Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
вается, ты думал, когда пош„л в лес с Виктором
Крумом? Я требую, чтобы ты дал мне клятву - с ответной совой - что ты больше
ни с кем не будешь разгуливать по ночам. В "Хогварце" находится какой-то
очень и очень опасный человек. Я абсолютно уверен в том, что он или они
собирались воспрепятствовать встрече Сгорбса с Думбльдором, и они, скорее
всего, были в каком-нибудь футе от тебя, а ты их в темноте не заметил. Тебя
могли убить.
Твоя заявка попала в Огненную чашу не случайно. И, если кто-то
действительно намеревается на тебя напасть, то у них оста„тся последний
шанс. Будь вс„ время рядом с Роном и Гермионой, не выходи вечером из
гриффиндорской башни, готовься к третьему состязанию. Попрактикуйся со
Сногсшибателями и Разоружателями. Выучи пару-тройку проклятий, не повредит.
Помочь Сгорбсу ты ничем не можешь. Вообще, позаботься о себе, не
высовывайся. Жду от тебя письма с обещанием больше не покидать территории
школы.
Сириус
- Кто он такой, чтобы учить меня послушанию? - возмутился Гарри. Он
свернул письмо Сириуса и спрятал его в кармане робы. - После того, что он
сам творил в школе!
- Он о тебе беспокоится! - сразу же устроила ему выговор Гермиона. - Так
же, как Хмури и Огрид! Вот и слушайся их!
- За весь год никто не сделал ни единой попытки на меня напасть, -
попытался вразумить е„ Гарри, - никто мне ничего не сделал...
- Всего-навсего поместил в чашу твою заявку, - сказала Гермиона. - Это
было сделано вовсе не просто так. Шлярик прав. Возможно, вс„ это время они
выжидали. И очень возможно, они собираются напасть на тебя именно во время
последнего состязания.
- Послушай, - нетерпеливо перебил Гарри, - допустим, Шлярик прав: кто-то
ударил Крума Сногсшибателем, чтобы похитить Сгорбса. Что ж, в таком случае
они действительно должны были прятаться в кустах, где-то рядом, правильно?
Но они же дождались, пока я уш„л, и только тогда стали действовать,
правильно? Непохоже, чтобы они охотились за мной, тебе не кажется?
- Если бы тебя убили в лесу, это никак нельзя было выдать за несчастный
случай! - воскликнула Гермиона. - А вот если ты умр„шь во время выполнения
задания...
- Но ведь на Крума они напали не задумываясь? - возразил Гарри. - Чего бы
им и меня не пришибить заодно? Они могли бы представить дело так, как будто
бы у нас с Крумом была дуэль, например.
- Гарри, я и сама этого не понимаю, - с отчаянием признала Гермиона. -
Знаю только, что творится что-то странное, и мне это совсем не нравится...
Хмури прав - и Шлярик прав - тебе нужно начинать готовиться к третьему
состязанию, немедленно. И, пожалуйста, напиши Шлярику, пообещай в одиночку
никуда не выходить.
***
Никогда ещ„ окрестности "Хогварца" не выглядели такими привлекательными,
как сейчас, когда Гарри вынужден был сидеть в помещении. Следующие несколько
дней вс„ свободное время они с Роном и Гермионой проводили либо в
библиотеке, выискивая разные полезные проклятия, либо в свободных классных
комнатах, куда тайком пробирались потренироваться. Гарри сконцентрировал
усилия на Сногсшибальном заклятии, которым раньше никогда не пользовался.
Трудность заключалась в том, что его освоение требовало известного
самопожертвования со стороны Рона и Гермионы.
- Может, похитим миссис Норрис? - предложил Рон во время обеденного
перерыва в понедельник, лежа на спине посреди кабинета заклинаний. Гарри
только что прив„л его в чувство - уже пятый раз подряд. - Давайте посшибаем
е„. А ещ„ можно позвать Добби, я уверен, он для тебя вс„ что хочешь сделает.
Нет, я не жалуюсь, - он пружинисто вскочил, потирая спину, - но у меня уже
вс„ болит...
- А что же ты падаешь мимо! - недовольно воскликнула Гермиона, поправляя
стопку подушек, которыми они пользовались при изучении Отсыльного заклятия.
- Постарайся падать на спину, не отклоняясь!
- Знаешь, Гермиона, после того, как тебя ударят Сногсшибателем, довольно
трудно как следует прицелиться! - разозлился Рон. - Может, сама попробуешь?
- Мне кажется, Гарри уже в любом случае вс„ понял, - поспешно сказала
Гермиона. - А по поводу Разоружателей можно не беспокоиться, он это
давным-давно умеет... Думаю, вечером надо приступать к проклятиям.
Она просмотрела список, который они составили в библиотеке.
- Мне нравится вот это, - она показала пальцем, - Помехова порча. Кто бы
не попытался на тебя напасть, она замедлит его движение. Начн„м с него.
Зазвонил колокол. Ребята торопливо пошвыряли подушки обратно в шкафчик и
незаметно выскользнули из класса.
- Увидимся за ужином! - Гермиона помчалась на арифмантику. Гарри с Роном
направились в сторону Северной башни, на прорицание. Коридор пересекали
широкие полосы ослепительно-золотого, льющегося в высокие окна, солнечного
света. Ярко-голубое небо казалось эмалевым.
- У Трелани в кабинете, наверное, настоящая баня! Она же никогда не гасит
камин, - заметил Рон, когда они начали взбираться по серебряной лесенке к
люку в полу.
Он оказался прав. В сумрачной комнате стояла невыносимая жара. Камин как
никогда интенсивно источал ароматические пары. Стоило Гарри направиться к
одному из занавешенных окон, как у него сразу же закружилась голова. Пока
профессор Трелани снимала шаль с одной из ламп, он незаметно приоткрыл
створку и сел в обитое ситцем кресло, так, чтобы л„гкий ветерок обдувал
лицо. Это было удивительно приятно.
- Мои дорогие, - начала профессор Трелани, усаживаясь в высокое кресло с
подлокотниками лицом к классу и неестественно огромными глазами вглядываясь
в лица ребят, - мы почти закончили нашу работу над предсказаниями,
основанными на движениях планет. Тем не менее, сегодня нам предоставляется
исключительно удачная возможность изучить влияние Марса, ибо в настоящее
время он расположен наиболее интересным образом. Если вам будет угодно
взглянуть вот сюда, я притушу огни...
Она взмахнула волшебной палочкой, и лампы погасли. Огонь камина был
теперь единственным источником света. Профессор Трелани нагнулась и достала
из-под своего кресла миниатюрную модель солнечной системы, заключ„нную под
стеклянным куполом. Это была удивительно красивая вещь; возле каждой из
девяти планет посверкивали е„ спутники, свирепо полыхало солнце, и вс„ это
свободно парило в воздухе под стеклом. Гарри лениво следил за профессором
Трелани, демонстрирующей восхитительно интересный угол, образуемый Марсом по
отношению к Нептуну. На него попеременно накатывали то приторно-ароматные
пары, то свежий ветерок из окна. За плотной шторой негромко жужжало какое-то
насекомое. Веки сами собой начали закрываться...
В ясном голубом небе, на спине орлиного филина, он летел по направлению к
старому, увитому плющом дому, стоящему высоко на холме. Они спускались вс„
ниже и ниже - ветер приятно обдувал лицо Гарри - и наконец подлетели к
т„мному разбитому окну на верхнем этаже. Проникли внутрь. И вот уже они
летят по сумрачному коридору в самый его конец... попадают через дверь в
мрачную комнату с заколоченными окнами...
Гарри слез со спины птицы... она, трепеща крыльями, полетела к какому-то
креслу, пов„рнутому задней стороной... у его подножия на коврике видны две
непонятные фигуры... они шевелятся...
Одна из них гигантская змея... другая - человек... маленький, лысеющий
человечек с водянистыми глазками и острым носом... он дышит с присвистом и
всхлипывает...
- Тебе повезло, Червехвост, - разда„тся высокий ледяной голос из глубин
кресла, на спинку которого приземлился филин. - Тебе очень-очень повезло.
Твоя ошибка не сумела всего испортить. Он умер.
- Милорд! - всхлипывает человечек с полу. - Милорд, я... так рад... и так
виноват...
- Нагини, - продолжает ледяной голос, - а тебе не повезло. Видимо, пока я
не стану скармливать тебе Червехвоста... но ничего, ничего... у тебя ещ„
оста„тся Гарри Поттер...
Змея зашипела. Показалось трепещущее жало.
- А сейчас, Червехвост, - снова заговорил ледяной голос, - мы вспомним,
почему тебе больше нельзя допускать никаких ошибок...
- Милорд... нет... умоляю вас...
Из-за кресла показался кончик волшебной палочки, указавший на
Червехвоста.
- Крусио, - произн„с голос.
Червехвост закричал. Он кричал так, как будто каждый нерв его тела горел
страшным огн„м, крик проник Гарри в уши, заполнил голову, шрам заломило от
боли, и он тоже стал кричать... Сейчас Вольдеморт услышит, пойм„т, что он
здесь...
- Гарри! Гарри!
Гарри открыл глаза. Он лежал на полу в кабинете профессора Трелани,
прижимая руки к лицу. Шрам болел так сильно, что глаза непроизвольно
наполнялись слезами. Боль была реальной. Вокруг собрался весь класс. Рон с
испуганным видом стоял рядом на коленях.
- Ты в порядке? - спросил он.
- Разумеется, нет! - вскричала профессор Трелани, очень оживившаяся.
Огромными глазами она пялилась на Гарри. - Что это было, Поттер?
Предзнаменование? Призрак? Что ты видел?
- Ничего, - соврал Гарри. Он сел. Его колотила дрожь. Он не смог
удержаться от того, чтобы не обернуться, назад, в полумрак - голос
Вольдеморта звучал так близко...
- Ты хватался за шрам! - закричала профессор Трелани. - Катался по полу и
хватался за шрам! Не темни, Поттер, у меня есть опыт в таких делах!
Гарри посмотрел на не„.
- Кажется, мне нужно в больницу, - сказал он. - Ужасно болит голова.
- Мой дорогой, но ведь очевидно, что уникальные флюиды моего обиталища
стимулировали у тебя способности к ясновидению! - не отставала профессор
Трелани. - Если ты сейчас уйд„шь, то потеряешь возможность заглянуть дальше,
чем тебе когда-либо уда...
- Ничего не хочу видеть, кроме лекарства от головы, - отрезал Гарри.
Он встал. Ребята отступили. Все выглядели встревоженными.
- До встречи, - пробормотал Гарри, обращаясь к Рону, взял рюкзак и
двинулся к люку, не обращая внимания на профессора Трелани. У той на лице
было написано безмерное разочарование, словно ей отказали в особом редком
удовольствии.
Гарри спустился по серебряной лесенке, но пош„л вовсе не в больницу. Он
туда и не собирался. Сириус говорил, что нужно делать, если шрам заболит
снова, и Гарри намеревался последовать его совету: он направился прямиком в
кабинет Думбльдора. Он шагал по коридорам, размышляя об увиденном во сне...
сон был такой же яркий, как тот, что разбудил его летом на Бирючиновой
аллее... Гарри перебирал в памяти все подробности, чтобы ничего не забыть...
значит, Вольдеморт обвинял Червехвоста в допущенной ошибке... но сова
принесла хорошие новости, ошибка была исправлена, кто-то умер... и
Червехвоста не станут скармливать змее... вместо этого скормят его, Гарри...
Гарри прош„л прямо мимо каменной горгульи, охраняющей вход в кабинет
Думбльдора, не заметив е„. Он поморгал, озираясь по сторонам, осознал, в ч„м
дело, и отступил назад, встав перед мордой чудовища. И тогда вспомнил, что
не знает пароля.
- Лимонный шербет? - попробовал он неуверенно.
Горгулья не пошевелилась.
- Ладно, - Гарри задумчиво посмотрел на не„. - Грушевый леденец. М-м-м...
Лакричная волшебная палочка. Шипучая шмелька. Надувачка Друблиса. Всевкусные
орешки Берти Ботт.... ах нет, он их не любит... Эй, не валяй дурака,
открывайся! - сердито закричал он. - Мне очень нужно его видеть, срочно!
Горгулью это нисколько не волновало.
Гарри пнул е„ ногой, не добившись при этом ничего, кроме непреносимой
боли в большом пальце на ноге.
- Шоколадушка! - заорал он злобно, стоя на одной ноге. - Сахарное перо!
Тараканьи гроздья!
Горгулья ожила и отпрыгнула в сторону. Гарри оторопело замигал.
- Тараканьи гроздья? - недоум„нно повторил он. - Я же пошутил...
Он быстро шагнул в образовавшийся про„м в стене, а затем и на винтовой
каменный эскалатор, неспешно ползущий вверх. Стена медленно закрылась за
ним. Эскалатор доставил Гарри к полированной дубовой двери с медным дверным
молотком.
Из кабинета доносились голоса. Гарри сош„л с эскалатора и остановился в
нерешительности.
- Думбльдор, боюсь, я не вижу никакой связи! - сказал голос министра
магии Корнелиуса Фуджа. - Людо утверждает, что Берта вполне могла потеряться
сама, это в е„ духе! Я согласен, по идее, мы давно должны были бы е„ найти,
но вс„ равно, нет оснований подозревать, что дело нечисто, совсем нет. А
чтобы е„ исчезновение было связано с исчезновением Барти Сгорбса!..
- А что, по вашему мнению, случилось с Барти Сгорбсом, министр? -
прорычал голос Хмури.
- Я вижу две возможности, Аластор, - ответил Фудж. - Либо Сгорбс наконец
свихнулся - а это, как, я уверен, вы оба согласитесь, более чем вероятно,
учитывая его личные проблемы - и теперь где-то бродит...
- В таком случае, он бродит с исключительно большой скоростью, Корнелиус,
- спокойно заметил Думбльдор.
- Или... хм-м... - в голосе Фуджа прозвучало смущение, - я лучше придержу
сво„ мнение до тех пор, пока не осмотрю место происшествия, но, вы говорите,
это совсем недалеко от кареты "Бэльстэка"? Думбльдор, вам известно, кто эта
женщина?
- Я считаю е„ превосходным директором - и прекрасной партн„ршей по
танцам, - невозмутимо отозвался Думбльдор.
- Прекратите, Думбльдор! - взвился Фудж. - Вам не кажется, что из-за
Огрида вы относитесь к ней предвзято? Может, они не все такие уж безобидные
- если, конечно, Огрида можно назвать безобидным, с его-то пунктиком, с
этими монстрами...
- Мадам Максим я подозреваю ничуть не больше, чем Огрида, - вс„ так же
спокойно возразил Думбльдор. - Мне кажется, что из нас двоих предвзято к ней
относитесь именно вы, Корнелиус.
- А нельзя ли закончить эту дискуссию? - пророкотал Хмури.
- Да, да, лучше пойд„мте во двор, - с нетерпением поддержал Фудж.
- Не в этом дело, - сказал Хмури, - просто, Думбльдор, с вами хочет
поговорить Поттер. Он стоит за дверью. Глава 30 ДУБЛЬДУМ
Дверь кабинета отворилась.
- Здравствуй, Поттер, - сказал Хмури, - проходи, раз приш„л.
Гарри прош„л внутрь. Однажды он уже бывал в кабинете Думбльдора. Это была
очень красивая круглая комната, увешанная портретами предыдущих директоров и
директрис "Хогварца". Все они в данный момент крепко спали, и грудь каждого
мерно поднималась и опускалась в такт дыханию.
Возле письменного стола стоял Корнелиус Фудж, как всегда, в полосатой
мантии. В руке он держал котелок цвета липы.
- Гарри! - живо вскричал Фудж, делая шаг впер„д. - Как ты?
- Отлично, - солгал Гарри.
- Мы как раз говорили о том вечере, когда мистер Сгорбс столь неожиданно
появился на территории школы, - сч„л нужным объяснить Фудж, - это же ты его
обнаружил, не так ли?
- Я, - подтвердил Гарри. Затем, посчитав, что глупо притворяться, будто
он не слышал, о ч„м они говорили, добавил:
- Но мадам Максим я там не видел, а ведь ей было бы не так-то просто
спрятаться, даже если бы она и захотела...
Думбльдор, за спиной у Фуджа, улыбнулся Гарри, блеснув глазами.
- Это, конечно, замечательно, - смущ„нно пробормотал Фудж. - Гарри, мы
тут собрались на небольшую прогулку по территории, надеюсь, ты нас
извинишь... может быть, тебе пока лучше вернуться в класс...
- Мне нужно с вами поговорить, профессор, - поспешно сказал Гарри
Думбльдору. Тот ответил коротким испытующим взглядом.
- Подожди меня здесь, Гарри, - проговорил он, - осмотр территории займ„т
недолго.
Думбльдор и Фудж молча прошли мимо Гарри и вышли из кабинета, закрыв за
собой дверь. Спустя минуту или около того, клацание деревянной ноги по
коридору под эскалатором стало затихать. Гарри огляделся.
- Привет, Янгус, - поздоровался он.
Янгус, Думбльдоров феникс, птица размером с лебедя и с великолепным
малиново-золотым оперением, восседал на сво„м золотом шесте возле двери. Он
шумно пов„л длинным хвостом и, добродушно поглядев на Гарри, моргнул.
Гарри сел на стул, стоящий перед письменным столом Думбльдора.
Пару-тройку минут он пров„л, наблюдая за тихонько похрапывающими бывшими
директорами и директрисами, обдумывая только что услышанное и водя пальцами
по шраму. Шрам больше не болел.
Здесь, в кабинете Думбльдора, Гарри почувствовал себя много спокойнее,
зная, что очень скоро сможет рассказать про свой сон. Он обв„л взором стены
позади стола. Вот стоит на полке залатанная, потр„панная шляпа-сортировщица.
Рядом с ней, в стеклянном ларце, лежит великолепный серебряный меч с
инкрустированной рубинами рукоятью. Гарри сразу узнал этот меч - во втором
классе ему как-то раз довелось достать его из шляпы-сортировщицы. Меч
когда-то принадлежал Годрику Гриффиндору, основателю Гарриного колледжа.
Сейчас Гарри задумчиво смотрел на меч, вспоминая, как чудесное оружие пришло
ему на помощь, когда никакой надежды на спасение уже не было, и вдруг
заметил серебристое световое пятнышко, танцующее на стекле ларца. Он
оглянулся, чтобы отыскать источник света, и увидел яркое серебристо-белое
сияние, широкой полосой исходящее из неплотно прикрытой дверцы ч„рного
шкафчика. Гарри поколебался, бросил нерешительный взгляд на Янгуса, а потом
встал, прош„л в другой конец кабинета и открыл дверцу шкафа.
Внутри обнаружилась неглубокая каменная раковина с диковинной резьбой по
краям: рунические письмена, которых Гарри не мог прочитать. Серебристый свет
излучало содержимое этой раковины - очень странное, Гарри никогда в жизни не
видел ничего похожего. Невозможно было сказать, что это за субстанция,
жидкость или газ. Это было яркое, белое, непрерывно движущееся серебро;
поверхность его то и дело шла рябью, как вода на ветру, но затем субстанция
воздушно разделялась на части и ровно клубилась подобно облакам. Больше
всего это было похоже на свет, ставший жидким - или на ветер, ставший
тв„рдым - Гарри никак не мог решить, что точнее.
Ему захотелось потрогать это вещество, выяснить, каково оно наощупь, но
четыр„хлетний опыт существования в колдовском мире подсказывал: глупо совать
пальцы в чашу с неизвестной субстанцией. Поэтому Гарри достал волшебную
палочку, воровато огляделся, потом снова перев„л взгляд на содержимое
раковины и потыкал его. Серебряная поверхность начала стремительно
кружиться.
Гарри наклонился ниже, практически засунув голову внутрь шкафчика.
Серебристое вещество сделалось прозрачным как стекло. Он вгляделся внутрь,
ожидая увидеть каменное дно раковины - но вместо этого под поверхностью
загадочного вещества увидел, словно сквозь круглое окошко в потолке,
огромный зал.
Освещение в зале было тусклое; Гарри даже показалось, что это, скорее
всего, подземное помещение - окон там не было, а по стенам горели факелы,
такие же, что освещали "Хогварц". Опустив голову так низко, что кончик носа
находился всего в каком-нибудь дюйме от стекловидной поверхности, Гарри
увидел бесчисленное множество людей, рядами сидящих вдоль стен зала на
разноуровневых, поднимающихся вверх скамьях. Внизу, в центре зала стояло
пустое кресло. Самый вид этого кресла был зловещий: с подлокотников свисали
цепи, видимо, затем, чтобы приковывать тех, кто в него садится...
Что это за место? Это точно не "Хогварц", насколько ему известно, в замке
нет подобного зала. Более того, толпа, заполняющая загадочное помещение на
дне раковины, состоит из взрослых людей - в "Хогварце" и не набер„тся такого
количества учителей. Гарри показалось, что все они чего-то ждут - никто ни с
кем не разговаривает, и все головы пов„рнут