние на плечи Гарри, но миссис Уэсли, зашипев: "Ради всего святого, Сириус, веди себя как собака!", подтолкнула Гарри к двери вагона.
- До свидания! - крикнул Гарри из открытого окна. Поезд тронулся. Рядом с ним стояли и махали руками Рон, Гермиона и Джинни. Мистер и миссис Уэсли, Бомс, Люпин, Хмури стремительно удалялись от них, но чёрный пёс, размахивая хвостом, долго бежал рядом с поездом. Люди на платформе, чьи силуэты казались немного размытыми, смеялись, глядя на преследующую поезд собаку. Вскоре поезд проехал поворот, и Сириус исчез из виду.
- Ему не следовало появляться на вокзале, - обеспокоенно сказала Гермиона.
- Да ладно тебе, - отмахнулся Рон, - бедняга много месяцев не выходил на улицу.
- Так, - Фред хлопнул в ладоши, - некогда нам с вами лясы точить, надо кое-что обсудить с Ли. Увидимся позже, - и они с Джорджем быстро ушли по коридору направо.
Поезд набирал скорость; за окнами, мелькая, проносились дома; ребят покачивало на ходу.
- Ну что, пойдём поищем купе? - спросил Гарри.
Рон с Гермионой переглянулись.
- Э-э, - протянул Рон.
- Мы... нам... в общем, мы с Роном должны ехать в вагоне для старост, - неловко пробормотала Гермиона.
Рон, обнаружив что-то безумно интересное на ногтях левой руки, не поднимал глаз на Гарри.
- А, - сказал Гарри. - Да. Ладно.
- Не думаю, что надо будет сидеть там всю дорогу, - поспешно добавила Гермиона. - В письме говорилось, что надо явиться за инструкциями к лучшим ученику и ученице, а потом дежурить в коридорах, но тоже не всё время.
- Ладно, - снова сказал Гарри. - Тогда... увидимся позже, да?
- Да, конечно, - отозвался Рон, бросая осторожный взгляд на Гарри. - Ужасно не хочется туда идти, я бы лучше... но мы обязаны... в смысле, мне это не доставляет никакого удовольствия, я же не Перси, - закончил он с некоторым вызовом.
- Я знаю, - ответил Гарри, и Рон улыбнулся. Но, как только Рон с Гермионой потащили свои сундуки, Косолапсуса и клетку со Свинринстелем в головную часть состава, Гарри удивительно остро ощутил своё одиночество. Он ещё ни разу не ездил в "Хогварц Экспрессе" без Рона.
- Пойдём, - сказала Джинни, - если поторопимся, то сможем занять им места.
- Точно, - опомнился Гарри и взял в одну руку клетку с Хедвигой, а в другую - ручку сундука. Они двинулись по коридору, через стекла в дверях заглядывая в каждое купе, но везде было полно народу. Гарри не мог не обратить внимания, что многие смотрят на него с нескрываемым любопытством, а некоторые толкаются локтями и показывают на него соседям. После того, как подобное случилось в пяти купе подряд, Гарри вспомнил - "Прорицательская газета" всё лето старательно расска