Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
, и с тревогой
наблюдая за остальными. "Ну все, - думал он, - сейчас они набросятся на меня
толпой".
Джорс между тем приходил мало-помалу в себя; как-никак, боец он был
закаленный и в сражениях участвовал предостаточно.
- Ну, берегись, ублюдок! - рявкнул он и, вскочив на ноги, рубанул
кинжалом по воздуху на волосок от кончика носа Релкина.
Кулак его развернулся в мощном ударе и угодил мальчишке в плечо; Релкин
отлетел за костер.
Джорс поборол тошноту и поднял кинжал.
- Именем солдатских богов, я отрежу его язык, который так любит ведьм,
взревел он.
Остальные кавалеристы вскочили на ноги, но не для того, чтобы помочь
Джорсу, - они просто хотели его урезонить. За убийство мальчишки тот пошел
бы под трибунал, а с другой стороны, никому не хотелось скрестить клинок с
человеком, опьяненным черным зельем. Мальчишка сам напросился на
неприятности, пусть сам и выпутывается.
На другом конце лагеря, сидя у небольшого костра, капитан Кесептон и
лейтенант Уилд обсуждали создавшееся положение. А было оно, надо сказать,
плачевным. Совсем плачевным. Даже Уилд, самый стойкий и добродушный из всех
солдат, казалось, достиг предела.
- Но капитан, эта женщина хочет, чтобы мы маршем шли через Ган без
приказа из Далхаузи. Я согласен, что нам было приказано встретиться с
королем Матуголином и вступить в бой с противником, но чтобы пропасть в
долине Ган?..
Тогда все мы станем изменниками. Нам не избежать виселицы после военного
трибунала.
Кесептон беспомощно кивнул.
- Возможно, ты прав. Но те приказы, что она показала, были бессрочны. Ты
сам их видел. Леди говорит, чтобы мы двигались дальше, и если мы откажемся,
то нас могут обвинить в мятеже. Вот за это нас непременно повесят.
- Получается, нас в любом случае вздернут. И тебя, капитан, и меня. -
Уилд в любой ситуации обычно выбирал вариант самый худший.
- Похоже на то, Уилд, если только мы не поймаем этих ее беглецов. Тогда,
возможно, нам удастся добраться до кого-нибудь, кто не обратит внимания на
тот факт, что весь мой отряд был уничтожен за одну неделю сражений.
- Против превосходящих сил противника, капитан. Солдаты дрались, как
тигры, - и потери у врагов вдвое больше наших. Драконы истребили двадцать
троллей.
- К сожалению, это совсем не тот показатель, которым пользуются в
Далхаузи. Они посмотрят список погибших, а потом отошлют меня в трибунал.
- Хорошо бы этого Трембоуда поймать.
- Ну, это будет зависеть от лошадей, его и наших. Мы не знаем, куда он
исчез после битвы со своими людьми, зато знаем, что им придется пойти на
север и, возможно, взобраться на гору Тамарак. Из-за этого они слегка сбавят
темп.
Весь день там были наши разведчики, но пока никаких признаков группы,
направляющейся к северу, не обнаружили. Если только они не отправятся в путь
этой ночью, то завтра мы пойдем за ними след в след к реке.
- Судя по всему, у него где-нибудь есть свежие лошади.
- Может, и так.
- И свежие тролли. Я никогда в жизни не видел, чтобы так много троллей
сопровождало такие маленькие группы бесов. Обычно с полком бывает всего лишь
горстка этих проклятых тварей, но против нас каждый раз высылалось больше
десятка.
Оба они сразу же вспомнили о своих побитых драконах.
- Я знаю. Мы не сможем снова дать бой против такой силы. У нас осталось
всего тридцать пять бойцов, этого мало.
- Мы потеряли Вандера, старый Кепабар мертв, Хвостолом либо тоже мертв,
либо заблудился в лесу. А с одними Несси и Чектором с троллями нам не
справиться.
Их беседу прервал громкий вопль. Где-то с лязгом полетело ведро. Сталь
зазвенела о сталь.
- Что за чертовщина? - сказал Холлейн, вставая на ноги; он почувствовал,
что ноги у него сильно стерты от долгой ходьбы.
- Опять талионцы что-то не поделили, - ответил Уилд. - Пусть Йортч сам
разбирается.
Но Кесептон уже двинулся вперед. Уилд со стоном последовал за ним.
Они увидели такую картину: драконопас с окровавленным ртом лежал,
прижатый спиной к валуну, кинжал его валялся неподалеку. На него двигался
кавалерист Джорс, и два раза выше мальчишки, и кинжал его блестел при свете
костра.
Внезапно Джорс пнул паренька башмаком, попал ему по ноге и скинул с камня
на землю. Другой пинок пришелся драконопасу в живот, и тот со вздохом
перевернулся на спину.
Джорс склонился над ним.
- Все, крысеныш, прощайся с жизнью! - Джорс презрительно усмехнулся и
занес кинжал.
И замер, ошеломленный.
Перед физиономией Джорса развернулась широкая полоса стали, изношенной,
но вычищенной до блеска. В ней четко отражалось его лицо.
Басистый голос позади него тихо проговорил:
- Да-с, мужчина выиграл бой с мальчишкой. Теперь драке конец, если только
мужчина не хочет драться со мной.
Для дракона голос был сравнительно мягким. Джорс взглянул в глаза
Несесситас, поперхнулся и стал ловить воздух ртом.
- Мужчина хочет драться со мной? - промурлыкал голос.
На Джорса напал столбняк. Дракониха нетерпеливо толкнула его кончиком
хвоста. Тот очнулся и в страхе попятился назад.
Приятели Джорса хоть и стояли с обнаженным оружием, но никто из них не
хотел иметь дела с возбужденным драконом, вооруженным одним из этих длинных
мечей.
Через мгновение на сцене появились Кесептон и Уилд. Кесептон встал между
ними.
- Так, что же здесь происходит? - спросил он. На сцене воцарилась тишина.
Затем заговорила дракониха, по-прежнему мягко.
- Ничего особенного, - сказала она.
Джорс очнулся от столбняка, кровь его вновь кипела.
- Ч-чертова рептилия, я всего лишь хотел его наказать для его же
собственной пользы!
- Если я стану драться с тобой, то это тоже тебе будет на пользу, парень.
- Мы же союзники, ты разве не знаешь?
- Мальчик тоже, зачем же тогда его убивать? Кесептон замахал руками:
- Хватит! Кавалерист, бросай оружие. Расскажите мне кто-нибудь, из-за
чего все началось.
После короткой заминки заговорил кавалерист Менсер.
- Мы просто сидели вокруг костра, сэр, а этот проклятый пастух подошел и
ударил кавалериста Джорса кулаком по лицу. Ну, Джорс вроде как и вышел из
себя.
Релкин был уже на ногах, ребра его болели, нога тоже, но он все еще кипел
гневом.
- Да, я его ударил и не жалею. Он осквернял имя леди Лагдален из Тарчо;
никто не смеет так поступать в моем присутствии.
Кесептон повернулся к мальчику:
- Ах, вот это, значит, кто - Релкин из Куоша. А я и не знал, что у тебя
хватит духу подраться с кавалеристом в два раза больше тебя по росту. Так
что же насчет Лагдален из Тарчо?
- Я не стану повторять, что он сказал, но заставлю его взять свои слова
обратно.
- Ничего подобного ты не сделаешь, - Кесептон повернулся к Джорсу,
который неловко переминался с ноги на ногу под пристальным взглядом
капитана, - потому что это сделаю я.
Джорс с ненавистью посмотрел на него.
- Давай же, кавалерист, расскажи, что ты сказал о молодой леди.
- Это ложь, сэр. Ничего я о ней не говорил. Я оставляю это для ее
обожателей и поклонников.
Кесептон покраснел, понимая, что слова Джорса метили в него самого.
- Мне трудно поверить, что мальчишка ударил тебя просто так. Какой смысл
ему погибать ради какой-то прихоти?
- Он лгун, сэр. Я не давал ему повода, чтобы меня ударить, а потом он
достал кинжал. Так никто не поступает и...
Несесситас придвинулась ближе. Джорс замолк. Кесептон не сводил с него
холодного взгляда. Джорс беспокойно заерзал, но по-прежнему вел себя
вызывающе.
- Я больше не желаю терпеть в этом лагере никаких упражнений в
фехтовании, - твердо произнес капитан. - Всякий, кто обнажит оружие, будет
отвечать перед трибуналом. Понятно?
Джорс кивнул.
- Прекрасно. - Кесептон повернулся к пареньку. - А ты убирайся отсюда и
отправляйся спать. Капитан повернулся к Уилду:
- Где, черт возьми, субадар Йортч? Уилд пожал плечами. Йортч был
человеком непредсказуемым.
Тем временем Несесситас уже уводила Релкина к своему костру. Драконопасы
по-прежнему спали. Чектор тоже.
- Видишь, чем должны сейчас заниматься Драконопасы? - сказала она.
Релкин кивнул. Кровь на его губе уже запеклась. Ребра Релкина жутко
болели, но в основном он мучился от боли душевной.
- Где мой дракон? - спросил он. Несесситас вздохнула.
- Ну, парень, Хвостолом ведь большой дракон. Он сам о себе позаботится.
Она улеглась и почувствовала, как мальчишка, всхлипывая, тычется ей в
ребра. Несесситас обернула его хвостом, надеясь, что была права относительно
куошского дракона. Ей самой его не хватало, и еще она сильно подозревала,
что скоро им без него будет туго.
Глава 32
Драконы редко когда ощущают страх, и все же Базил Хвостолом не мог
отделаться от странного чувства тревоги, которое, казалось, рождали руины,
его окружавшие.
Луна освещала разрушенные башни и упавшие галереи. Некоторые здания
стояли в ночи, как черепа, а их открытые окна походили на пустые глазницы.
Он обнаружил, что двигается украдкой, как будто боясь, что его обнаружат.
Массивные стены и груды булыжника с растущими на них уродливыми деревьями
заливал бледный лунный свет. Предчувствие чего-то дурного делалось от этого
еще больше.
Он вышел на широкую улицу, мощенную каменными плитами. Над ней маячила
арка Мача Ингбока. Он долго и пристально вглядывался в безумный лик,
вырезанный в камне.
Ничего, кроме жестокости и ненасытного властолюбия, не было в этом лице.
Базил с отвращением перевел взгляд и сразу же потерял ориентацию в
лабиринте разрушенных дворов по другую сторону улицы.
Он решил вернуться назад. Здесь не было ничего, одни булыжники и
вездесущее ощущение зла. Уже на обратном пути он услышал неясный шум,
доносившийся откуда-то справа.
Базил остановился, в тишине отчетливо различался звук голосов. Он
прислушался: говорили две женщины, и по крайней мере голос одной из них
показался ему знакомым. Что-то шевельнулось в его мозгу.
А затем он увидел троих мужчин с мечами и кинжалами в руках, которые
крадучись пробирались сквозь руины по направлению к женщинам. Их намерения
были очевидны: они собирались убить говорящих.
Послышался женский смех, и Базил взглянул в ту сторону с удивлением и
тревогой. Он узнал Лагдален, драконьего друга из Марнери.
И мужчины с оружием собирались ее убить!
Базил быстро пошел вперед по наклонной аллее, хоронясь за грудой камней.
Мужчины были от него совсем рядом; женщин он тоже различал хорошо:
Лагдален и Лессис, в их серых плащах с капюшонами, поднятыми, чтобы
защититься от ветра. Мужчины были ему знакомы: он увидел знаки Шестого
талионского полка легкой кавалерии на их плащах.
Неужели они действительно задумали убить леди? А иначе зачем им
прятаться, да еще с оружием? Что это за безумное предательство?
Две фигуры в сером подошли уже совсем близко. Базил молча вытащил Пиокар
и шагнул вперед.
Вдруг ему показалось, что один из мужчин его увидел. Базил был всего лишь
в десятке шагов от них, стоя в тени на той же стороне улицы. Мужчина
повернул голову в его направлении, а затем отвернулся. Видимо, он ничего не
заметил.
Женщины миновали Базила, и тут мужчины выскочили из своего укрытия.
Сверкнули клинки. Девушка вскрикнула и попыталась бежать, но упала,
подвернув ногу. Лессис отпрянула назад, в руке у нее заблестел кинжал. Трое
мужчин с обнаженными клинками выступили против застигнутой врасплох одиноко
стоящей женщины.
И тут Базил встал с Пиокаром наголо между ними. Мужчины разинули рты,
глаза их полезли на лоб. Баз увидел, как физиономия сержанта Дьюкса в
изумлении вытянулась. Почти сразу же изумление сменилось отчаянием.
- Что здесь происходит? - громко спросил дракон. Субадар Йортч находился
в центре; лицо его выражало верх удивления.
- Да это же Хвостолом и леди! - сказал он.
- Именем древних богов, да мы чуть было их не убили! - воскликнул
кавалерист, стоящий за ним.
Лессис держала перед собой клинок; в глазах ее было столько же опасного
блеска, как и в клинке, если не больше.
Она окинула взглядом заговорщиков - и Дьюкс упал духом. Она поняла, что
они задумали.
- Хвостолом, а мы уже думали, ты окончательно потерялся, - произнес
Йортч, делая потрясенный вид.
Базил взглянул на Лессис: может, всю эту троицу порешить на месте?
- Оставь свой меч, господин дракон, - сказала она. - Должно же быть
какое-то объяснение всему ЭТОМУ. Я уверена, что вышла ошибка.
Йортч все еще пытался собраться с духом.
- Поступило донесение о бесах, леди. Бесы здесь, в городе. Мы
отправились, чтобы устроить на них засаду.
- Бесы? - переспросила Лессис.
- Ага, - ответил кавалерист. - Я их видел совершенно отчетливо - они
перелезали через стену. Я рассказал субадару, и тот предложил пойти и
взглянуть. Когда мы услышали, как вы идете, то подумали, что это бесы.
- Разумеется, - ответила ведьма. - Что ж, если здесь бесы, тогда вам
лучше продолжить поиск и, если получится, отправить их на тот свет. Я
передам капитану Кесептону, что вы представите рапорт, как только их
разыщете.
Взгляд у Дьюкса был как у кролика, загипнотизированного лаской. Лессис
посылала их в глубину города охотиться за несуществующими бесами. Но ведь
они сами сказали, что такова их боевая задача, и отступать было некуда.
Дьюкс подавил стон. Он погиб. Он знал, что леди обо всем догадалась.
Теперь она погубит его карьеру.
Лессис с невозмутимым видом помогла Лагдален встать на ноги, и они
двинулись прочь. Заговорщики были слишком потрясены, чтобы прийти Лагдален
на помощь. Лодыжка девушки поначалу болела, но постепенно хромота
прекратилась.
Посмотрев на мужчин долгим изучающим взглядом, Базил вложил Пиокар в
ножны и зашагал за двумя фигурами в сером. Через несколько шагов он догнал
их.
Леди повернулась к нему.
- А теперь расскажи мне, Базил из Куоша, как случилось, что ты оказался
здесь в такой подходящий момент?
- Гм, да! Вообще-то это длинная история, но если вкратце, то сначала я
потерялся, а теперь нашелся.
- Что ж, и как раз вовремя. - Лессис протянула руку и стиснула его
коготь.
По какой-то непонятной причине сердце его при этом готово было от
гордости выскочить из груди.
Они быстро вышли из города и выбрались на тропинку, что вела к лагерю.
Еще издалека, приметив отблески походных костров, Базил почувствовал, как у
него словно гора с плеч свалилась.
Он едва добрался до лагеря, когда услышал за собой взволнованный голос.
Базил не успел повернуться, а драконопас уже вцепился в него обеими
руками, обнимая за грубую шею.
Глава 33
У костра, прежде чем отправиться спать, Лагдален наконец сформулировала
те тревожные мысли, которые теснились в ее голове с тех самых пор, как они
покинули мертвый город Дуггут.
- Миледи, как же мы можем продолжать путешествие с этими солдатами? Ведь
они нас собирались убить. Разве можно им теперь доверять? Они наверняка
боятся ареста и убьют нас, чтобы избежать военного трибунала.
Лессис кивнула:
- Разумеется. Но ведь мы еще на них не пожаловались. Утром я поговорю с
ними.
Лагдален обратила внимание, как сжался у ведьмы подбородок. Девушка
знала, что это признак того нечеловеческого усилия, которое она собиралась
предпринять. Недаром же Лессис была верховной ведьмой, чародейкой
высочайшего класса. Лагдален хотелось знать, можно ли как-нибудь повлиять на
этих людей.
Она вспомнила, что Лессис могла производить с людьми самые невероятные
вещи.
- Они действительно хотели нас убить?
- Да, моя милая, боюсь, что так, - мягко сказала она, - и мы должны за
ними следить. Теперь, может быть, трудно изгнать зло из их сердца, именно по
той причине, о которой ты говорила. Боязнь наказания будет действовать на
них не меньше, чем страх погибнуть в долине Ган. Но, тем не менее, я подумаю
о них тоже.
- Зачем они хотели убить нас?
- Потому что мы проиграли битву при Оссур Галане. И еще они боятся, что
мы приведем их к смерти. Лессис сделала паузу, о чем-то задумавшись.
- И, возможно, они правы. Трудно им объяснить, что мы должны возвратить
принцессу любой ценой, даже если нам придется заплатить жизнями всех солдат
и драконов.
- Это настолько важно?
- Да. Все предсказания говорят об одном. В Марнери под владычеством
Эральда наступят времена страшной коррупции и окончательного упадка морали.
Нельзя допустить, чтобы это произошло. Марнери самый жизненно важный,
самый ценный из всех девяти городов.
- А Кадейн? Он же намного больше.
- Кадейн? Если бы только кадейнцы умели работать! Но Кадейн - огромный
торговый город, и его жители преуспевают благодаря богатству Минуэнда. Нет,
Кадейн - великая столица, кто спорит, и когда-нибудь, я полагаю, размерами
он будет соперничать с Урдхом - но Марнери важнее. Наши лучшие генералы и
капитаны кораблей всегда были выходцами из Марнери и Талиона. К несчастью, с
этими талионцами так трудно ужиться, что от них отворачиваются солдаты и
матросы.
Поэтому в основном мы имеем дело с Марнери.
- Значит, мы должны найти Беситу.
- Мы должны найти ее и вернуть обратно живой и не испорченной чарами
вражеской силы. Если только жуткий камень в Туммуз Оргмеине успеет на нее
подействовать, она станет более опасной, чем даже Эральд.
Лагдален содрогнулась - неужели они собираются пройти весь путь до этого
страшного города?
Лессис внимательно смотрела на нее, читая на лице мысли.
- Скоро мы их догоним. Нам не придется забираться так далеко.
Лагдален слегка успокоилась, страх перед мрачным городом Рока стал
меньше.
- По-моему, тебя тревожит не только это. Я чувствую.
Лагдален покраснела.
- Ну же, девочка, расскажи мне. Ты обязательно должна рассказать. Я
настаиваю.
Лагдален ничего другого не оставалось.
- О, миледи, боюсь, что я влюблена.
- Влюблена? - Лессис мягко произнесла это слово. Однако не удивилась.
- Да.
- Держу пари, что уже не в первый раз. Лагдален была поражена.
- Боюсь, что нет.
Лессис улыбалась. Лагдален почувствовала облегчение.
- Когда я была в твоем возрасте, то влюблялась, кажется, раз в неделю. И
в конце концов даже вышла замуж за одного человека, великого человека.
Лагдален стало не по себе - она не ожидала услышать такие подробности от
верховной ведьмы.
- С ним что-то случилось?
- С кем, с Гуйо? Мы все еще добрые друзья, хотя многие годы уже не живем
вместе. Наша работа нас разделила. Он по-прежнему староста деревни и будет
им до конца дней.
Деревни? Неужели великая Лессис была простой деревенской девушкой?
Лагдален привыкла считать, что деревенские по сравнению с городскими
темные, неотесанные, отсталые. Если Лессис действительно деревенского
происхождения, то это переворачивало все представления Лагдален с ног на
голову.
- И кто же этот счастливчик? - спросила Лессис.
Лагдален облизнула губы.
- Капитан Кесептон. Я видела, как он на меня смотрит. Я догадалась по
глазам.
Лессис всплеснула руками. - Ах, молодость! Как я могла упустить это из
виду? Да, Лессис, ты становишься чертовски старой! Она повернулась к
Лагдален:
- Я ведь сразу заметила, что молодой капитан положил на тебя глаз, моя
милая, и мне следовало бы знать, что в тебе заговорят чувства. Он, конечно,
симпатичный молодой парень, но... - Она предостерегающе подняла палец. -