Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
нула
плачами:
- Мне жаль, Дункан, что тебе досталась такая непокорная женщина. Я вовсе
не та чэйсула, которая нужна вождю клана.
Он долго разглядывал ее перемазанное кровью лицо, а потом сел, скрестив
ноги.
- Дункан... - начала было она, но вдруг вспомнила о ребенке. В следующее
мгновение Аликс была уже на ногах. Не обращая внимания на удивленное
восклицание Кэриллона, она бросилась к стене, наклонилась и подняла
мальчика, ласково улыбаясь ему:
- Ты должен увидеть одного человека, малыш, - прошептала она. - Совсем
особенного человека.
Она приподнялась, прижимая ребенка к груди, - и вдруг замерла. Его тельце
было холодным - слишком холодным. Малыш не закричал, не захныкал, когда
Аликс коснулась его лица. Она опустилась на камни и со страхом прижалась
ухом к его груди. Сердце не билось.
Сначала Аликс охватил ледяной ужас, потом сердце резко рванула боль.
- Нет! Только не ребенок!..
Но малыш не двигался. Не дышал. Аликс принялась растирать его тело,
пытаясь вернуть ему жизнь. Позади послышались шаги.
- Аликс, - хрипло позвал Дункан. Она отчаянно замотала головой.
- Здесь ничего нельзя поделать, чэйсула.
Она снова склонилась над ребенком:
- Он мой. Мой. Я не позволю ему умереть.
Дункан поднял ее и притянул к себе.
Сквозь туман, застилавший глаза, Аликс увидела Кэриллона. Он коснулся
груди ребенка и отрицательно покачал головой.
- Он мой, - повторила Аликс.
- Нет, - ответил Дункан, коснувшись ее живота, - вот твой ребенок.
- Но я только на минутку положила его... Тебе нужна была моя помощь... И
я оставила малыша здесь, - она прикрыла глаза. - Почему боги заставили меня
выбирать между вами?
Дункан вздохнул:
- Не мучай себя, Аликс.
- Это ведь был только ребенок!
- Знаю, маленькая. Но ему повезло больше, чем многим другим: он не знал,
что его ожидает, - в глазах Дункана промелькнула тень пережитого ужаса. - Он
не знал, что значит встретиться со смертью лицом к лицу.
Аликс прижалась к Дункану:
- Я не могла потерять тебя. Я не перенесла бы этого.
- Благодаря тебе я проживу немного дольше, - Дункан криво усмехнулся.
Поистине, я взял себе в жены не женщину, а воина.
К ним подошел Кэриллон и указал на красные стены замка:
- Хомейна-Мухаар, друзья мои. Она ждет нас.
Дункан кивнул. Аликс еще раз посмотрела на сверток у стены и отвернулась.
Слез у нее больше не было.
Но боль осталась.
Глава 3
Они укрылись в тени, подальше от глаз солиндских солдат. Кай устроился на
ближайшем дереве - Айлини были где-то поблизости, и он не мог говорить с
Дунканом.
Даже Аликс это давалось с трудом.
- Нам нужно пробраться в крепость, господин мой, - сказал Дункан,
повернувшись к Кэриллону, - но мы не можем принимать облик лиир.
Кэриллон рассеянно погладил рукоять меча:
- Есть один путь... Я его нашел еще в те времена, когда был ребенком. По
счастью, солиндцы его не знают... скорее всего.
- Мы пойдем одни? - шепотом спросила Аликс.
- Если сможешь, позови лиир. Они приведут воинов.
- Но... ты же сказал, что я не должна делать этого. Из-за ребенка.
- У нас нет выбора. Нам нужно добраться до Шейна, - Дункан сжал плечо
Аликс, - иначе я не стал бы так рисковать тобой, чэйсула.
Через несколько минут напряженного молчания Аликс прошептала:
- Они идут. Лиир и их воины. Перед глазами у нее плыли радужные круги,
звуки доносились словно издалека.
- Прости... - проговорил Дункан. Она еле заметно покачала головой:
- Ничего. Они просто были очень далеко. У меня все в порядке.
Кэриллон мрачно взглянул на Дункана:
- Я не стал бы использовать ее так. Изменяющийся.
Лицо Дункана застыло:
- Я сделал это ради тебя, принц. Аликс предупреждающе вскинула руку:
- Хватит! Если вы хотите помирить хомэйнов и Чэйсули, начните с себя!
Кэриллон виновато склонил голову. Губы Дункана дернулись в усмешке, но он
согласно кивнул.
Аликс вздохнула и потерла усталые глаза:
- Кажется, они идут. Вот и Сторр. Вслед за серебристым волком из мрака
выскользнул Финн в залитой кровью куртке. Выглядел он победителем:
- Тебе нужна моя помощь, мэйха?
- Твоя помощь нужна Дункану. И остальным.
Финн, нахмурившись, подошел поближе, разглядывая кровавый рубец на горле
Дункана, потом отступил на шаг:
- Ты что, по ошибке встретил не стрелу, а тетиву атвийского лука?
Дункан улыбнулся:
- Скорее, гарроту Айлини, рухо.
Финн хмыкнул:
- Эти Айлини, пожалуй, зарвались. Похоже, когда-нибудь они нарвутся на
хаароший урок!
Но в его глазах не было и тени насмешки:
- Рухо, ты серьезно ранен?
- Все в порядке. Может, конечно, я и онемею, но тебе, я думаю, это будет
только приятно.
Белые зубы Финна блеснули в усмешке:
- Просто сплю и вижу это, рухо. Постепенно собрались и остальные воины.
Потерь не было, Аликс в который раз задумалась о том, сколько врагов
полегло сегодня от рук Чэйсули. Дункан рассказал отряду о плане Кэриллона.
- Вы можете не доверять мне. Вдруг я заведу вас в ловушку, - принц мрачно
усмехнулся. - Я никогда не был вашим врагом - но и союзником ведь тоже.
- Думаю, впервые мы не будем с тобой спорить, - заметил Финн.
К удивлению Аликс, Кэриллон не оскорбился, а спокойно улыбнулся Финну:
- Вам нужна моя помощь. Изменяющийся.
- Ничего мне от тебя не нужно, - фыркнул Финн.
Кэриллон обернулся к Дункану:
- Я проберусь в крепость и открою ворота. Солиндскую стражу вы возьмете
на себя. А я вас встречу.
Он исчез в ночной темноте. Финн в сердцах пробормотал какое-то невнятное
ругательство. Дункан спокойно разглядывал кислую физиономию своего брата:
- Я доверяю ему, Финн. Он сделает то, что обещал.
- Он - хомэйн.
- Это не значит - враг.
- А как же кумаалин? - сощурил глаза Финн.
- Ее начал не народ, а один человек. И один человек может ее закончить,
Дункан снова вздохнул и потрогал раненое горло. - Я думаю, что именно
Кэриллон покончит с истреблением.
- Сейчас не время для длинных речей, - прервала его Аликс и бросила на
Финна острый взгляд. - Кэриллон ждет нас, рухолли. Или мы не пойдем туда,
куда он сказал?
Финн ухмыльнулся и указал на невидимые в темноте небольшие ворота, о
которых говорил Кэриллон. Их створки были закрыты - и непохоже было, что
собираются открыться. Покачав головой, Финн направился к стене. За ним
последовали остальные воины.
Стражу сняли почти бесшумно - и в тот же миг, когда последний солиндец
упал мертвым, ворота распахнулись. В узком проеме появился Кэриллон -
вымокший до нитки, но радостно улыбающийся:
- Здесь есть водосток, о котором знают лишь немногие. А теперь прошу
пожаловать во дворец, и приветствую вас в Хомейне-Мухаар.
Он провел их в маленькую галерею и остановился, когда Дункан что-то
прошептал ему на ухо. Вождь клана повернулся к своим воинам:
- Внутрь лучше входить поодиночке - на случай, если Мухаар пошлет против
нас своих людей. Убивайте только тогда, когда этого нельзя будет избежать -
эти люди нам не враги. При первой возможности идите в Тронный Зал, - Дункан
улыбнулся, заметив изумление Кэриллона. - Разве ты забыл, господин мой, что
Хэйл - мой приемный отец? Я бывал здесь еще маленьким... Когда-то я мог
спокойно ходить по этим коридорам и залам. Однажды Шейн назвал меня по имени
и приказал служить ему так же хорошо, как служил Хэйл, - улыбка исчезла с
лица Дункана. - Это было очень давно.
Финн встал между ними:
- Зато я не был здесь никогда. Меня оставляли в Обители. Ты можешь быть
моим проводником, принц.
... Наконец они приблизились к окованным серебром дверям Тронного Зала,
который так хорошо помнила Аликс. Тогда Шейн сначала напугал ее, а потом
разозлил. Но Аликс тут же вспомнила о том, как испугался сам Мухаар, когда
Каи влетел в зал, и против воли улыбнулась.
- Слава, взятая в долг, - пробормотал Финн.
- О чем ты? - удивилась Аликс. - Это великолепный дворец!
- Это дворец Чэйсули, - резко ответил он, огляделся вокруг и повторил уже
мягче, - Дворец Чэйсули.
Кэриллон распахнул двери. Аликс хотела было войти в зал, но Дункан
удержал ее, глазами указав на принца. Она поняла и посторонилась, пропуская
Кэриллона вперед.
Принц медленно вошел в зал, оставляя за собой мокрые следы. Аликс
представила себе, как широкоплечий принц протискивается через узкий
водосток, и невольно улыбнулась, входя вместе с Дунканом.
Шейн сидел на троне, впившись пальцами в резные подлокотники, и мрачно
смотрел на прогоревшие угли в жаровне. В зале было холодно, но Мухаар,
казалось, не замечал этого, как не заметил и тех людей, что шли сейчас к его
трону.
Дункан остановился у очага, предоставив, Кэриллону первым подойти к
Шейну.
- Ты был глупцом, господин мой Мухаар, - холодно сказал принц.
Шейн изумленно посмотрел на Кэриллона и медленно поднялся с трона:
- Кэриллон... - прошептал он.
- Глупец, - повторил принц. Но если неожиданное появление Кэриллона и
ошеломило Шейна, то ненадолго.
- Не смей говорить со мной, пока не найдешь слов почтения, дабы, как
должно, приветствовать своего сюзерена!
Принц рассмеялся ему в лицо:
- Почтение!.. Нет, этого ты от меня не дождешься, дядюшка.
Глаза Шейна вспыхнули ледяным огнем, в его голосе появилась мрачная
многозначительность:
- На этот раз я прощу тебе твои дурные манеры. Без сомнения, ты скорбишь
о смерти своего отца и многое претерпел от Кеуфа. Но более я такого не
потерплю.
Кэриллон мрачно усмехнулся:
- Счастлив мой отец, который так и не узнал, что Мухаар потерял Хомейну.
Я попытаюсь спасти дворец... то же должен сделать и ты, дядюшка.
- Ты назвал меня глупцом! - прорычал Шейн. - Ты знаешь, что я делал здесь
все это время? Тебе известны те приказы, которые мне пришлось отдавать?
- Ты сидел в безопасности за этими стенами! - крикнул в ответ Кэриллон. Я
же сражался вместе с тысячами хомейнских солдат - среди них были совсем
мальчишки! Что ты знаешь об этом, господин мой Мухаар? Ты отдаешь приказы -
мы исполняем их. Это мы полегли под натиском войск Беллэма и Кеуфа, дядюшка
- мы, а не ты!
- Итак, ты желаешь мне смерти, господин мой наследник престола? Ты
считаешь, что сумеешь править лучше, чем я? Этого ты хочешь?
- Я хочу, чтобы Хомейна снова стала свободной, господин мой Мухаар. Чтобы
ты еще при жизни мог увидеть это.
Прежде чем Шейн успел ответить, в зале раздался тихий, вкрадчивый голос:
- И я хочу, чтобы ты жил, Мухаар Шейн. Иначе я не смогу доставить себе
удовольствие отнять у тебя жизнь.
Финн медленно шел через зал к Мухаару. Рядом с ним бесшумно двигался
Сторр. Дункан удержал Аликс, которая хотела было преградить ему путь:
- Он должен это сделать, - мягко сказал вождь. - Это его толмоора.
- Но Финн убьет его!
- Быть может. Тише, Аликс. Это касается только Финна.
Аликс стиснула зубы и отступила. Ей оставалось только наблюдать -
впрочем, как и Дункану.
Финн ждал, остановившись у возвышения. Шейн побледнел. Руки его дрожали.
Из горла властителя Хомейны вырвался странный звук, он тяжело сглотнул и
выдавил только одно слово:
- Хэйл. Финн рассмеялся:
- Нет. Его сын. - Хэйл... убит... - По твоему приказу.
- Он должен был умереть... должен... - Шейн провел дрожащей рукой по лицу
и повторил уже тверже. - Он должен был умереть.
- Почему?
Шейн моргнул:
- Он увел Линдир. Мою дочь. Отнял ее у меня.
- Она сама решила уйти. Ты заставил ее, господин мой Мухаар. Линдир
покинула Хомейну-Мухаар по своей воле, потому что хотела этого. Потому что
ей был нужен Чэйсули!
- Нет!..
- Да, мой господин! В Кэриллон шагнул к Чэйсули:
- Финн...
- Заткнись, ты, сопляк! - отрезал Финн. - Мальчишки должны молчать, когда
говорят мужчины. - Финн!
- Иди, малыш. Ты сделал свое дело. Ты отдал Мухаара в мои руки и исполнил
мою мечту.
Кэриллон снова повернулся в своему дяде:
- Смотри на дело рук своих! Когда-то Чэйсули служили владыкам Хомейны
верой и правдой, вернее и пожелать было нельзя - а теперь они хотят только
уничтожить того, кто начал кумаалин. Этого ты добивался?
Шейн был бледнее смерти:
- Хэйл... это Хэйл...
- Нет! - заорал на него Кэриллон. Взгляд Мухаара стал осознанным. Он
долго смотрел на Финна, потом ткнул в него пальцем:
- Я не потерплю, чтобы Чэйсули находились в моем дворце, в моей стране. Я
приказал, чтобы этот народ был уничтожен, и этот приказ будет выполнен.
Выполнен!
Финн встретил грозный рык Мухаара ласковой улыбкой:
- Он был твоим ленником, Мухаар Шейн, он давал тебе клятву. Клятву крови,
которую приносят Чэйсули. Он сражался за тебя, убивал во имя твое, любил
тебя, как своего сюзерена. А ты приказал прикончить его, как бешеного пса.
- Финн, - сказал наконец Дункан. Шейн словно бы только теперь заметил
тех, кто стоял за спиной Финна и Кэрилона.
- Нет, - казалось, ему не хватает воздуха, - только не Чэйсули...
- Мой господин?.. - Кэриллон удивленно посмотрел на Мухаара.
Дыхание Шейна было хриплым и прерывистым:
- Я... не... потерплю... здесь... Чэйсули...
- Боюсь, дядюшка, у тебя уже нет выбора.
- Я не потерплю!..
Шейн шагнул к трону, извлек из-под подушечки алый шелковый мешочек и
повернулся к Кэриллону. Глаза его горели безумным торжеством. Он медленно
высыпал в ладонь голубые кристаллики, похожие на игральные кости.
Кэриллон замер:
- Стражи?
- Сорок лет назад мне дал их Хэйл... на тот случай, если мне когда-нибудь
придется туго. Больше в Хомейне таких нет. Они удерживали Айлини за
пределами Хомейны-Мухаар. И я с радостью уничтожу страну только ради того,
чтобы уничтожить Чэйсули!
Мухаар с поразительной быстротой оказался около жаровни. Кэриллон
пробормотал что-то вполголоса и бросился к Шейну, пытаясь перехватить его
руку.
Финн вытащил нож и подошел поближе.
Но Мухаар опередил их обоих. Голубое пламя взлетело над жаровней, озарив
неверным отблеском лицо Мухаара. Он замер между своим племянником и Финном.
Я объявил Чэйсули кумаалин двадцать пять лет назад, - выдохнул Шейн.
Истребление еще не окончено!
Во взгляде Мухаара, брошенном на Аликс, не было ничего, кроме презрения и
ненависти:
- Оборотень... - прошипел он, указывая на девушку, - оборотень! Моя дочь
отдала свою жизнь, чтобы на свет появилась ведьма-оборотень!
Аликс смотрела на Шейна с растерянностью и болью. Финн пробормотал что-то
на Древнем Наречии и поднял нож, но Кэриллон успел перехватить его руку.
Звук, вырвавшийся из груди Мухаара, заставил замереть их обоих.
Шейн упал на колени, глаза его были глазами безумца. Он дернулся,
мертвенно побелел и мешком повалился на пол.
В наступившей тишине Финн обратился к Кэриллону странным, словно бы
застывшим голосом:
- Он убит? Мухаар мертв? - Кэриллон опустился на колени рядом с
неподвижным телом и тут же снова поднялся, с горечью посмотрев на Финна. -
Ты достиг своей цели, Изменяющийся. Мухаар мертв.
Аликс начала бить дрожь. Финн улыбался какой-то странной улыбкой - смесь
радости и непонятной горечи.
Он долго смотрел на распростертое у его ног тело, потом перевел взгляд на
трон. Затем его взгляд снова остановился на Кэриллоне, принц собирался уйти,
но Чэйсули жестом остановил его:
- Подожди. Кэриллон нахмурился:
- Я иду сказать страже, что их господин умер.
- Старый господин умер, - отчетливо проговорил Финн.
- Из-за тебя! - резко ответил принц.
Финн с удивлением посмотрел на кинжал, который все еще сжимал в руке,
потом перевел взгляд на Дункана.
Потрясенная Аликс поочередно взглянула на стоявших друг против друга
братьев, но решила не вмешиваться.
Финн улыбнулся, повернулся к Кэриллону и быстро провел острием кинжала от
локтя до запястья.
- Это что, вира за смерть Мухаара? - жестко спросил Кэриллон.
Финн не ответил, он упал на колено, склонив голову.
- По обычаю Чэйсули, господин мой, рядом с Мухааром всегда был
ленник-Чэйсули, - он глубоко вздохнул. - Пятьдесят лет назад Хэйл, мой отец,
дал клятву крови, что будет ленником Мухаара Шейна до конца дней своих...
Он посмотрел на Кэриллона странным глубоким взглядом и протянул принцу
кинжал рукоятью вперед:
- Если ты возьмешь его... если ты примешь его, господин мой Кэриллон... я
клянусь служить тебе так же, как мой отец служил своему Мухаару.
Растерянный Кэриллон посмотрел на коленопреклоненного воина:
- Мне?!
- Ты Мухаар. У Мухаара должен быть ленник-Чэйсули, - Финн улыбнулся, но
без своей обычной иронии, - таков обычай, господин мой.
- Обычай Чэйсули. Финн не пошевелился:
- Примешь ли ты мою службу? Кэриллон развел руками:
- Во имя богов, Финн, мы же с тобой не можем сойтись без того, чтобы не
орать друг на друга, как две оголтелые галки!
Финн пожал плечами:
- Это моя толмоора. Что мне еще остается делать? - он подождал немного,
потом вздохнул. - Примешь ли ты меня, или откажешь мне в службе, которая
всегда был честью для моего жехаана ?
Кэриллон посмотрел на Финна сверху вниз:
- Что ж... не могу же я позволить тебе истечь кровью. Хотя я и обмолвился
как-то, что еще посмотрю, какого цвета у тебя кровь.
- Боюсь, что если ты подумаешь еще чуточку дольше, мне уже не придется
служить тебе.
Кэриллон улыбнулся и протянул руку. Кинжал он принял без слов, потом
достал из ножен и отдал Финну свой:
- Клятва крови связывает навсегда, - тихо сказал он. - Даже я это знаю.
Финн поднялся, пожимая плечами.
- Только до тех пор, пока она не будет расторгнута. Но это было сделано
только однажды, - он криво усмехнулся, - и ты видел, к чему это привело.
Кэриллон молча кивнул и пошел мимо Финна к дверям. Там он остановился и
обернулся к Аликс и Дункану.
- Ты знал, что он сделает это? Именно он?..
Аликс сама хотела задать этот вопрос и с нетерпением ждала ответа.
- Финн делает только то, что хочет, - усмехнулся Дункан. - Я не могу
объяснить, что на него временами находит.
Кэриллон покачал головой и взглянул на второго воина, скромно стоявшего в
стороне вместе со своим волком.
Аликс посмотрела в ту же сторону и почувствовала, что ее разбирает
неудержимый смех:
- Мне кажется, ты сумел отомстить, мой господин. Как еще можно победить
Чэйсули, если не воззвав к его извечной толмооре?
Кэриллон усмехнулся в ответ, но улыбка тут же исчезла с его лица: из
галереи до него донесся шум боя.
- Это Айлини. Мой дядя уничтожил Стражей.
- Время уходить, господин мой Мухаар, - спокойно промолвил Дункан.
Кэриллон посмотрел на тело Шейна, повернулся и вышел из Тройного Зала.
Следом за ним шли Чэйсули.
Глава 4
Покинув зал, они почти мгновенно оказались в окружении солдат Атвии и
Солинды, победным маршем проходивших по дворцу. Аликс прикусила губу: Дункан
с силой толкнул ее к стене и тут же завязал бой с каким-то солдатом. Аликс
вжалась в стену и закрыла глаза.
Кэриллон скрестил меч с солиндцем - более сильным и, вероятно, более
опытным, чем он сам. Принц упал на колено, пытаясь нанести удар снизу вверх,
но Финн подоспел раньше: кинжал с королевским львом на рукояти вонзился в
горло солдата, и тот рухнул к ногам Кэриллона, захлебываясь собственной
кровью.
Принц поднялся с колен и обернулся, коротко взглянув на Финна:
- Это и означает иметь ленника?
Финн ухмыльнулся:
- Я только недавно на службе, господин, мой, но знаю, что должен хранить
твою жизнь, - он сделал многозначительную паузу, - тем более, если ты не
очень-то хорошо умеешь драться и как последний дурак связываешь