Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
ынул из ларца пояс, украшенный жемчужными и
сапфировыми подвесками. Серебряные звенья будут обвивать талию Электры очень
низко, драгоценные подвески будут спускаться спереди на юбки...
- Кэриллон! - Торри смотрела на драгоценность восхищенными глазами. - Где
ты нашел такое чудо?
Я вынул из ларца ожерелье - тонкий серебряный обруч, украшенный
единственным сапфиром и двумя жемчужинами по сторонам синего камня. Там были
еще и серьги, но у меня уже не хватало рук. Рука Финна протянулась к обручу
и схватила его, я выпустил серебряный ободок из рук и увидел гнев в глазах
Чэйсули:
- Ты знаешь, кому это принадлежало? Мы оба - я и Турмилайн - недоуменно
уставились на него.
Наконец я кивнул:
- Они принадлежали Линдир. Все драгоценности короны были доставлены мне
три недели назад, чтобы я мог выбрать что-нибудь для Электры. Я подумал, что
это...
- Это сделал Хэйл, - лицо Финна побелело, и только шрам пересекал его
багровой полосой. - Мой жехаан сделал это с такой любовью, какой тебе
никогда не узнать. А теперь ты собираешься отдать это ей?
Я медленно положил пояс назад в ларец.
- Да, - тихо ответил я. - Мне очень жаль - я не знал, что это работа
Хэйла. Но что до предназначения этих вещей - да, они - для Электры.
- Ты не сделаешь этого. Они принадлежали Линдир, - губы Финна сжались в
белую тонкую линию. - Мне нет дела до памяти Хомейнской принцессы, ради
которой мой жехаан нас оставил, но до того, что он создал, мне есть дело.
Лучше отдай это Торри.
Я коротко взглянул на сестру и увидел, как побелело ее лицо при этих
словах. Что ж, я не винил ее. Финн высказал свои чувства без громких слов.
- Кэриллон, - начала было Торри, но я прервал ее.
- Верни это, - сказал я Финну. - Мне очень жаль, как я и сказал, но эти
драгоценности предназначены для Электры. Для Королевы.
Финн не выпустил ожерелье из рук, вместо этого, он обернулся и надел
украшение на шею Торри:
- Вот, - горько сказал он. - Хочешь, прими это от своего рухолли.
- Нет! - резко ответила Торри. - Я не стану камнем преткновения между
вами. Не из-за этого, - она быстро сняла ожерелье и вложила его в мою руку.
Ее глаза на минуту встретились с глазами Финна, и он отвел взгляд первым.
Я уложил драгоценную безделушку в ларец и захлопнул крышку. Некоторое
время смотрел на нее, потом обернулся к сестре и передал ей ларец:
- Торри, ты не отнесешь это? Мой свадебный подарок ей.
Финн положил руки на крышку ларца:
- Нет, - он отчаянно замотал головой. - Если кто-то и должен передать
другой женщине вещь, которую сделал мой жехаан, это буду я. Понимаешь? Это
должно быть так.
- Да, - согласился я, - должно. Но я попытался избежать...
- Не нужно, - Финн говорил коротко и отрывисто, - Разве я не твой
ленник?
Он повернулся и покинул мои покои, сжимая в руках ларец. Я потер лоб,
если бы можно было снять этот тяжелый венец...
- Я никогда не видела его в таком гневе, - сказала наконец Торри. - даже
в Обители, когда Аликс запретила ему выходить из шатра - а он собирался на
охоту с Доналом.
Я рассмеялся, радуясь, что могу отвлечься от мыслей о том, что произошло
между мной и Финном, о том, каким он был, когда покинул эту комнату:
- Аликс часто злит Финна, а он - ее, это давняя история.
- Из-за того, что он когда-то похитил ее? - Торри улыбнулась, встретив
мой недоуменный взгляд. - Да, Финн рассказал мне об этом... когда я
попросила. Он рассказал мне еще кое-что, - она снова потянулась разгладить
складку моего камзола. - Он сказал, что если найдется женщина, которую он
будет желать так же, как Аликс, он не позволит никому встать между ними. Ни
тебе, ни своему брату, - я чувствовал, как напряглись ее руки, она закончила
очень серьезно.
- И я ему верю.
Я наклонился и поцеловал ее в лоб:
- В нем говорит горечь, Торри. Он никогда не мог забыть Аликс. И я не
думаю, что когда-нибудь сумеет, - я пожал ее руку. - Идем. Настало время
свадьбы.
Большой зал был полон - аристократия Солинды и Хомейны, лучшие воины
Чэйсули... У окованных серебром дверей я ждал Электру, поглядывая на
великолепное собрание с некоторым страхом. Я почему-то не думал, что столь
многие захотят увидеть объединение враждовавших государств, может, они
думали, что мы убьем друг друга прямо перед священником?
Я попытался расслабиться. Зубы стиснуты до боли: вот уж не думал, что
венчание будет таким страшным испытанием. И я, солдат... Я невесело
усмехнулся.
Не сегодня. Сегодня я был просто женихом, и нервы мои были на пределе.
Хомейнский священник терпеливо ждал на возвышении подле трона. Гости,
собравшиеся в зале, напоминали пчел, окружающих свою матку. Или Мухаара.
Я искал в толпе знакомые лица: Финн, Дункан и Аликс - первый серьезен,
как обычно, вторая почти сурова. Моя мать сидела на табурете, рядом стояла
сестра, на матери по-прежнему были платок и чепец, скрывающие седые волосы,
но теперь она была воистину матерью короля, а не мятежника: это было видно
по ее одежде.
Турмилайн же просто-таки воспламеняла сердца своей необыкновенной сияющей
красотой. И Лахлэн, стоявший подле нее, похоже, видел это лучше прочих.
Я вздохнул. Бедняга Лахлэн. Он не просто был очарован моей сестрой - он
боготворил ее. В последнее время я уделял ему не слишком много времени, а
присутствие Торри еще усиливало его страдания. Но здесь я ничего не мог
сделать. Он - тоже, ему оставалось только молча терпеть эту боль.
- Мой господин.
Кровь застыла у меня в жилах. Вот и все. Это был голос Электры. После
недолгих колебаний я обернулся к ней, Она была дочерью Беллэма до мозга
костей. Она была в белом - цвет траура, - без слов говорившем, что она
думает о своем будущем супруге. Что ж, ничего другого я и не ожидал.
Ее большие серые глаза смотрели на меня из-под длинных ресниц, водопад
бледно-золотых волос ниспадал до колен, волосы не были убраны, как и
пристало девушке. Хотелось зарыться в эти золотистые волны руками и усадить
ее себе на колени...
- Видишь? - сказала она, - Я надела твой свадебный дар.
Она отдала должное серебру и сапфирам. Боги, что за женщина...
Но в это мгновение она была для меня не столько женщиной, сколь
противником: было в ней что-то от бесшумно ступающей хищной кошки. Эта
спокойная уверенность не оставляла сомнений в ее чувствах - и все же она
была желанна мне. Более, чем когда-либо. Более, чем я посмел бы признаться -
даже самому себе.
Я предложил ей руку:
- Госпожа оказывает мне честь... Тонкая белая ручка легла на зеленый
бархат моего камзола:
- Мой господин... это самое малое, что я могу сделать для вас.
....Церемония была краткой, но я не слушал, что говорилось на ней. Я
пытался не обращать внимания на то чувство, которое шевелилось где-то
глубоко внутри меня. Я постоянно ощущал осуждение Финна, хотя его лицо,
когда я посмотрел на него, было спокойно, без тени чувства. Всякий раз,
когда я смотрел на Электру, я видел только женщину, прекрасную и желанную.
Я говорил слова клятвы, связывавшие нас - хомэйнские слова, взятые из
языка Чэйсули. И это было верно - Хомейна и Чэйсули были неразделимы, теперь
я знал, почему.
Электра повторяла слова за мной, не отводя от меня взгляда. Ее солиндский
выговор превращал в насмешку слова клятвы: быть может, она делала это
намеренно? Но нет, она ведь и вправду была из Солинды... и, без сомнения,
прекрасно понимала, что говорит.
Священник положил руку на ее голову, вторая опустилась па мою. На
несколько мгновений повисло тяжелое молчание - мы стояли на коленях перед
ним, потом он улыбнулся и произнес слова благословения новому Мухаару и его
госпоже супруге.
Я взял эту женщину - я удержу ее. Электра наконец стала моей.
Когда окончился свадебный пир мы перешли в следующий зал: этот был не
таким большим, но производил едва ли меньшее впечатление, чем Тронный Зал с
его Троном Льва. По стенам проходила галерея, лютни, флейты, тамбурины, арфы
и юные голоса певцов служили фоном для празднества. Вскоре гости, подогретые
добрым вином, перестали обсуждать политику и приготовились вывести своих
партнерш в танце на красные плиты пола.
Но танцы не могли начаться, пока их не откроют Мухаар и его Королева. А
потому я вывел Электру на середину зала и дал знак начинать.
Она легко повела изысканный узор танца, вся - кружение, вся - шорох
одежд.
Наши руки соприкоснулись и разошлись. Танец был более похож на изысканное
ухаживание с легкими авансами с обеих сторон. Я чувствовал направленные на
нас взгляды и улыбки - правда, последние в большинстве своем принадлежали не
солиндцам. Для тех во всем происходящем было мало радости.
- Скажи мне, - сказал я, когда танец свел пас в центре зала, - где
Тинстар?
Она вся напряглась и чуть было на оступилась, я подхватил ее под руку и
помог ей удержаться на ногах, ласково улыбнувшись ее ошеломленному взгляду.
- Ты думала, я не спрошу? - танец снова развел нас, но через мгновение мы
снова оказались рядом.
Она глубоко вздохнула - сапфир заискрился на ее шее, подвески пояса
вспыхнули огнями в складках юбки:
- Мой господин... ты застал меня врасплох.
- Не думаю, чтобы тебя когда-либо можно было застать врасплох, Электра, я
улыбнулся. - Так где он?
Мы снова разошлись. Я внимательно следил за ее лицом. Она двигалась легко
благодаря природной грации и изяществу, но мысли ее были явно заняты чем-то
другим.
- Кэриллон...
- Где Тинстар?
Удлиненные глаза на мгновение закрылись, но когда она подняла ресницы, я
увидел в них отчуждение, почти враждебность. Ее губы сжались в тонкую линию:
- Он ушел. Я не знаю, куда. Я поймал ее руку - пальцы ее были, как
всегда, прохладными:
- Лучше бы тебе удовольствоваться мной, Электра. Ты моя жена.
- И Королева? - быстро прибавила она. Я улыбнулся:
- Тебе нужен королевский венец, ведь так? В ней мгновенно взыграла гордая
кровь королей:
- Я стою этого! Даже ты не сможешь отказать мне в этом праве!
Мы снова сошлись в очередной фигуре танца. Я взял ее руку и провел через
весь зал. Там мы развернулись и прошли назад, вызвав аплодисменты зрителей.
В этом споре победила дама.
- Может, и не смогу, - согласился я, - Ведь ты станешь матерью моего
наследника. Ее зубы оскалились на мгновенье:
- Такова твоя цена? Ребенок?
- Сын. Подари мне сына, Электра.
Мгновение она размышляла, потом улыбнулась:
- Может быть, я слишком стара, чтобы родить ребенка. Об этом ты не
думал?
Я до боли стиснул ее руку - кости едва не хрустнули:
- Не говори глупостей, госпожа моя! Я не сомневаюсь, что, подарив тебе
вечную юность, Тинстар оставил тебе и возможность рожать.
Ее щеки залил румянец. Танец окончился, более ей не нужно было
подчиняться мне. Но на нас все еще смотрели - она не могла резко прервать
разговор.
Электра принужденно улыбнулась:
- Если ты того желаешь, господин мой супруг, я подарю тебе ребенка.
Празднество и без того казалось мне слишком долгим, но даже сейчас я все
еще не мог пройти с ней в опочивальню. Этикет требовал, чтобы мы задержались
еще на некоторое время.
Но это "некоторое время", казалось, тянулось целую вечность.
Электра наградила меня долгим взглядом. Я видел раздумье в ее глазах, она
оценивала меня - так же, как и я ее. Я взял ее за руку и коснулся губами
прохладных пальцев:
- Госпожа - я преклоняюсь перед тобой. Электра улыбнулась.
Позднее я подумал о том, что мир изменился - быть может, совсем
чуть-чуть.
Может, и больше. Что началось с похоти и удовлетворения желания,
окончилось чем-то более серьезным. Нет, не любовью - навряд ли: быть может,
лучшим пониманием друг друга. Исчезли взаимные уколы и укоры, но я понимал,
что путь к окончательному пониманию предстоит неблизкий. Мы слишком долго
были врагами.
Ноги Электры переплелись с моими, волосы ее были придавлены моим плечом.
Голова ее лежала, как на подушке, на моем предплечье, мы оба смотрели в
окно, где небо начало уже розоветь, и первые лучи восходящего солнца
пробивались сквозь щелку в тяжелых шторах.
Конец ночи мы провели в спальне, сбежав из танцевального зала, чтобы
предаться утехам супружества. Ни она, ни я не были удивлены, обнаружив, что
мы великолепно подходим друг другу. Это мы чувствовали с самого начала. И
все же сейчас, проснувшись после недолгого сна, мы оба погрузились в
размышления о той жизни, что лежала перед нами.
- Ты забыл? - спросила она. - Я ведь была женщиной Тинстара.
Я мрачно улыбнулся, глянув на покрывала, хранящие наши тела от ночной
прохлады:
- Теперь ты делишь ложе со мной, не с Тинстаром. Так что это не имеет
значения.
- Не имеет? - она, как и я, улыбнулась, но причина, должно быть, была
другой Я вздохнул:
- Ну, хорошо, имеет. Ты знаешь, что это так, Электра. Но ты стала моей
женой, не его, так что не будем говорить о нем в первую ночь нашего
супружества.
- Не думала, что ты это признаешь, я полагала, что ты свалишь всю вину на
меня, - она придвинулась ближе ко мне.
Я подвинул руку и запустил пальцы ей в волосы:
- Что, я должен так поступить?
- Нет, - ответила она, - Не вини меня. У меня не было выбора, - она
высвободилась из моих объятий и села на колени рядом со мной, тело ее
заливал розовато-серый жемчужный свет раннего утра. - Ты просто не знаешь,
что значит быть женщиной, знать, что ты - награда, предназначенная
победителю. Сначала Тинстар потребовал меня - я была платой за его услуги
моему отцу. Потом ты даже ты - сказал, что возьмешь меня в жены, когда мы
проиграем войну. Видишь?
Женщина - вечная награда за победу.
- Плата Тинстару? - я нахмурился, она снова кивнула. - Цена помощи
Айлини... - я покачал головой, - Я не подумал об этом...
- Ты думал, я хотела его? Я коротко рассмеялся:
- Ты говорила об этом довольно убедительно. Ты просто бросала мне это в
лицо...
- Ты - враг! - в ее голосе звучало недоумение, непонятное мне, - И ты
считаешь, что я должна была сдаться сразу? Ты считаешь, я могла позволить
тебе думать, что меня так просто заполучить? Ах, Кэриллон, ты мужчина -
такой же, как все остальные. Ты считаешь, что все, что нужно женщине - чтобы
мужчина пожелал ее, - она рассмеялась.
Я снова притянул ее к себе:
- Итак, война между нами окончена?
Ее лицо лучилось мягким предутренним светом:
- Я не хочу никаких войн у нас в постели. Но если ты захочешь причинить
зло какой-нибудь стране, я сделаю все, чтобы помешать тебе.
Я провел по ее лицу, очертив линию подбородка, потом коснулся рукой ее
горла:
- Например, снова попытаешься убить меня?
Она вся напряглась и отодвинула голову:
- Ты станешь обвинять меня в этом?
Я сжал в руке прядь ее волос, не позволяя ей отвернуться:
- Зареду могло и удаться. Что хуже, он мог убить мою сестру. Ты ждешь,
что я прощу - или забуду об этом?
- Да, я желала тебе смерти! - выкрикнула она. - Ты был - враг! Что мне
было делать еще? Будь я мужчиной, господин мой Мухаар, ты не спрашивал бы о
моих намерениях. Или ты не солдат? - не убиваешь?
Почему я должна вести себя по-другому с врагом? ее лицо заалело. - Ну,
скажи, что я была не права! пытаясь убить человека, угрожавшего моему отцу!
Скажи, что, будь ты на моем месте, ты поступил бы по другому! Скажи, что
я не должна была пользоваться тем оружием, что было у меня под рукой, будь
то магия, кинжал или слово! - серьезно, почти сурово она смотрела мне в
лицо. - Я не мужчина и не могу идти в бой. Но я - дочь своего отца. И, будь
у меня возможность, я поступила бы так же.... но он уже мертв. Что выйдет из
этого?
Солинда - твоя, меня ты сделал королевой Хомейны. Если ты умрешь, Солинде
от этого лучше не станет. Женщина не сможет ею править, - ее лицо дернулось.
Потому я вышла за тебя замуж, потому я делю с тобой ложе, мой господин, а
большего женщина сделать не может... Я глубоко вздохнул:
- Есть еще одно, - мягко сказал я. - Ты можешь родить мне сына.
- Сына! - горько откликнулась она. - Сына для Хомейны, который будет
править ею после тебя. Что это даст Солинде?
- Двоих сыновей, - сказал я, - Принеси мне двоих... и второй получит
Солинду.
В ее глазах читалось подозрение. Но я говорил правду.
- Ты хочешь сказать...
- ...что твой сын получит Солинду. Она гордо вздернула подбородок:
- Мой сын...
Ее улыбка сияла торжеством. Я почувствовал, что снова падаю в подземелье.
Но на этот раз женщина поймала меня в объятия и избавила от страха.
- Жа-хай, - пробормотал я, - Жа-хай, чэйсу, Мухаар.
Примите этого человека, этого Мухаара. Но на этот раз я обращался вовсе
не к богам.
ЧАСТЬ 2
Глава 1
Я смотрел на Финна с болью и отчаяньем:
- Почему он еще не родился? Финн не улыбался, но глаза его смотрели
насмешливо:
- Дети появляются на свет в свое время. Если ты будешь слишком торопить
их, ничего не получится - как сейчас.
- Два дня...
Эти два дня показались мне двумя вечностями мучительного беспомощного
ожидания.
- Как только Электра это выносит? Я не смог бы даже минуты вытерпеть...
- Может быть, именно поэтому боги устроили так, что детей рожают женщины,
а не мужчины, - в голосе Финна не было привычных суховатых насмешливых
ноток, которые я ожидал услышать - в нем звучало понимание более глубокое,
чем когда-либо.
- В кланах с этим не легче. Но там мы предоставляем все дело богам.
- Боги, - пробормотал я, уставившись на тяжелую дверь, обитую железными
гвоздиками. - Не боги же заставили ее иметь этого ребенка... она ведь
забеременела от меня!
- Что ж, значит, твоя мужественность доказана, - на этот раз Финн-таки
ухмыльнулcя. - Кэриллон, с Электрой все будет в порядке. Она сильная
женщина...
- Два дня, - повторил я, - Должно быть, она умирает.
- Нет, - возразил Финн, - кто угодно, только не Электра. Она гораздо
сильнее, чем ты думаешь...
Я жестом заставил его замолчать. Я не мог этого вынести. Я не мог этого
слышать. Последнее время мои мысли были заняты только родами, в которых
должен был появиться на свет мой первый ребенок - все остальное потеряло для
меня всякий смысл. Я думал об Электре - там, по ту сторону двери, об
Электре, распростертой на ложе, окруженной солиндскими прислужницами.
Повивальная бабка была рядом с ней - а я ждал в коридоре, за дверью, как
последний лакей.
- Кэриллон, - терпеливо продолжал Финн, - она родит ребенка, когда
ребенок будет готов появиться на свет.
- Аликс потеряла ребенка, - я вспомнил, какой гнев охватил меня, когда я
узнал об этом от Дункана. У нее был выкидыш, когда Айлини напали на их
Обитель, и Дункан сказал, что навряд ли она еще будет иметь детей... И снова
я подумал об Электре, поняв, какой хрупкой и беззащитной может быть даже
самая сильная женщина:
- Она... не так молода, как кажется. Она и вправду может умереть от
этого.
Финн захлопнул рот, я увидел, как его брови сдвинулись. Как и многие, мой
ленник забывал, что Электра на двадцать лет старше, чем выглядит. Напомнив
ему об этом, я напоминал и о том, что она не просто женщина и жена: она была
также и зачарована, и этим связана с Тинстаром. Она больше не была его
мэйхой, но на ней была печать - или благословение - магии Тинстара.
Я прислонился к двери, постукивая пальцами по дереву:
- Боги - я бы скорее согласился быть на войне, чем переживать это... Финн
по