Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
ону, вежливо аплодирующих Фл„р. Он помахал им, и они радостно замахали
в ответ.
- Итак... Гарри и Седрик! По моему свистку! - провозгласил Шульман. -
Три... два... один...
Он коротко свистнул, и Гарри с Седриком ринулись в лабиринт.
Высокие стены кустарника бросали на дорожку ч„рные тени, и - то ли
потому, что они были такие высокие, то ли потому, что они были заколдованы -
в ту самую секунду, как мальчики вошли в лабиринт, все звуки, издаваемые
зрителями, стихли. Гарри как будто снова оказался под водой. Он достал
палочку, пробормотал: "Люмос" и услышал, что Седрик сказал то же самое.
Пройдя ярдов пятьдесят, они достигли развилки. Посмотрели друг на друга.
- До встречи, - сказал Гарри и повернул налево. Седрик отправился вправо.
Вскоре до Гарри дон„сся звук второго свистка. Значит, в лабиринт вош„л
Крум. Гарри прибавил шагу. Дорожка, которую он выбрал, казалась совершенно
пустынной. Он повернул направо и торопливо пош„л впер„д, держа палочку
высоко над головой, чтобы видеть как можно дальше. Правда, смотреть было
особо не на что.
Далеко-далеко прозвучал третий свисток. Теперь все чемпионы находятся в
лабиринте.
Гарри постоянно оглядывался. Им снова овладело чувство, будто за ним
кто-то наблюдает. С каждой минутой в лабиринте становилось вс„ темнее и
темнее, небо над головой приобрело насыщенный цвет морской волны. Он достиг
второй развилки.
- Указуй, - прошептал он палочке, положив е„ на ладонь.
Палочка повернулась вокруг своей оси и показала направо, в кусты. Значит,
там север. А чтобы попасть в центр лабиринта, нужно двигаться на
северо-запад. Что ж, единственное, что можно сделать, это пойти налево, а
потом при первой же возможности свернуть вправо.
Эта дорожка тоже была абсолютно пуста. Достигнув поворота направо и
свернув туда, Гарри обнаружил, что и здесь его путь ничто не преграждает. По
труднообъяснимой причине отсутствие препятствий нервировало Гарри. Ведь он
уже обязательно должен был на что-нибудь наткнуться? Создавалось ощущение,
что лабиринт стремиться внушить ему ложное чувство безопасности. И вдруг за
спиной что-то зашевелилось. Гарри, готовый к атаке, выставил палочку, но луч
осветил всего лишь Седрика, выбежавшего на дорожку с правой стороны. Седрик
был в сильном потрясении. Рукав его робы дымился.
- Это Огридовы взрывастые драклы! - прошептал он. - Они огромные - я еле
спасся!
Он помотал головой и снова нырнул куда-то на другую дорожку. Гарри, желая
как можно скорее убраться подальше от того места, где могут встретиться
драклы, побежал прочь. И, едва завернув за угол, увидел...
Дементора. Он слепо скользил по направлению к Гарри - огромный,
двенадцатифутового роста, с лицом, спрятанным под капюшоном, с вытянутой
из-под рясы гнилостной, покрытой струпьями рукой. Он приближался, нащупывая
дорогу навстречу человеческому теплу. До Гарри доносилось прерывистое
дыхание, он помертвел от ледяного ужаса, но в то же время знал, что нужно
делать...
Он призвал на помощь самую счастливую мысль: изо всех сил сосредоточился
на том, как выберется из лабиринта и будет праздновать окончание Турнира
вместе с Роном и Гермионой, поднял палочку и прокричал: "Экспекто Патронум!"
Из кончика палочки вырвался серебристый олень. Он поскакал к дементору, и
тот упал на спину, запутавшись в подоле своей рясы... Гарри никогда раньше
не видел, чтобы дементоры спотыкались...
- Погоди-ка! - закричал он, следуя по пятам серебристого оленя. - Ты же
вризрак! Риддикюлис!
Раздался громкий щелчок, и сменобраз взорвался, превратившись в облачко
дыма. Серебристый олень растворился в воздухе. Жалко, лучше бы он остался,
Гарри вовсе не возражал бы против компании... но он пош„л дальше, насколько
возможно бесшумно и быстро, напряж„нно прислушиваясь и поднимая над головой
палочку.
Налево... направо... опять налево... дважды он попадал в тупики. Потом
снова воспользовался заклятием четыр„х точек и обнаружил, что забр„л слишком
далеко на восток. Тогда он пош„л назад, свернул направо и увидел впереди
себя висящий в воздухе странный золотой туман.
Гарри осторожно приблизился к этому туману, направляя на него луч света
из волшебной палочки. Видимо, это что-то волшебное. Интересно, можно ли
отшвырнуть его прочь с дороги?...
- Редукто! - сказал он.
Заклинание прошло сквозь туман, нисколько не повредив ему. Действительно,
мог бы сразу догадаться - Раскидальное заклятие годится только для тв„рдых
тел. А что будет, если войти в этот туман? Имеет смысл пробовать или лучше
сразу вернуться?
Пока он думал, тишину прорезал чей-то крик.
- Фл„р? - заорал Гарри.
Ответом было молчание. Он стал оглядываться. Что с ней такое? Е„ крик,
кажется, раздался где-то впереди. Гарри сделал глубокий вдох и вбежал в
заколдованный туман.
Мир сразу же перевернулся с ног на голову. Гарри свисал с земли, волосы у
него стояли дыбом, очки болтались на лбу, грозя вот-вот упасть в бездонное
небо. Он прижал их к кончику носа и повис, ничего не соображая. Ноги точно
прилипли к траве, внезапно ставшей небом. Внизу простирались т„мные,
усыпанные зв„здами, бесконечные небеса. Гарри казалось, что, стоит
пошевелить ногой, как он тут же упад„т с земли.
Думай, приказал он сам себе, в то время как кровь бурно приливала к
голове, думай...
Но ни одно из тех заклинаний, которые он выучил, не было предназначено
для ситуации, когда небо и земля неожиданно меняются местами. Можно ему хоть
ногой двинуть? В ушах стучала кровь. У него только две возможности: либо
попробовать двигаться, либо послать в воздух красные зв„зды, пусть его
спасут и - дисквалифицируют.
Гарри зажмурился, чтобы не видеть бездонное пространство внизу и с силой
потянул правую ногу от травянистого потолка.
Мгновенно, окружающий мир встал на место. Гарри упал на колени на
восхитительно тв„рдую землю. От шока он совершенно обессилел. Глубоко
подышал, чтобы успокоиться, потом встал и поспешил впер„д, оглядываясь через
плечо на золотой туман, невинно мерцающий в лунном свете.
На перекр„стке двух дорог Гарри задержался, озираясь по сторонам в
поисках Фл„р. Он был уверен, что кричала именно она. С чем она столкнулась?
Вс„ ли с ней в порядке? Красных зв„зд точно не было - но только что это
означает? Она благополучно справилась с препятствием? Или ей попалось что-то
страшное, и она даже не успела достать палочку? Гарри пош„л по правой
дорожке, ощущая растущее беспокойство... и в то же время, он не мог
отделаться от мысли: "так, одним соперником меньше"...
Кубок где-то рядом, а Фл„р - судя по всему - выбыла из игры. А вот с ним
пока ничего не случилось... Что, если он и впрямь выиграет? В сознании на
мгновение - и впервые с того момента, как его объявили чемпионом - вспыхнула
картинка: он, перед лицом всей школы, поднимает вверх Тремудрый кубок...
В течение десяти минут Гарри ни на что особенное, если не считать
многочисленных тупиков, не натыкался. Дважды сворачивал на одну и ту же
дорожку. Потом наконец набр„л на новый маршрут и побежал рысцой. Волшебная
палочка освещала путь, и в е„ луче тень Гарри прыгала, переламываясь, по
кустарниковым стенам. Он завернул за угол и оказался лицом к лицу со
взрывастым драклом.
Седрик сказал правду - дракл действительно был огромный, не меньше десяти
футов в длину. Больше всего он напоминал гигантского скорпиона. Длинное жало
дугообразно изгибалось над спиной. Толстый панцирь тускло блеснул в свете
волшебной палочки.
- Ступефай!
Заклинание ударилось о панцирь и отрикошетило. Гарри вовремя пригнулся,
но тем не менее почувствовал запах пал„ных волос - его задело по макушке.
Дракл выпустил огненный залп и бросился на Гарри.
- Импедимента! - заорал Гарри. И снова заклинание отрикошетило от
бронированной шкуры. Гарри попятился и упал. - ИМПЕДИМЕНТА!
Дракл уже находился в какой-то паре дюймов от него, но вдруг застыл -
Гарри удалось ударить по незащищ„нной панцирем, внутренней стороне тела.
Задыхаясь, Гарри с силой оттолкнулся от земли, чтобы как можно скорее
оказаться как можно дальше от чудища, и со всех ног помчался в
противоположном направлении - действие Помеховой порчи длится не так уж
долго, в любую секунду дракл снова сможет двигаться.
Он свернул влево и опять оказался в тупике, потом повернул вправо - снова
тупик. Гарри почти что силой заставил себя остановиться и, с бешено бьющимся
сердцем, выполнил заклятие четыр„х точек. Потом вернулся немного назад и
выбрал дорожку, ведущую на северо-запад.
Он бежал по этой дорожке уже несколько минут, когда вдруг за кустами, в
параллельном проходе, услышал нечто странное, заставившее его замереть на
месте.
- Ты что делаешь? - закричал голос Седрика. - С ума сош„л?!
И тогда раздался голос Крума:
- Крусио!
Воздух мгновенно огласился воплями Седрика. Гарри, вне себя от ужаса,
бросился впер„д по своей дорожке, пытаясь найти переход на дорожку Седрика.
Но не наш„л, и тогда снова попытался воспользоваться Раскидальным заклятием.
Его воздействие оказалось не слишком эффективным, но вс„ же прожгло в кустах
небольшую дыру, куда Гарри смог просунуть ногу. Он пинал толстые сучья до
тех пор, пока не проделал отверстие побольше. Потом продрался сквозь него,
порвав робу, и, повернув голову направо, увидел корчащегося на земле Седрика
и стоящего над ним Крума.
Гарри окончательно выбрался из кустов и наставил палочку на Крума, в это
время как тот повернул на шум голову. И бросился бежать.
- Ступефай! - закричал Гарри.
Заклятие попало Круму в спину; он встал как вкопанный, а после упал лицом
в траву и остался лежать неподвижно. Гарри бросился к Седрику. Тот больше не
корчился, но лежал тяжело дыша, прижав ладони к лицу.
- Ты как? Цел? - Гарри довольно ж„стко схватил Седрика за руку.
- Да, - через силу выдохнул Седрик. - Да... Не могу поверить... Он
подкрался сзади... Я услышал, обернулся - а он уже направил на меня
палочку...
Седрик поднялся на ноги. Его била дрожь. Они с Гарри посмотрели на Крума.
- Просто не верится... мне казалось, он вполне ничего, - глядя на Крума,
произн„с Гарри.
- Мне тоже, - отозвался Седрик.
- А ты слышал крик Фл„р? - спросил Гарри.
- Да, - кивнул Седрик. - Думаешь, Крум и на не„ тоже напал?
- Не знаю, - медленно проговорил Гарри.
- Мы как, просто оставим его здесь? - пробормотал Седрик.
- Нет, - решительно ответил Гарри. - Думаю, надо запустить красные
зв„зды. Кто-нибудь за ним прид„т... а то его ещ„ дракл сожр„т.
- Так ему и надо, - процедил Седрик, но, тем не менее, поднял вверх
волшебную палочку и послал в воздух фонтан красных зв„зд, которые зависли
высоко над Крумом, обозначив место, где он находится.
Гарри с Седриком некоторое время постояли в темноте, оглядываясь по
сторонам. Затем Седрик сказал:
- Ну что... пошли дальше...
- Что? - до Гарри не сразу дош„л смысл сказанного. - А!... Да... Пошли...
Это был довольно неловкий момент. Они с Седриком ненадолго объединились
против Крума - а сейчас вдруг вспомнили, что они на самом деле соперники.
Они молча прошли дальше по т„мной тропе, а на развилке повернули: Гарри
налево, Седрик - направо. Шаги Седрика вскоре замерли в отдалении.
Гарри продвигался впер„д, то и дело используя заклятие четыр„х точек,
чтобы быть уверенным, что ид„т в верном направлении. Борьба теперь шла
только между ним и Седриком. Желание первым достичь Кубка жгло Гарри
сильнее, чем когда-либо прежде, но он никак не мог забыть о поступке Крума -
так же как поверить в него. Ведь применение непоправимого проклятия к
другому человеку означало пожизненное заключение в Азкабане - так говорил
Хмури. Не мог же Крум настолько сильно жаждать победы?... Гарри прибавил
шагу.
Он без конца попадал в тупики, но, в то же время, сгущающаяся тьма
свидетельствовала, что он приближается к центру лабиринта. Затем он пош„л по
длинному, прямому проходу, и внезапно снова заметил какое-то движение. Луч
света упал на необыкновенное существо - Гарри как-то раз видел такое на
картинке в "Чудовищной книге чудовищ".
Это был сфинкс. У него было громадное тело льва, большие когтистые лапы и
длинный желтоватый хвост, оканчивающийся коричневой кисточкой. А вот голова
была женская. Сфинкс перев„л большие миндалевидные глаза на приближающегося
Гарри. Тот неуверенно поднял палочку, но сфинкс не собирался бросаться. Он
ходил туда-сюда, перегораживая дорогу.
Затем он, точнее, она заговорила глубоким хрипловатым голосом:
- Ты очень близок к цели. И ближайший путь к ней - мимо меня.
- Тогда... может быть, вы посторонитесь? Будьте добры, - попросил Гарри,
прекрасно, впрочем, понимая, какой ответ его жд„т.
- Нет, - отказалась она, продолжая расхаживать. - Нет, пока ты не
отгадаешь мою загадку. Ответишь с первого раза - пропущу. Ответишь неверно -
наброшусь. Промолчишь - отпущу, не тронув.
У Гарри в животе вс„ спазматически сжалось. Это Гермиона специалист по
загадкам, а не он. Гарри взвесил все шансы. Если загадка слишком сложная, он
промолчит и уйд„т невредимым, и попробует отыскать другую дорогу.
- Ладно, - решился он. - А какая загадка?
Сфинкс уселся точно посреди дорожки и прочитал стихи:
Сначала ты букву вторую возьми
Того, кто таится в тени.
Кто секреты крад„т, чь„ молчание лж„т,
Кто следы заметает свои.
Затем вспомни то, что кричишь ты в лесу,
Когда заблудившись бред„шь.
А третье всегда в конце тупика,
В начале конца обретешь.
Вс„ вместе сложи и получишь того,
Кого ты, хоть видел не раз,
Не смог бы обнять никогда, ни за что...
Так кто он? Скажи мне сейчас!
Гарри, уставившись на сфинкса, разинул рот.
- А можете повторить?... Помедленнее? - испуганно попросил он.
Она моргнула, улыбнулась и повторила стихи.
- И вс„ это вместе означает существо, которое я не смог бы обнять? -
переспросил Гарри.
Она лишь снова загадочно улыбнулась. Гарри решил принять это за "да".
Потом раскинул мозгами и понял, что знает очень много разных существ,
которых он ни за что не смог бы обнять. Первым делом на ум пришли драклы, но
что-то подсказывало, что это не подходит. Нужно сначала перебрать все
подсказки...
- Того, кто таится в тени, - пробормотал Гарри, уставившись в лицо
сфинксу, - Кто секреты крад„т, чь„ молчание лж„т... м-м-м... это, наверное,
какой-нибудь жулик. Нет-нет, это ещ„ не отгадка! Кто же?... Шпион?... то
есть, что, "п"? Я к этому ещ„ вернусь... не могли бы вы повторить подсказку
про тупик, пожалуйста?
Она повторила.
- Всегда в конце тупика... - повторил Гарри. - М-м-м... ерунда
какая-то... понятия не имею... В начале конца... А вторую подсказку ещ„ раз
можно?
Сфинкс проч„л строчки про лес.
- Что кричишь ты в лесу, когда заблудившись бред„шь... - пробормотал
Гарри. - М-м-м... это... это... "ау!". Я кричу: "ау"!
Сфинкс улыбнулся.
- П... ау... пау... - Гарри и сам принялся расхаживать туда-сюда. -
Существо, которое я не смог бы обнять... паук!
Сфинкс просиял. Он медленно встал, потянулся передними лапами и отош„л в
сторону, пропуская Гарри.
- Спасибо! - поблагодарил Гарри и, донельзя изумл„нный собственной
сообразительностью, рванул впер„д.
Он должен быть где-то совсем рядом... показания палочки говорили, что он
движется прямо по курсу... если ему не повстречается что-нибудь совсем
ужасное, то у него определ„нно есть шанс...
Вскоре снова пришлось выбирать дорогу.
- Указуй! - шепнул он палочке, та повернулась и указала направо. Гарри
помчался туда и увидел впереди свет.
В ста ярдах от него на постаменте тускло сиял Тремудрый кубок. Гарри
переш„л на бег, и тут прямо перед ним с боковой дорожки выскочила какая-то
т„мная фигура.
Седрик добер„тся до кубка раньше... Седрик мчался как стрела, Гарри
понимал, что ему ни за что не догнать, Седрик много выше, ноги у него
длиннее...
И тогда Гарри увидел, что слева из-за изгороди, стремительно двигаясь по
дорожке, пересекающейся с той, по которой они бежали, показалось нечто
огромное. Это нечто перемещалось с такой скоростью, что Седрик непременно
должен был с ним столкнуться, но взгляд Седрика был устремл„н на Кубок, и он
не видел ничего вокруг...
- Седрик! - завопил Гарри. - Слева!
Седрик оглянулся как раз вовремя. Он прошмыгнул мимо громадного существа
и сумел избежать столкновения, но, к сожалению, споткнулся. Гарри видел, как
палочка вылетела из руки Седрика, и как на дорожку вывалился гигантский паук
и зашагал прямо на Седрика.
- Ступефай! - закричал Гарри. Заклинание шарахнуло по огромному
волосатому паучьему телу, но результат был ничтожен, с тем же успехом можно
было кинуть в него камушком - паук д„рнулся, быстро перебрал ногами и
кинулся на Гарри.
- Ступефай! Импедимента! Ступефай!
Бесполезно - паук был либо слишком большой, либо слишком волшебный, и
заклинания только раззадоривали его. Гарри успел лишь на мгновение увидеть
восемь горящих ч„рных глаз и острые бритвы клешней, как паук уже бросился на
него.
Он поднял Гарри в воздух передними лапами; Гарри отчаянно сопротивлялся.
Брыкаясь, он попал ногой по жвалам и в ту же секунду почувствовал
невыносимую боль - услышал крик Седрика: "Ступефай!", но это заклинание
помогло ничуть не больше Гарриного - паук разинул пасть, но Гарри успел
поднять палочку и закричал: "Экспеллиармус!"
Сработало! Разоружальное заклятие заставило паука бросить жертву на
землю, но из-за этого Гарри свалился с двенадцатифутовой высоты на и без
того поврежд„нную ногу, которая как-то неестественно смялась под тяжестью
тела. Не думая ни секунды, Гарри, вспомнив дракла, прицелился в нижнюю часть
паучьего живота и выкрикнул: "Ступефай!" одновременно с Седриком.
Соединившись, два заклинания сделали то, чего не смогло одно - паук стал
валиться набок, приминая ближайшую стену кустов и перегораживая дорогу
клубком волосатых лап.
- Гарри! - дон„сся крик Седрика. - Ты в порядке? Он упал не на тебя?
- Нет, - закричал в ответ Гарри. Он посмотрел на свою ногу. Та вовсю
кровоточила. На порванной робе виднелось пятно густой, клейкой паучьей
слюны. Гарри попытался встать, но нога судорожно дрожала и отказывалась
держать его. Он прислонился к изгороди, судорожно дыша и оглядываясь по
сторонам.
Седрик стоял в нескольких футах от Тремудрого кубка, тускло мерцающего у
него за спиной.
- Возьми же его, - с трудом выговорил Гарри. - Давай, возьми его. Ты же
рядом.
Но Седрик не двигался. Он просто стоял и смотрел на Гарри. Потом
обернулся и посмотрел на Кубок. В золотом сиянии последнего Гарри увидел на
лице Седрика тоскливое вожделение. Седрик снова обернулся к Гарри, который
теперь хватался за кусты, чтобы не упасть.
Седрик сделал глубокий вдох.
- Нет, ты возьми. Ты должен был его выиграть. Ты здесь уже дважды спас
мне жизнь.
- Нет, так не положено, - ответил Гарри. Он рассердился. Нога болит
невыносимо, как, собственно, и вс„ тело после сражения с пауком, а Седрик,
после всех этих страданий, вс„-таки опередил его, так же, как сумел первым
пригласить на бал Чу. - Выигрывает тот, кто первым достигнет Кубка. А это
ты. Говорю тебе, я со своей ногой вс„ равно никуда не добегу.
Седрик сделал несколько шагов по направлению к поваленному Сногсшибателем
пауку - в сторону от Кубка. Он мотал головой.
- Нет,