Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Роберсон Дженнифер. Хроники Чейсули 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -
ся с тем, кто сильнее и искуснее тебя. Кэриллон нахмурился, но в его глазах светилась благодарность: похоже, он признал правоту Финна. Аликс улыбнулась про себя, радуясь тому, что эта парочка хоть в чем-то пришла к согласию, но в это время Дункан схватил ее за руку и потащил по коридору. - Шейн хорошо поработал, - жестко сказал он. - У нас осталось немного времени, чтобы выбраться отсюда. - Выбраться? - задыхаясь, крикнул Кэриллон. - Это хомейнский дворец! Я не потерплю, чтобы он попал в руки врагов. Дункан обернулся и хотел было ответить, но заметил новый отряд вражеских солдат и предупреждающе окликнул Финна. Тот бросился к Кэриллону и встал рядом с ним плечом к плечу, отражая новую атаку. Дункан схватил Аликс за руку, втолкнул ее в первую попавшуюся комнату, а сам остался на пороге. В комнате царил покой - тот странный и недолгий покой, какой царит в самом сердце бури. Здесь все еще горели жаровни, стены были завешены гобеленами, а под устлан коврами. Но оглядеться как следует Аликс не успела: минутой позже в комнату ворвался бородатый атвиец. Его копье, пробив гобелен, вонзилось в спинку стоящего у двери кресла и разнесло дерево в щепы. - Аликс! Спрячься куда-нибудь, у меня нет времени приглядывать за тобой! крикнул Дункан и схватился с атвийцем. К тому времени, как бородатый солдат был убит, Аликс спряталась в нишу, скрытую темно-синим занавесом, взобралась на каменную скамью и прижалась спиной к стене. В щелку занавеса она могла следить за тем, что происходит в комнате. Дункан стоял над трупом атвийца, пытаясь перевести дух, когда с порога вдруг раздался голос Кеуфа: - А твою смерть тебе никто не предсказывал, оборотень? Что о ней говорит твое пророчество? Вслед за королем Атвии появился его сын, отрезав Дункану единственный выход из комнаты. - Где же твой хваленый лук? - насмешливо поинтересовался Кеуф. - И где твой зверь? Дункан молча обошел тело убитого солдата и, широко расставив ноги, встал, приготовившись к нападению. Кеуф рассмеялся: - Раньше у тебя был лук, теперь - только кинжал. А у меня - меч. Король Атвии был огромен, но при этом невероятно стремителен в движениях: меч его так и плясал перед глазами Дункана. Торн, скрестив руки на груди, наблюдал за отцом, который все больше и больше оттеснял Дункана к стене. Кеуф усмехнулся и легко коснулся мечом изуродованного горла Дункана: - Похоже, кто-то уже пытался снять твою голову с плеч. Что ж, я закончу его дело. Дункан собрался метнуть нож, но Кеуф легким и плавным, почти незаметным движением выбил оружие из руки Чэйсули. В ту же секунду меч снова коснулся горла Дункана, по его шее потекла струйка свежей крови. - Здесь, оборотень? Сюда ударить, а? ...Торн коротко закричал, когда из-за темно-синего занавеса вылетела рыжеватая волчица. Глаза Дункана расширились от удивления, и Кеуф, заметив это, быстро обернулся, не выпуская из рук меч. Волчица ударила Кеуфа в грудь всем своим мускулистым телом, и атвиец повалился к ногам Дункана. Из горла его вырвался дикий вопль ужаса. Торн подняв меч, бросился было вперед, но успевший подхватить кинжал Дункан остановил его, и минуту спустя сын Кеуфа отпрянул с криком, пытаясь вырвать вонзенный в грудь клинок. Дункан развернулся и нетвердым шагом подошел к волчице. Зверь стоял над неподвижным телом повелителя Атвии, и безмолвный гнев горел в его желтых глазах. Волчица подняла морду и посмотрела на Дункана. - Он мертв, - хрипло сказал Дункан. На теле Кеуфа не было ни одной раны, но он действительно был мертв. - Чэйсула, - прошептал Дункан. Волчица растворилась в мерцающей ряби. Мгновением позже Аликс, пошатываясь, шагнула к Дункану, прикрывая руками живот. - Он убил бы тебя. - Да, Аликс. - Я помню, ты запретил мне менять облик, но ты мог погибнуть. И я стала бы как Чэйсули, лишившийся своего лиир. Я потеряла бы душу. - Ты сделала это из страха и звериного инстинкта, повелевающего защищать свою пару. Ты не могла поступить иначе, и мне не в чем тебя винить. - Значит, ты не гневаешься на меня? Он привлек ее к себе: - Нет, маленькая. - Дункан... мы теряем Хомейну-Мухаар. - Да. Кэриллон придется немного подождать, прежде чем он взойдет на Хомейнский трон. Мы должны уйти, пока Беллэм не завершил то, что начал Шейн с его кумаалин. Торн застонал. Аликс обернулась, испуганно распахнув глаза. Дункан осторожно повел молодую женщину к двери, прочь от раненого атвийца. - Дункан... он еще жив! - Придется оставить его, как есть, Аликс. У нас больше нет времени. Выбраться из Хомейны-Мухаар оказалось гораздо сложнее, чем войти. Дункану дважды пришлось отбивать нападение солиндских солдат. И уже у самой двери Аликс вскрикнула, увидев, как раненый атвиец приподнимается с каменных плит. В его спине торчал нож с гербом Кэриллона. Аликс подняла глаза и встретилась взглядом со стоявшим в противоположном конце коридора Финном. - Итак, мэйха, ты по-прежнему следуешь за моим рухо. - Да. И всегда буду следовать за ним. Финн улыбнулся и вопросительно посмотрел на Дункана. Тот жестом показал - идем, и они бесшумно двинулись по коридору. - А принц? - хрипло спросил Дункан. - Я оставил его в покоях Шейна. Он довольно успешно сражался с двумя атвийцами. Наш малютка-принц худо-бедно научился убивать. Моя помощь ему пока не нужна. - Ты готов уйти? Финн рассмеялся: - Хотя и не люблю оставлять неоконченной такую работу - более чем готов. Здесь мы можем только умереть, - он вздохнул. - Нам придется взять Хомейну-Мухаар в другой раз. - Кэриллон может воспротивиться и не пожелать уйти. - Пожелает, когда я объясню ему. Он, конечно, мой сюзерен, но здравого смысла у меня побольше. - Да? - недоверчиво поинтересовалась Аликс. - Да, мэйха. - Что ж, рухо, - сказал Дункан, - может, ты и правда приобрел немного здравого смысла за последние месяцы. Раньше у тебя его что-то не наблюдалось. Финн с оскорбленным видом последовал по коридору. Рядом с ним шел Сторр. Кэриллона они нашли в комнате, где полчаса назад оставил его Финн, и уговорили его бежать из дворца. Принц в конце концов сдался, когда Дункан изложил ему положение вещей. Вздохнув, Кэриллон пригладил слипшиеся от пота волосы: - Следуйте за мной, Они последовали за принцем - прочь из Хомейны-Мухаар, вражеские солдаты больше не попадались им по дороге. Казалось, дворец вымер. Шедший впереди Аликс Кэриллон вдруг резко остановился, она обошла его, чтобы выяснить причину... и столкнулась лицом к лицу с человеком в длинном темном плаще, с тем человеком, которого она встретила на улицах Мухаары. И ей стало страшно. Рука в перчатке поднялась и откинула капюшон. Человек был необыкновенно красив, а на его губах играла чарующая, ласковая улыбка. - Аликс, - мягко сказал он, - и господин мой принц Хомейнский. Я не мог и надеяться на такую удачу. - Тинстар... - прошептала Аликс. За ее спиной появился Дункан. Финн встал по правую руку Кэриллона, удостоверившись в том, что принцу хватит места, чтобы взмахнуть мечом. Рычащий и ощерившийся Сторр занял место по правую руку от Финна. Тинстар улыбнулся: - Какая картина... Трое мужчин, более всех противившиеся приказу Беллэма взять Хомейну, - его глаза вспыхнули темным огнем, - и женщина. Бесшумно ступая, он подошел к Аликс, глядя ей прямо в лицо: - Аликс, я же сказал, ты должна оставаться незаметной и незначительной. А ты меня не послушала. Аликс попыталась подавить охвативший ее страх. Улыбка Тинстара стала шире: - Шейн мертв. И Кеуф. Даже принц Торн умирает от ран, нанесенных кинжалом Чэйсули. Этой ночью вы собрали богатый урожай жизней, - его голос упал до шепота, - но все это ни к чему не приведет. - Ни к чему? - повторил Кэриллон. - Да. Беллэм завоевал Хомейну-Мухаар. Она принадлежит ему. - Тебе, - поправила Аликс. Айлини мягко улыбнулся. Рука Кэриллона легла на рукоять меча. Тинстар медленно перевел взгляд с Аликс на принца: - Будь я на твоем месте, мой юный правитель, я бы немедленно покинул Хомейну-Мухаар. Рука Кэриллона дрогнула: - Ты приказываешь мне уйти... Тинстар небрежно повел плечом: - Только предлагаю. Ты для меня ничто. Беллэм хочет, чтобы тебя провели по столице в цепях, чтобы хомэйны увидели твое поражение, но я не вижу в этом нужды. Это только подтолкнет людей к мятежу, - он сделал успокаивающий жест, а к чему привели такие желания в прошлом, ты уже видел. Вспомни Хэйла. - Кумаалин окончена, - отрезал Кэриллон, - Чэйсули могут приходить и уходить, когда и куда им вздумается. Айлини указал на маленькие воротца в стене: - Так идите же, господа мои, пока я не передумал. Кэриллон вытащил меч из ножен, но не успел даже замахнуться - сдавленно вскрикнул и отступил на шаг. Меч Чэйсули упал, звякнув о камни. Кэриллона шатало, как пьяного, пока он не рухнул на четвереньки перед колдуном, и словно бы в знак покорности склонил голову. У Аликс перехватило Дыхание, она шагнула вперед. Дункан перехватил ее руку. - Подожди... - прошептал он. Тинстар спокойно посмотрел на Кэриллона: - Твоя жизнь в моих руках, наследник Шейна. Я мог бы, даже не прикасаясь к тебе, сжать твое сердце рукой. Я мог бы остановить твое дыхание. Я мог бы сделать тебя немым, слепым и глухим, беспомощным, как младенец, - его зубы блеснули в зловещей усмешке, - но я не сделаю этого. Аликс, разъяренная словами Айлини и тем, что ни Финн, ни Дункан не трогаются с места, шагнула навстречу Тинстару и остановилась рядом с Кэриллоном - на этот раз Дункан не смог ее удержать: - Если ты возьмешь его жизнь, тебе придется взять и мою. Или ты думаешь, что я буду стоять и смотреть, как твои черные чары сплетаются в сеть вокруг моего родича? Я тоже из Дома Мухааров, Айлини! Тинстар поднял руку в перчатке - словно бы в жесте благословения. Дрожь прошла по телу Кэриллона. - Никому из вас я не могу повредить, - спокойно сказал чародей, - и сил моя уменьшается, когда вы поблизости. Но мне хватит и того, что есть. Кэриллон в моих руках. Скажи еще хоть слово, дочь Линдир, и увидишь, что будет. - Ты не можешь коснуться меня, Айлини, - прошептала она. - Моя магия сильнее, чем магия любого Чэйсули. Мне стоит только показать тебе волчьи клыки, и ты, как Кеуф, умрешь от страха. Глаза Тинстара сузились: - Значит, правда, что Линдир наделила тебя Древней Кровью, - он улыбнулся и пожал плечами. - Что ж, я могу и подождать. Что время для того, кто и без того прожил три сотни лет... Он с сожалением посмотрел на Кэриллона. Принц собрался с силами и, опираясь на меч, поднялся на ноги. С холодной яростью он взглянул на Тинстара, потом перевел взгляд на Аликс и коснулся ее руки. - Я все слышал, племянница. Благодарю тебя. Тинстар отступил на шаг и снова улыбнулся: - Беллэм останется в Хомейне-Мухаар, Кэриллон, и тебе когда-нибудь придется отвоевывать свою столицу. Но не этой ночью. Сказал - и исчез в обрушившемся из ниоткуда столпе пурпурного пламени. ЭПИЛОГ Всю дорогу в Обитель, находившуюся на границе с Эллас, Кэриллон молчал но вовсе не потому, что был раздавлен поражением. Мальчишка-принц, ставший королем, решал, что ему делать дальше. Серьезно и немногословно он поблагодарил Дункана, пригласившего его в шатер вождя клана после того, как они добрались до места. И шестью днями позже он сообщил Аликс свое решение. - Беллэм будет искать меня. Он не из тех, кто сдается легко. Чэйсули достаточно претерпели от Шейна. А я не хочу, чтобы они продолжали умирать только потому, что в их Обители нашел приют наследник Мухаара. - Ты больше не наследник Мухаара, ты - Мухаар, - тихо поправил Финн. Аликс взглянула на него, удивленная столь необычным для своего рухо спокойным тоном - без тени насмешки. Как видно, последняя поездка в Мухаару изменила не только Кэриллона... - Это только титул, Финн, - возразил Кэриллон, - пустой звук. На этот титул претендует и Беллэм. А Хомейна побеждена, чтобы выжить, ей нужно подчиниться воле Беллэма... до поры до времени. Пока же я не могу снова ввергнуть эту израненную землю в бездну войны и лишений. Аликс встретилась с ним глазами: - А что же ты станешь делать? - Здесь, на земле Эллас, вас никто не потревожит. Солдаты Родри не охотятся на людей, и никому не будет дела до того, что через вашу Обитель прошел принц-одиночка. Я пока исчезну, - Кэриллон улыбнулся, и это была улыбка зрелого мужчины. - Я не стану рисковать жизнью Чэйсули - даже одного из вас. - Наши жизни не значат так много, как твоя, - ответил Дункан. Пророчество говорит, что однажды ты взойдешь на трон Хомейны... когда-нибудь так и будет. - На трон Чэйсули, Дункан? - насмешливо поинтересовался Кэриллон. - Я ничего не забыл, не думай. - Мы тоже. Кэриллон резко поднялся на ноги и повернулся к Аликс: - Однажды, племянница, ты рассказала наивному заносчивому принцу правду о кумаалин - и он не принял ее. Он даже отвернулся от тебя. Прости же его за это. Ты мудрее всех, кого я знал, - Кэриллон помог ей подняться на ноги. - Ты осталась верна своей крови - больше, чем я мог надеяться. - Кэриллон... Он покачал головой: - У меня есть конь. И надеюсь, ленник, который клялся в верности на крови. Как и его отец. Финн усмехнулся изумленной Аликс: - Наконец-то ты от меня избавишься, мэйха, - и, повернувшись к Дункану, добавил: - Береги свою чэйсулу, рухо. Дункан обнял Аликс за талию, а свободной рукой протянул Кэриллону боевой лук Чэйсули: - Прими это, господин мой Мухаар. Финн научит тебя стрелять. Кэриллон поколебался: - Но... ведь только Чэйсули может стрелять из лука Чэйсули?.. - Обычаи меняются, - мягко сказал Дункан. Кэриллон помолчал, потом решительно вышел из шатра, словно человек, оставивший прошлое далеко позади. - Сторр! - крикнула Аликс. Глаза волка потеплели. Толмоора, лиир. Аликс в немой тоске смотрела вслед удаляющимся Кэриллону и Финну. Рядом с конем Чэйсули бежал серебристый волк. - С ними ничего не случится, чэйсула. Все будет хорошо. - Но почему, почему они оба должны были уехать? Дункан ласково и тихо рассмеялся: - Разве ты не мечтала о том, чтобы Финн оставил тебя в покое? Аликс смутилась и потупила глаза: - Я... ну, я просто привыкла к нему. Вот и все. - Мухаару всегда служили воины нашего клана. Молодая женщина смахнула непрошеную слезу: - Они же там глотки друг другу перережут! Они просто не могут не ругаться! - Всему свое время. Ругани тоже когда-нибудь придет конец. Думаешь, Хэйлу и Шейну было легче? - И что из этого вышло! - Но Кэриллон - не Шейн. - Нет, - Аликс тяжело вздохнула, - он только Кэриллон. - Он вернется. Аликс замерла в объятиях Дункана, не решаясь обернуться: - Дункан... ты снова сейчас заговоришь о толмооре? - Быть может, - он повернул ее лицом к себе. - Или ты думаешь, что Финн и Сторр позволят Кэриллону долго скитаться вдалеке от дома? Что-то тихо шевельнулось в ней. Аликс удивленно положила ладонь на живот, потом улыбнулась и прижала к своему чреву руку Дункана, чтобы он почувствовал, как шевелится там ребенок. - Когда Кэриллон вернется, у него будет еще один родственник. - И страна, которую придется отвоевывать, - серьезно добавил Дункан. - Ему это удастся? Что говорит Пророчество? Дункан погладил волосы Аликс свободной рукой: - Я не знаю, малышка. Это толмоора Кэриллона. Мы будем ждать его. Так заканчивается первая летопись великого Пророчества. Кэриллон отправился в изгнание, чтобы возмужать и закалиться в лишениях. Но когда-нибудь он вернется, отвоюет свой трон, и это деяние станет новой славной главой истории Хомейны. Дженнифер РОБЕРСОН ХРОНИКИ ЧЕЙСУЛИ II: ПЕСНЬ ХОМЕЙНЫ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru ЧАСТЬ 1 Глава 1 Я вглядывался в снежную круговерть, пытаясь различить в ней Финна. Он ехал впереди меня на маленьком степном пони, таком же, как и у меня - с той только разницей, что мой степнячок был мышастым, а его - гнедым. Сейчас и пони, и всадник казались лишь расплывчатым темным пятном среди метели. Ветер хлестал меня по лицу, чтобы Финн услышал меня в реве ветра, нужно было кричать во весь голос. Так я и сделал: стянул с лица защищавшую его от мороза и снега шерстяную ткань, поморщился, когда ледяные иголочки впились в кожу, и заорал во весь голос: - Ты что-нибудь видишь? Размытое пятно приблизилось, приобрело большую четкость очертаний: Финн остановил своего пони и обернулся в седле. Как и я, одет он был в кожу, шерсть и меха, и похож был больше на большой сверток, чем на человека. Но, впрочем, Финн, пожалуй, и не был человеком в обычном понимании этого слова: он был - Чэйсули. Он открыл нижнюю часть лица. Бороды у него не было - у Чэйсули она не растет, это у них в крови что-то, как объяснял мне сам Финн. Я же в наших скитаниях успел отрастить основательную бороду - некогда было заниматься бритьем, да и узнать меня в таком виде было сложнее. Однако недостаток растительности на подбородке Финна с лихвой возмещали густые волосы, черные, как вороново крыло, они развевались на ветру и служили прекрасным обрамлением его бронзово-смуглому точеному липу - в профиль Финн чем-то напоминал хищную птицу. - Я послал Сторра вперед - искать какой-нибудь ночлег для нас, - крикнул он в ответ. - Если среди всего этого снега найдется хоть какое-то укрытие, он его разыщет. Я невольно перевел взгляд в сторону леса: там, рядом со следами копыт наших скакунов, уже почти заметенных бураном, виднелась цепочка следов волка. Большие следы, и расстояние между ними указывает на размашистый бег крупного зверя - хотя сейчас это только цепочка ямок, полузасыпанных снегом. Тем не менее, следы эти ясно указывали на присутствие лиир Финна - и подчеркивали необычность моего спутника: какой еще человек мог бы отправиться в путь вместе с волком? Кроме того, следы эти выдавали и мое присутствие: кто еще мог взять в попутчики Изменяющегося? Финн не сразу продолжил путь. Он молча ждал, пока я поравняюсь с ним, его лицо было по-прежнему открыто ветру, он щурил глаза, зрачки его были расширены - но все равно было видно, что их радужка чистого, яркого желтого цвета. Не янтарного, не золотого, не медового - желтого. Такие глаза люди называют глазами зверя. И я лучше многих знал, почему. Я зябко передернул плечами, выругался, пытаясь пятерней вычесать из бороды набившийся в нее снег. Все последнее время мы провели в теплых восточных землях, конечно, возвращение домой было для меня радостью - но когда родная земля встречает тебя снежными бурями и лютым холодом, тут уж не до теплых чувств. Я уже и забыл, как можно ходить, не напяливая на себя чудовищное количество мехов... И все же - я не забыл ничего. В особенности, кем я был. Заметив мою дрожь, Финн ухмыльнулся, обнажив белые зубы в беззвучном смехе: - Что, уже устал от всего этого? Ничего, по крайней мере, в залах Хомейны-Мухаар ты вряд ли будешь дрожать от холода или жаловаться на бураны и метели. - Мы еще даже не в Хомейне, - напомнил ему я, может, все это предрассудки, но мне не нравилась та легкость, с которой он говорил о моем возвращении домой, - а уж о дворце моего дядюшки и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору