Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
- "Мухаар!.. " Я пролетел мимо, расталкивая людей,
не отвечая никому, ощущая бешеное биение своего сердца.
Вой. Боги, это был Сторр. Не Финн. Но визжала - Электра.
Словно огромная тяжесть навалилась на мои плечи, когда я бежал по
ступеням красного камня. Я рванул брошь с левого плеча, слыша треск рвущейся
ткани, тяжелый плащ упал где-то позади с мягким шерстяным шорохом, звякнуло
о камень золото.
- Мой господин!
Я бежал вперед.
Растолкав женщин, я ворвался в комнату. Сперва увидел Электру -
мертвенно-бледную, распялившую рот в диком крике, хотя Лахлэн и пытался
успокоить ее. Не нужно, говорил он, не нужно кричать. Ты в безопасности,
говорил он, ничего не случилось. Волк не приблизится к тебе.
С Электрой все было в порядке, я сразу увидел это. Она стояла в углу,
Лахлэн удерживал ее там, его пальцы крепко сжимали ее запястья. Он удерживал
ее...
...не давая ей броситься на Финна. На Финна, которого зажали в углу Роуэн
и еще один стражник, оба - с мечами в руках. Они сдерживали его сталью,
сияющей блеском смерти, и волк в человечьем обличье вынужден был
подчиниться.
Он был в крови. От чего-то края его шрама разошлись, и все лицо его было
залито кровью. Кровь пятнала его одежду, на ноге крови было еще больше - на
бедре правой ноги, пробитом в том бою атвийским копьем. Кожа его штанов была
рассечена, а на мече Роуэна я увидел кровь.
Он вжался в стену, голова его была запрокинута, открытое горло
беззащитно.
Кровь стекала по его лицу - алая на бронзовом. Я ощутил острый запах
страха.
Боги...
Я снова взглянул на Электру, краем уха слыша испуганные голоса женщин. Я
не понимал из него ничего кроме того, что говорили они по-солиндски. Но
вопли Электры я понял.
Я подошел к ней и положил руку на плечо Лахлэна. Он увидел меня, но ее не
отпустил. Я видел, почему: на ее ногтях алела кровь, и, судя по всему, дай
ей волю, она разодрала бы лицо Финна до кости.
- Электра, - сказал я. Визг прекратился.
- Кэриллон...
- Я знаю.
Я все еще слышал волчий вой. Сторр был заперт где-то во дворце. Заперт
своим лиир.
Я снова обернулся и посмотрел на Финна. Его расширенные глаза горели
бешенством, дыхание клокотало в горле. Я увидел, что он дрожит - дрожь
пробирала его до костей.
- Вон! - заорал я на женщин. - Мы здесь обойдемся без вашей солиндской
болтовни!
Они начали возражать, Электра - тоже. Но я не стал их слушать. Я ждал, и,
увидев, что я не передумаю, подхватив юбки, она покинули комнату. Я
захлопнул за ними тяжелую дверь и подошел к Финну.
Второй охранник - я узнал в нем Перрина - отступил, давая мне дорогу.
Роуэн все еще колебался, приставив острие меча к груди Финна, я грубо
оттолкнул его, шагнул к Финну и, схватив его за отвороты куртки, оторвал от
стены - у него подломились ноги.
- Курештин! - прорычал я на языке Чэйсули, осознав, что он не поймет
сейчас хомэйнского. - Тухэлла дэй-и!
Сеньор вассалу, это был приказ, которому он должен был подчиниться. Я
почувствовал, как он дрожит всем телом. Руки его беспомощно сжимались и
разжимались - человеческие руки, без волчьих когтей - но они без слов
поведали мне правду о том, что произошло. Я видел синяки на горле Электры.
Финн тяжело дышал. Залы и коридоры дворца все еще наполнял вой. Человек и
волк, оба доведенные до последней крайности. Я подумал, что Сторр, по
крайней мере, понимает, что происходит. Я толкнул Финна в угол, размахнулся
и ударил его кулаком в лицо так, что он ударился головой о стену. Из
разбитой губы потекла кровь. - Нет! - Роуэн попытался поймать мою руку. -
Пошел вон! - я отшвырнул его в сторону. - Я не собираюсь убивать его. Я хочу
привести его в себя... На моем запястье сомкнулись слабые пальцы Финна:
- Тинстар...
Ну, по крайней мере, он снова мог говорить.
- Финн - ты глупец! Глупец! Это была ловушка... ловушка... - я в отчаянье
замотал головой. - Почему ты снова сделал это? Почему дал ему еще один шанс?
- Тинстар... - шепот-шипение с окровавленных туб, - Тинстар... здесь...
- Он чуть не убил меня! - голос Электры сейчас был грубым и надтреснутым.
- Твой оборотень пытался меня убить!
- Тинстар был здесь...
- Нет, - я почувствовал какую-то пустоту в груди. - О Финн, нет, не
Тинстар. Электра. Это была ловушка...
- Тинстар, - он нахмурился с некоторой растерянностью, пытаясь устоять на
ногах самостоятельно.
Он осознал, что я держу его и кажется понял, почему.
- Пусти.
- Нет, - я покачал головой. - Ты снова нападешь на нее.
Это привело финна в себя. Я увидел в его глазах осмысленное выражение, а
потом страх снова поднялся в нем, поглотив все его существо.
Когда он снова попытался двинуться вперед, я еще раз ударом швырнул его
об стену Электра закричала, на этот раз по-солиндски, и я услышал в ее
голосе ярость. Не только страх - хотя был и страх. Ярость. И дикую, жгучую
ненависть.
- Финн... - я прижал его горло локтем и почувствовал, как напряглось его
тело. Так уже однажды было.
- Мой господин, - в голосе Роуэна звучал ужас, - что ты будешь делать?
- Мэйха Тинстара, - выдохнул Финн. - Тинстар был здесь...
Я отпустил его - разжал пальцы на его запястье, опустил локоть и
отступил.
К этому моменту у меня в руках был меч - мой меч, и Финн замер, когда его
острие коснулось его горла.
- Нет, - сказал я. - Стой. Я добьюсь от тебя правды, так или иначе.
Финн потрясенно уставился на меня.
- Финн, я понимаю. Дункан объяснил мне, что это было, и я помню, что
видел такое во время снежной бури в Эллас, - я замолчал, пытаясь встретить
понимание в его глазах, потом продолжил. - Не ухудшай ситуацию.
Он все еще был смертельно бледен. Открывшийся шрам на лице сочился
кровью.
Сейчас я отчетливо видел седину в его волосах. Хотя его лицо заливала
кровь, было заметно, что его черты стало жестче, резче обрисовывались скулы,
а глаза запали. За два месяца он постарел на десять лет.
- Финн, - с растущей тревогой спросил я, - ты болен?
- Тинстар, - повторил он, и еще раз, - Тинстар. Он коснулся меня.
Когда я смог немного отвлечься от Финна, то перевел взгляд на Роуэна:
- Как ты попал сюда?
Он судорожно сглотнул несколько раз:
- Королева кричала, мой господин. Мы все пришли, - он указал на Лахлэна и
Перрина. - Сначала нас было больше, но я отослал их. Я решил, что это твое
личное дело...
Я почувствовал себя старым, усталым и опустошенным. Меч я по-прежнему
держал у горла своего ленника. Одного взгляда было довольно, чтобы понять,
что это было необходимо.
- Что вы увидели, когда вошли?
- Королева была... в несколько странном виде. Руки Финна были на ее
горле, - лицо Роуэна выражало одновременно гнев и растерянность. - Мой
господин... мы больше ничего не могли сделать. Он хотел убить Королеву.
Я знал, что Роуэн имеет в виду рану на ноге Финна. Я задумался о том,
насколько она серьезна. Сейчас Финн твердо стоял на ногах, но по тому, как
напряжено было его лицо, я понимал, что он испытывает сильную боль.
Наконец заговорил Лахлэн:
- Кэриллон... я не хочу обвинять его. Но это правда. Он хотел взять ее
жизнь.
- Казнить его, - требовательно заявила Электра. - Он пытался убить меня,
Кэриллон.
- Это был Тинстар, - ясным голосом проговорил Финн. - Мне нужен был
Тинстар.
- Но убил бы ты Электру, - меч дрогнул у меня в руке всего на мгновение.
- Глупец, - прошептал я, - зачем ты принуждаешь меня к этому? Ты же
понимаешь, что я теперь должен сделать...
- Нет! - вырвалось у Роуэна. - Мой господин... ты не можешь...
- Казни его! - снова повторила Электра. - Не о чем здесь думать. Он
пытался убить Королеву!
- Он не будет казнен. Лахлэн понял первым:
- Кэриллон!.. Ты подставляешь врагу спину!
- У меня нет выбора, - я прямо посмотрел на Финна, все еще не отводя
меча.
- Ты видишь, что наделал?
- Нет... - его руки легли на клинок меча, прикрыв руны, начертанные его
отцом. - Нет! Меня тоже трясло:
- Но ты бы снова сделал это, разве нет? Его лицо мгновенно исказилось, он
оскалился, из его горла вырвалось звериное рычание:
- Тинстар...
- Электра, - ответил я. - Ты бы снова сделал это, разве нет?
- Да, - выдохнул он должно быть, горло перехватило. Его била дрожь.
- Финн, - сказал я, - все кончено. У меня нет выбора. Твое служение
окончено, - я остановился и продолжил - не сразу, с трудом справившись с
собой.
- Я... разрываю клятву крови.
Финн посмотрел мне в глаза. Я думал какое-то мгновенье, что не смогу
выдержать его взгляд, но - выдержал. Я должен был это сделать.
Он отнял руки от клинка. Руны отпечатались на ладонях, но крови не было,
хотя две раны все еще кровоточили - и сильнее стократ кровоточила душа.
Он сказал шепотом только одно:
- Жа-хай-на.
Я принимаю.
Я убрал меч и бросил его в ножны. Гербовый лев потускнел, рубин оставался
черным. Финн вынул из ножен на поясе кинжал и протянул его мне.
Когда-то этот кинжал был моим, королевский клинок с золотым гербом
Хомейны... Это едва не заставило меня изменить решение:
- Финн... я не могу...
- Клятва крови расторгнута, - его лицо враз осунулось и постарело. -
Жахай, господин мой Мухаар. Я взял из его рук кинжал. На золоте алела кровь.
- Жа-хай-на, - ответил я наконец. Финн вышел из комнаты.
Глава 3
Когда я смог идти, то вышел в коридор - медленно, с трудом передвигаясь в
темноте. Факелы не горели. В коридоре никого не было, слуги, хорошо знавшие
свои обязанности и мои привычки, оставили меня наедине с самим собой.
Вой умолк. Тишина. Сторр ушел вместе с Финном. Мне казалось, что моя душа
погасла, как эти факелы.
В одиночестве я прошел в тронный зал и долго стоял там в темноте. Очаг
угасал, но угли еще полыхали мрачно-алым. Здесь также не горел ни один
факел.
Тишина. Я сунул хомейнский клинок за пояс - рядом с ножом Чэйсули в
ножнах, и принялся разгребать носком сапога тлеющие угли. Наконец из-под
толстого слоя пепла показалось железное кольцо. Я взял факел, просунул его в
кольцо и с помощью этого орудия открыл люк. Пепел взвился вокруг тяжелой
крышки, со звоном откинувшейся на край очага.
Я зажег факел и начал спускаться по лестнице. На этот раз я считал
ступени - их было сто две. Я стоял перед стеной и видел, что и сюда проникла
дождевая влага: камни были скользкими и влажными, поблескивали в чадном
свете факела. На темном камне слабо светились бледно-зеленые руны. Я
коснулся их пальцами, повторяя очертания чужих знаков, потом отыскал
камень-ключ, надавил на стену, и потайная дверь открылась.
Я стоял на пороге. Со всех сторон меня окружали фигуры лиир -
бледно-кремовые, с золотыми прожилками. Медведь и кабан, сова, сокол и
ястреб. Волк и лисица, ворон, кошка... В неверном свете казалось, что они
движутся по стенам плавно, бесшумно, словно в колдовском танце.
Я вошел в подземелье - и тишина обняла меня. Глупец Глупец Глупец...
Я вытащил из ножен кинжал Чэйсули. Отблеск факела упал на серебро. Я
вновь увидел рукоять, завершавшуюся головой скалящегося волка с глазами из
необработанного изумруда. Когда-то этот кинжал принадлежал Финну.
Я подошел к краю пропасти, снова невольно отметив, что свет не проникает
в непроглядную черноту внизу. Так глубоко, так темно, так покойно... Я
вспомнил, как провел там несколько дней и вышел отсюда - если не новым
человеком, то уже и не тем, каким спустился. Вспомнил, как четыре дня был -
Чэйсули.
Я прикрыл глаза. Под веками горели желтые пятна факельного света. Я
ничего не видел, но помнил все. Тихий шорох распахнувшихся крыльев, крик
сокола, падающего на добычу... Как я бежал по лесам, и единственным моим
ощущением был свобода - абсолютная свобода, не стесненная ничем - свобода,
дарованная богами.
- Жа-хай, - я протянул руку, чтобы бросить кинжал в черную непроглядную
бездну.
- Кэриллон.
- Я вздрогнул и обернулся, покачнувшись на краю пропасти - взметнулось
пламя факела.
Я ожидал увидеть Финна. Но никак не Турмилайн. Она была в тяжелом
коричневом дорожном плаще, ниспадающем с головы до пят. капюшон был отброшен
на плечи, и отблеска факелов играли в темно-золотых волосах.
- Ты отослал его прочь, - сказала она, - а значит, отослал прочь и меня.
Я хотел возразить - мне только оставалось произнести эти слова, я знал
уже, как скажу это - со смесью нетерпения, непонимания, возмущения,
изумления и спокойствия... и - не произнес ни слова, с ужасающей
отчетливостью осознав: это правда. Я понял. Не Лахлэн - о нет, вовсе не
Лахлэн был нужен Торри...
Части головоломки судьбы рассыпались передо иной, складываясь в
причудливый переплетающийся узор. Руны сложились передо мной в надпись и
обрели плотский облик моей сестры.
- Торри... - больше я ничего не сказал. Она была слишком похожа на меня
самого, и никто не смог бы заставить ее свернуть с пути, если она к
чему-либо стремилась.
- Мы не смели сказать тебе, - тихо проговорила она. - Мы знали, что ты
скажешь. Он говорит, - она уже говорила о Финне так, как женщина говорит о
своем мужчине, - что в кланах женщин никогда не продают воинам. Что мужчина
и женщина сами вольны решать, и никто не может заставить их делать что-либо
против воли.
- Турмилайн... - внезапно я ощутил боль и усталость, - Торри, ты знаешь,
почему мне пришлось поступить так. Наш Дом заключает браки только с равными,
я ждал для тебя принца, потому что ты стоишь этого - если не большего.
Торри.. я не хотел, чтобы ты была несчастна. Но мне нужна помощь другого
государства...
- А меня ты не подумал спросить? - она покачала головой, и блики света
снова заплясали в ее волосах. - Нет. Ты думал, что я буду возражать? - нет.
Ты даже не подумал о том, что это не может понравиться мне, - она слегка
улыбнулась. - Подумай, что чувствовал бы ты, будь ты на моем месте.
За моей спиной зияла пропасть - и пропасть разверзлась передо мной.
- Торри, - наконец, сказал я, - подумай, ведь у меня тоже не было выбора,
когда я женился. Принцы и короли не более следуют своим желаниям, чем
принцессы. Я ничего не мог поделать.
- Ты должен был спросить меня. Но - нет, ты всегда приказывал. Мухаар
Хомейны приказывает своей сестре выйти замуж за того, кого он выберет, - она
подняла руку, видя, что я собираюсь возразить, ее ладонь показалась мне
острием клинка. - Да, я знаю - так было всегда. И так будет. Но в этот раз -
в этот раз я говорю: нет. Я сама выберу свой путь.
- Наша мать...
- ...вернулась в Жуаенну. Я нахмурился в недоумении.
- Я рассказала ей, Кэриллон. Как и ты, она считает, что я сошла с ума. Но
она решила не спорить, - Торри улыбнулась. - Она воспитала твердых сердцем
детей, Кэриллон - они сами решают, кто станет их супругом.
Она мягко рассмеялась:
- Думаешь, что с Электрой ты провел меня? Ох, Кэриллон, я ведь не слепая!
Я не отрицаю, что она помогла тебе примирить Хомейну с Солиндой - но для
тебя она значит больше, чем это.. Ты хотел жениться на ней потому, что - как
и все мужчины, видевшие ее - желал ее. Такова ее власть.
- Турмилайн...
- Я ухожу, - она сказала это тихо, со спокойной уверенностью женщины,
знающей, чего она хочет от мужчины. - Но вот что я скажу тебе от нас обоих:
мы этого не хотели.
Турмилайн улыбнулась, и я увидел ее словно бы глазами Финна: не
принцессу, не добычу, не сестру Кэриллона даже. Я увидел женщину - не более,
не менее.
Неудивительно, что он пожелал ее.
- Ты отослал его в Обитель, чтобы он залечил свои раны. Ты отослал туда
меня - ради безопасности. Я ухаживала за ним, когда этого не могла делать
Аликс, я думала о том, что он за человек, если так служит моему брату... он
дал мне ту безопасность, в которой я нуждалась. Вскоре это переросло в нечто
большее, - она покачала головой. - Мы не хотели дурного. Но теперь его
толмоора изменилась, моя же - следовать за ним.
- Толмоора - это для Чэйсули, - бесцветным голосом сообщил ей я, - Нет,
Торри. Я не хочу терять еще и тебя.
- Тогда верни его к себе на службу.
- Я не могу! - крик эхом отдавался в подземелье, полном молчаливых лиир,
Разве ты не видишь? Электра - Королева, а он - Чэйсули, Изменяющийся.
Неважно, что буду говорить я - Финна всегда будут подозревать в намерении
убить королеву. А если он останется, он действительно может ее убить. Он не
рассказывал тебе, что собирался сделать?
Ее губы побелели:
- Рассказывал. Но у него не было выбора...
- У меня теперь - тоже, - я покачал головой. - Или ты думаешь, что я не
хочу, чтобы он вернулся? Боги, Торри, ты не знаешь, чем были для нас двоих
годы, проведенные в изгнании! Он был со мной слишком долго для того, чтобы я
так легко мог перенести расставание с ним. Но так нужно. Что я еще могу
сделать? Я никогда не смогу доверять ему в том, что касается Электры...
- Может быть, ты не должен доверять ей?
- Я женился на ней, - угрюмо ответил я. - Она нужна мне. Если я позволю
Финну остаться, и с Электрой что-нибудь случится, знаешь, что будет с
Хомейной?
Солинда восстанет. Ни одна армия не сумеет укротить разъяренную страну.
Это убийство, Торри, - я медленно покачал головой. - Или ты думаешь, что
кумаалин завершилась? Нет. Не будь так глупа. Это можно остановить, но
приказать забыть нельзя. Слишком долго Чэйсули были ненавистны Хомейне. И
это еще не конец.
Факел шипел и потрескивал, тени плясали на лице Торри.
- На этот раз их народ может погибнуть. А с ним погибнет и Хомейна.
По ее лицу катились сверкающие капли слез:
- Кэриллон, - прошептала она, - у меня будет ребенок от него.
Когда я смог говорить хотя бы шепотом - так сильно было потрясение - я
произнес его имя. Потом, про себя:
- Как я этого не заметил?
- Ты не приглядывался. Не обращал внимания. А теперь слишком поздно, -
она подобрала юбки и полы плаща. - Кэриллон... он ждет меня. Мне пора
уходить.
- Торри...
- Я ухожу, - мягко сказала она, - Я хочу быть с ним.
Мы стояли и молча смотрели друг на друга: в подземелье, полном мраморных
лиир, было слышно только потрескивание факела. Я слышал далекие крики
ястреба и сокола, и вой волка, преследующего добычу. Вспоминал, что значит
быть Чэйсули...
Я бросил в пропасть факел:
- В темноте я никого не увижу. Человек может уйти или остаться - я даже
не узнаю этого.
С верхней площадки лестницы падал рассеянный свет. Кто-то стоял наверху с
факелом. Кто-то, кто ждал Торри.
Я видел слезы на ее лице, когда она подошла поцеловать меня. А потом она
ушла, и я остался наедине с тишиной и лиир.
Я захлопнул крышку люка. Поток воздуха взметнул легкий пепел, тут же
осевший на моей одежде - но мне это было безразлично. Я снова завалил
железную плиту углями и поленьями и в одиночестве покинул тронный зал.
Я собирался лечь, хотя и знал, что не смогу уснуть. Собирался утопить
горе в вине. хотя и знал, что не опьянею. Собирался попытаться забыть, хотя
и знал, что это невозможно.
Приди, о госпожа моя, и слушай душу мою Я струны сплету из нитей души,
чтобы песнею стал ее стон.
Но не тронут тебя мольбы, Если сердце сковано льдом.
И уста твои вовек не шепнут - "люблю".
Я остановился. Волшебство музыки обняло меня и я тут же понял - это
Лахлэн. Лахлэн и его Леди. Лахлэн, все песни которого были сложены для
Торри.
Приди, о госпожа моя, и рядом со мною сядь:
Я сложу т