Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
ст. - Не знаю... прямо на душе
потемнело от боли.
- Верю, - согласился Лерметт. - А ты? - окликнул он Лэккеана,
воспрявшего духом оттого, что признаваться в чем-то неприятном и, по его
мнению, не относящемся к делу, приходится не в одиночку.
- Вспотел я, - заявил Лэккеан. - Противно так... словно меня с ног до
головы липкой слизью обмазали.
- Одним словом, вам стало плохо, - подытожил Лерметт. - А если эльф
чувствует себя больным, он делает себя здоровым - верно?
- Нет, - горячо возразил Ниест.
- Нет? - удивленно переспросил Лерметт.
- Ничего из этого не вышло, - поддержал приятеля Аркье. - Я себя
исцелить не смог.
- А что ты смог? - Пристальный взгляд Лерметта не позволял отвечать
уклончиво.
- Не знаю, - растерянно произнес Аркье. - Сам не знаю, что я
сделал... как сумел это из себя вытолкнуть... но...
- Это было не исцеление, - согласно кивнул Ниест. - Другое что-то...
совсем другое усилие... вытолкнуть, стереть с себя, сбросить...
- Этого нельзя было терпеть! - Лицо Лэккеана при словах "стереть с
себя" вновь передернулось отвращением. - Как угодно, только
избавиться... такая мерзость... такая...
- Вот тебе и ответ, - повернулся Лерметт к Эннеари. - Откуда,
по-твоему, взялось это скоропостижное нездоровье? Да еще чтобы у всех
троих разом.
- Ты хочешь сказать... - Эннеари недоуменно покачал головой. - Это и
были чары?
- Вне всяких сомнений, - подтвердил принц. - Я не знаю, достало бы у
вывертня сил на всех шестерых или нет - если да, то тем больше стараний
мальчикам приложить пришлось. Опять же, я не знаю, чего он хотел. Может,
он собирался после предъявить мертвых эльфов - зверски, между прочим,
замученных эльфов. И кого он в таком разе думал назвать их убийцами -
людей или доподлинных виновников... сейчас это уже неважно. Но даже если
он и рассчитывал околдовать всего троих... Арьен, поверь мне, это ничего
не меняет. Такие заклятия бросают, как пригоршни теста - к кому
прилипнет, а с кого и свалится. Не мне судить, отчего оно сумело
овладеть теми тремя... то ли было в них сродство со злом, то ли просто
слабость духа... во всяком случае, Аркье, Лэккеан и Ниест не поддались.
Они ощутили наведенные чары как мерзость - ну, хотя бы как нездоровье,
как нечто чуждое - и стали сопротивляться. Они даже смогли устоять.
Изумленная улыбка, осенившая уста Эннеари, почти пугала своей
беззащитностью.
- Арьен, у них хорошие задатки и сильная воля. Они держались достойно
и заплатили с избытком. Ты не прав.
Медленно и покорно Эннеари склонил голову, прося прощения.
Аркье, Ниест и Лэккеан, едва ли не устыженные своей нежданной
доблестью, склонили головы в ответ.
- Одно плохо, - заключил Лерметт, подымаясь на ноги. - Полчаса назад
все было готово, а теперь наверняка все выкипело.
- Ужин! - взвыл Лэккеан. - Он же сгорел!
- И ничего он не сгорел и не выкипел, - сообщил Ниест, все еще глядя
себе под ноги. - Я котелок с огня снял.
***
Пробудившись поутру третьего дня, Эннеари обнаружил, что Лерметт на
сей раз проснулся первым. Даже вездесущий Лэккеан еще дремал, смущенно
улыбаясь каким-то своим сонным видениям. Тем более его сотоварищи и не
думали просыпаться. Ровное дыхание Ниеста было таким серьезным и
сосредоточенным, словно сон - это очень важная и ответственная работа, и
выполнять ее следует тщательно, дабы завершить без единой ошибки. Аркье
как ввечеру простер себя на расстеленном плаще, так словно бы и не
шевельнулся с тех самых пор, сохраняя прежнее положение тела,
исполненное неброского достоинства.
А вот принц не спал. Он сидел почему-то в одних штанах, без майлета и
даже без нательной рубахи, подперев щеку рукой, и созерцал разложенную и
развешенную по веткам собственную одежду. Выражение его лица было самым
что ни на есть озадаченным и, пожалуй, даже тоскливым.
- О чем сокрушаешься? - окликнул его Эннеари.
- О том, что я не женщина, - без улыбки ответил Лерметт.
- П... почему?! - поперхнулся Эннеари.
Лерметт со вздохом отвел взгляд от своего платья.
- Потому что я вот уже битый час думаю, что мне надеть, и пока ничего
толкового не надумал. - Он усталым движением потер виски. - А женщины
таким вопросом не затрудняются. Оно у них как-то само собой выходит.
- Это тебе только кажется, - просветил друга куда как более
искушенный Эннеари. - Сразу видно, что у тебя нет сестер.
- Действительно, нет. - На сей раз Лерметт все-таки улыбнулся.
- Странное ты все-таки создание, - сообщил Эннеари, усаживаясь рядом.
- Когда надо что-нибудь трудное решить - как толпу укротить, к примеру,
или догадаться, что Лоайре еще жив - так лучше тебя не найти. А когда
всего-то и нужно, что выбрать, какие штаны напялить...
- Да кто тебе сказал, что это "всего-то"? - возразил Лерметт. - Разве
я на охоту еду или в гости? - Он выдернул затычку из фляги и сделал
несколько быстрых глотков. - Я ведь посол, не забывай. Вот честное
слово, любая дворцовая церемония легче во сто крат! Там, по крайней
мере, все заранее известно. И куда ступить, и что надеть. А тут...
ничего, сам съездишь разок-другой с посольством, живо поймешь, что это
за морока.
Эннеари хотел было возразить, что подобное счастье может посетить его
разве что во сне, но промолчал.
- В таком деле каждая мелочь значение имеет, - утомленно пояснил
Лерметт. - Никому ведь не нужно, чтобы из-за не правильно подвязанных
шнурков война вспыхнула.
- А что, такое бывает? - недоверчиво поинтересовался Эннеари.
- Еще и не такое бывает, - мрачно заверил его Лерметт. - Я когда еще
только в дорогу собирался, так намучился, наряд выбираючи - ух! Зеленого
надевать нельзя - это как раз ваш цвет. Иначе получится, что я вроде как
подлизываюсь... и уж во всяком случае ставлю себя в подчиненное
положение - а посол на это права не имеет. Красного надеть не моги - это
цвет войны, а я все ж таки еду не вызов бросать, а отношения выяснять.
Желтого и медового ни-ни - династические цвета, коронационные. В таком
наряде я как бы заранее давление оказываю. И не только... я ведь заранее
знать не могу, что в Луговине случилось и почему - может, это и вовсе
мелочь, раздутые до неприличия слухи - а стоит мне, принцу, заявиться в
желтом, и я сразу возвожу пограничную стычку в ранг повода для войны. В
желтом я не смогу ни требовать, ни уступать. И в лиловом тоже не могу -
траур, он и есть траур. Если жертв на самом деле не было, явиться в
трауре глупо, а если были... я же знать не знаю, кто первый начал и что
об этом на вашей стороне говорят. - Лерметт на мгновение замолк,
припоминая. - Однажды, к слову сказать, я так и поступил. Приехал в
лиловом. Когда посол надевает траур по убитым, это само по себе
заявление. Сильное и жесткое, хоть и безмолвное. Но тогда я знал, что
именно случилось, и сразу хотел поставить этого венценосного мерзавца на
место. А сейчас... - Лерметт зябко повел плечом. - Никаких значащих
расцветок - все только нейтральное. Предельно никакое.
- Понимаю. - Педантичное перечисление заставило Эннеари улыбнуться -
но и призадуматься.
- И если бы только цвет! - вздохнул принц. - Фасон ведь тоже какой
попало не годится. Длинный нарретталь надевать нельзя, слишком
официально, слишком серьезно. Короткий нарретталь - тем более нельзя,
его ведь поверх доспехов носят. Еще кто в подобном выборе наряда вызов
усмотрит - а я ведь не ссориться приехал... во всяком разе, до тех пор,
пока не уяснил, нужно ли затевать ссору. А одеться слишком уж просто...
ну, это и вовсе значит пренебречь должным уважением.
- Понимаю, - повторил Эннеари, на сей раз уже без улыбки.
Принц допил остаток воды и аккуратно закупорил пустую флягу.
- А теперь оказалось, что все мои старания - коту под хвост, -
заключил он.
- Почему? - вновь оторопел Эннеари. Все до единого рассуждения
Лерметта звучали складно и разумно, и эльф, хоть убейся, не мог понять,
когда же в них вкралась ошибка.
- А ты вот на это посмотри, - предложил принц, кончиками пальцев
коснувшись висящего перед ним майлета. - Да не издали - ты его в руки
возьми, разгляди, как следует.
Эннеари снял с ветки майлет - и едва не вскрикнул от восхищения.
Майлет был чудо как хорош. Расшитый серебром атлас с отделкой из
крупного жемчуга безупречной формы... нет, все-таки лучшие кружевницы и
вышивальщицы рождаются среди людей!
- Красота какая! - потрясенно выдохнул Эннеари.
- Именно, - хмуро подтвердил Лерметт. - Легкость, изящество - верно,
да? И вот я во всем этом роскошестве, беззаботный красавчик в жемчугах и
серебряном шитье, привожу к вам троих догорающих мальчишек... - Лицо его
скривилось, словно от зубной боли. - Худшей бестактности да чтобы так, с
ходу, даже и не придумаешь. То-то сраму! Уж лучше бы я в лиловое оделся,
честное слово.
- Понимаю, - помолвил Эннеари в третий раз - тихо, одними губами.
- Ладно. - Лерметт слегка дернул уголком рта. - Все едино выбирать
придется из того, что есть. Никакой другой наряд на меня с небес не
свалится.
Он забрал майлет из рук Эннеари, старательно сложил и засунул обратно
в дорожную сумку. Эннеари полагал, что на этом с размышлениями будет
покончено, однако взгляд Лерметта оставался прежним, рассеянным и
сосредоточенным одновременно.
- Еще что-то не так? - негромко спросил его Эннеари.
- Все не так, - мрачновато усмехнулся Лерметт, с невероятной
быстротой облачаясь в белую рубашку и черные штаны. - А в особенности
вот это.
Он отцепил от пояса кинжал и швырнул его, не глядя, в короткую густую
траву.
- Все я не правильно выбрал, - пояснил он недоумевающему Эннеари,
застегивая пояс. - Сколько мы с этой железякой дурацкой в дороге
намаялись, а все впустую. Лучше бы я сюда с двуручным мечом заявился,
чем с этой зубочисткой.
- А что с ней не в порядке? - Эннеари и сам чувствовал, что
безобидная придворная игрушка сейчас неуместна, однако почему именно,
еще не сообразил. Слишком богато изукрашена, как и майлет? Нет...
драгоценная мишура сделала бы кинжал окончательно уже безобидным с виду
- а он выглядел... Глаза Эннеари изумленно распахнулись: такой
игрушечный прежде, сейчас кинжальчик выглядел опасным!
- Еще не догадался? - устало спросил принц.
- Нет, - помотал головой Эннеари. - Чую, что с этим кинжалом неладно,
а вот почему...
Лерметт нагнулся и подобрал кинжал.
- Он слишком узкий, - негромко произнес принц. - Слишком тонкий и
длинный. Он слишком похож на...
- На то, чем раненых добивают, - выдохнул Эннеари свою внезапную
догадку.
Лерметт молча кивнул и запихал кинжал вместе с ножнами в сумку, да
поглубже.
- Все ты на самом деле понимаешь, - бросил он. - Привычки только нет,
а так... из тебя неплохой посол может получиться.
Это только если мир перевернется, подумал Эннеари. Ни в каком другом
случае с посольством мне не ездить.
- Плащ надевать сейчас будешь или уже перед самой дорогой? - спросил
он немного громче, нежели следовало, чтобы отогнать неприятную мысль.
Лерметт на мгновение задумался.
- Нет, - ответил он решительно. - Плаща я надевать не стану.
- Ты уверен? - На сей раз Эннеари был сбит с толку совершенно. До сих
пор все, что говорил Лерметт, имело смысл, и неоспоримый... но, во имя
всего святого, какой смысл для посла в том, чтобы отказаться от своего
синего посольского плаща?
- Да, - отрезал Лерметт.
Ступая твердо и уверенно, он подошел к телеге, взметнул в воздух чуть
запыленный синий плащ, словно боевое знамя, и накрыл им недвижных
эльфов.
Эннеари сглотнул подступивший к горлу комок.
- Буди своих беглецов, - промолвил Лерметт, поправляя расстеленный
поверх телеги плащ. - Что-то они сегодня разоспались. А ведь нам уже и в
путь пора.
Эннеари обернулся. Аркье, Ниест и Лэккеан спали так старательно, как
того и требовало от них хорошее воспитание и врожденный такт. Впрочем,
другого от них Эннеари и не ожидал.
***
За перевалом открывалась огромная долина, сплошь покрытая холмами - и
высокими, и не очень. Лерметт вздохнул. Он примерно догадывался, что за
зрелище его ожидает.
- Приехали, - объявил Эннеари. - Честное слово, приехали. Или ты мне
не веришь?
Зубы его обнажились в непередаваемо лукавой усмешке.
- Зануда ты, - вздохнул Лерметт. - Верю, конечно. Приехали, а как же.
Вот только ты видишь, куда мы приехали... да что там, даже кони наши
видят. А я, само собой, нет. Ни я, ни Мышка. И как мне прикажешь войти,
если я входа не вижу? Как девочка из сказки? Просить, чтобы Долина
впустила то, что ей не принадлежит? - Стоило Лерметту упомянуть о
слышанной в детстве сказке, как она пришла на ум вся, в мельчайших
подробностях, а вместе с нею - непреодолимое желание вымолвить
что-нибудь этакое... сказочное. - И как просить? В этаком примерно
роде... - Он на мгновение примолк, частью вспоминая, а частью сочиняя
нужные слова прямо на ходу, и произнес с улыбкой. - Холм, холм, зеленый
холм, отворись-откройся! Впусти старую телегу и мышастого коня... и
меня. Ой...
Он замер, пораженный. Холмистая долина истаивала в воздухе, словно
дымок над угасающим костром. Очертания холмов еще дрожали на ветру - но
под ними явственно проступала совсем другая долина. Ива, согбенная над
прихотливо изогнутой рекой... луг с высоченными травами почти в рост
человека... следы конских копыт на еще влажной после недавнего дождичка
тропинке...
- Ой, - еле слышно, почти одними губами повторил Лерметт.
- Действительно, ой, - невозмутимо подтвердил Эннеари. - Твой учитель
магии был прав. Ты по этой части и в самом деле не без способностей.
Чутье у тебя, во всяком разе, отменное. Сказки. Ну надо же. Не всякий бы
на твоем месте догадался. Вообще-то я собирался впустить тебя сам... но
ты и без моей помощи вошел. - Он помолчал и добавил. - Надеюсь, это к
добру. Очень надеюсь.
- Что ты имеешь в виду?
Арьен ответил не сразу.
- Если уж сама долина тебе открылась, - медленно, словно стараясь
убедить самого себя, произнес он, - ведь не могут те, кто в ней живет,
отказать тебе в праве войти?
***
Только долголетняя привычка позволяла королю Ренгану сохранять
спокойствие хотя бы внешне, однако и оно давалось ему с трудом. Смутное
беспокойство снедало его ежемгновенно, беспокойство тем более
мучительное, что почти и незамечаемое. Тревоге резкой, яростной и
внезапной, словно удар клинка, возможно и противостоять, как удару
вражеского меча - но что делать с тревогой беспричинной, приходящей
словно бы ниоткуда, медлительной и невидимой, как удушье? Ни битвы, ни
схватки, ни поединка - ни победить, ни погибнуть, а на душе тесно
делается до изнеможения. Напрасно король эльфов повторял себе в который
уже раз, что тревожиться, в сущности, не о чем. Самоуговоры потому и не
помогали, что беспокойство невозможно было ни с чем соотнести. В самом
деле - разве впервые мальчишки, вопреки запрету, утягивались за перевал?
Да нет, подобные побеги случались уже не единожды. Случай вполне
обыкновенный: даже мертвый булыжник, и тот не во всем послушен рукам
камнетеса, что же о живых существах говорить! Одно только - прежние
убеги бывали обычно недолгими: выказать себя дерзновенным смельчаком,
посмевшим переступить запрет - и сразу назад. Иной раз король уже спустя
несколько месяцев случайно узнавал о самовольной отлучке. Однако и в
этом никакого правила нет - случалось, что юнцы, полные решимости
отважно пуститься во все тяжкие, задерживались среди людей и подольше.
Чаще всего мальчишки возвращались сами, изображая совершенно непосильное
раскаяние - но ведь бывало, что за подгулявшими молокососами приходилось
и отправлять кого-нибудь постарше. Нет, ничего решительно
необыкновенного не стряслось. А что отправился за беглыми на сей раз
Арьен, так это и вовсе правильно: кто-нибудь постарше, снисходя к
молодости ослушников, может и помирволить им - а даже если и возьмется
отчитать нахальных побродяжек... да когда это юнцы слушали взрослых, не
пропуская наставления мимо ушей, как присущее зловредным наставителям
занудство? А вот Арьен спуску соплякам не даст нипочем, и к тому же от
укоров почти что сверстника, едва ли не друга, не отмахнешься запросто.
Они сами собой западают в душу... нет, если кто и сумеет не просто
устроить выволочку приятелям, а чего-то этой выволочкой добиться, так
только Арьен. Все правильно, и даже грохот лавины, донесшийся со стороны
правой седловины перевала - не причина для тревоги. Невозможно Арьену
угодить под лавину. Ни с одним эльфом такого не случалось, да и
случиться не могло. Разве что оставить эльфа связанным там, где лавина
должна сорваться... или чтобы он, тяжко раненный, успел истечь кровью до
помрачения в сознании... так ведь на Арьена и нападать некому. А что сын
не возвращается так долго... нет, и здесь не из чего произрасти
беспокойству. Конечно, пересечь Хохочущий Перевал по правой седловине и
одного дня довольно... однако за время своей отлучки семеро беглецов
могли ой как далеко уйти - поди, догони их... а прежде того сыщи! Скоро
ждать Арьена домой даже и думать нечего...
Но ведь откуда-то должна была взяться эта смутная тревога?
Отвлечься от тоскливого беспокойства королю никак не удавалось.
Мало-помалу оно так властно заполонило собою сознание, что думать о чем
бы то ни было сделалось почти невозможно. Тревога не то, чтобы отвлекала
от прочих мыслей - она просто-напросто высасывала их, оставляя после
себя ничем не заполняемую пустоту. Тягостная эта пустота снедала Ренгана
так неотвязно, что он силком приневоливал себя к любому делу, только бы
одолеть ее. Руки его без всякого участия мысли полировали недавно
выточенную деревянную чашу, смоченная лимонным маслом тряпица ровно
ходила по ее округлому боку - однако к работе своей король испытывал
такое безучастие, словно вот эти вот его руки находились от него
далеко-далеко, на совсем уже дальнем краю света, чуждые ему и почти
забытые.
И когда наконец-то земля едва приметно дрогнула, отзываясь на
перестук копыт, король так и рванулся навстречу долгожданному их топоту,
сжимая в руках почти отполированную чашу.
Мерный перестук копыт доносился от левой седловины - вот и разгадка
долгого ожидания: ведь если правую накрыло сходом, пройти по ней
невозможно никак. Да и не смог бы Арьен по ней возвращаться: ведь
мальчишки удрали конно - значит, и вернуться им пришлось бы на тот же
манер. Не оставлять же коней за перевалом! Все окончилось
благополучно... одна беда - тревога отчего-то медлит, не желает уходить,
так и цепляется за сердце, все требует прислушаться... к чему? К
невнятному звуку, вплетенному в конский топот?
Источник этого звука Ренган увидел еще издалека. Тележный скрип - вот
что это такое... давненько ему не приходилось слышать ничего
подобного... откуда Арьен взял телегу? Откуда - потому что спрашивать,
зачем, и вовсе излишне. Если уехало семеро мальчишек, а вернулись, сидя
в седле, только трое... ответ, страшный своей единственностью,
напрашивается сам собой. Трое из семерых, да Арьен четвертым... Арьен во
главе этой мучительной процессии - и притом не один. Он о чем-то
переговаривается негромко со своим неожиданным спутником... совсем
ровесники на вид... а на самом деле собеседник Арьена раз в