Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
уже видел Инсанну, - медленно произнес Аканэ. - При схожих
обстоятельствах. У меня был один ученик…
Аканэ стиснул зубы, словно чтобы сдержать рыдание. Внезапно он
схватил Кенета за руки, притянул к себе и порывисто обнял.
- Я очень за тебя испугался, - сдавленно повторил он.
Если бы Кенет и Аканэ еще немного помедлили в "Весеннем рассвете", то
непременно столкнулись бы с Кенро. Предсказанная ему поездка удалась,
более того: он получил награду. По его мнению, большую, нежели заслужил:
изрядная сумма денег, округливших его кошелек, не могла быть сообразна
легкой приятной поездке, за которую ему и было уплачено. К тому же
возвращался он в компании мудрого и приятного собеседника. Словом,
отдохнул Кенро в полное свое удовольствие, а наградили его, словно он
совершил невесть какой подвиг. Но уж если князю Юкайгину так угодно,
спорить с ним не приходится. Самое разумное - взять награду и
отправиться восвояси, что Кенро и сделал. И пока Кенет и Аканэ
беседовали в лесу, Кенро отмечал свое возвращение в "Весеннем рассвете".
А человек, за которым он ездил по княжескому приказу, даже не пожелал
отдохнуть с дороги. Едва успев ответить поклоном на поклон князя
Юкайгина, старый волшебник перешел к делу.
- К сожалению, я не смогу остаться в городе надолго, - предупредил он
князя.
- Я на это и не рассчитывал, - смиренно признался князь. - К тому же
я не знаю, стоило ли мне вас беспокоить. Наместник Акейро говорил, что,
пока Инсанна жив, никто и ничто не вернет ему здоровья.
- В общем, он прав, - кивнул маг. - Разве что нашелся бы волшебник,
равный Инсанне по силе или даже сильнее. Если бы он согласился
находиться при господине наместнике неотлучно, болезнь могла бы
отступить. Во всяком случае, на время.
- Но ведь равных Инсанне нет! - почти выкрикнул Юкайгин. - Что уж
говорить о более сильных. Неужели больше ничего нельзя сделать?
- Отчего вы так беспокоитесь? - мягко спросил маг. - Ведь его
здоровье остается неизменным?
- А надолго ли? - возразил Юкайгин. - Мне так все и кажется, что его
ветром сдует. Даже и сейчас. С больницей у него все получилось на
редкость удачно… да вы, наверное, слышали?
- Слышал, - утвердительно произнес старый маг.
- Ну вот. Задуманное получилось, все прекрасно, он счастлив, он
просто в восторге - о чем тут беспокоиться? А мне страшно. Веселый,
глаза блестят, щеки румяные - а как дотронусь до его горячей руки, так
сердце сожмется.
Юкайгин замолчал: с лица мага исчезло всякое подобие улыбки.
- Очень горячие руки? - отрывисто спросил волшебник.
- Очень. Я думал сначала, что у него лихорадка, но что-то не похоже:
ни слабости, ни усталости. Веселый, шутит, улыбается…
- И часто вы его видели в таком хорошем настроении? - поинтересовался
волшебник.
- Да пожалуй, никогда, - подумав, ответил князь Юкайгин. - Не знай я,
что он почти не пьет вина, решил бы, что он постоянно немного навеселе.
У него никогда еще все так хорошо не складывалось.
- Лучше некуда, - проворчал волшебник. - Когда он должен к вам
прийти?
- Да уже должен был быть, - недоуменно ответил князь. - Странно, что
он опаздывает. Это не в его привычках.
Старый маг вскочил так стремительно, что князь Юкайгин не успел даже
заметить его движения: только что волшебник сидел, и вот он уже на
ногах.
- Идем! - повелительно крикнул маг. - Может быть, еще успеем!
Князь Юкайгин был слишком потрясен, чтобы отдавать приказания, но
этого и не потребовалось. Едва взглянув на его лицо, распорядитель
позвал три команды носильщиков. Обычно паланкин князя несли по городу с
неторопливой важностью. На сей раз жители Сада Мостов могли видеть, как
носильщики с княжеским паланкином стремглав несутся по направлению к
дворцу наместника, а следом бегут еще две команды, готовые сменить
собратьев по ремеслу, едва те начнут выказывать малейшие признаки
усталости. Княжеский паланкин проделал дорогу вчетверо быстрее обычного,
и как бы ни был встревожен старый князь, как ни спешил, он не преминул
бросить носильщикам кошелек с серебром в награду за небывалое усердие.
Носильщики еще не успели возблагодарить господина за щедрость, а князь
уже вбежал во дворец. Никто не пытался чинить ему препятствий вроде:
"Одну минуточку, ваша светлость, я сейчас доложу, что вы изволили
прибыть". Давно миновали те времена, когда юный наместник заставил бы не
в меру властного князя потомиться в ожидании с полчаса, да и выражение
лица старого князя вряд ли располагало к попыткам остановить его. Однако
у дверей в личные покои наместника князя все же попытались остановить.
- Никак нельзя, ваша светлость, - в ужасе лепетал слуга, пытаясь
поклониться ниже пола. - Его светлость не велели. Если я кого пущу, он
меня… да вы его знаете, ваша светлость! Смилуйтесь!
Юкайгин слегка растерялся: он действительно знал Акейро. Слуги, в
общем, любили господина наместника и считали его человеком хотя и
суровым, но справедливым и склонным к милосердию. Наказания в доме
наместника никогда не превышали меры проступка, а зачастую наместник
прощал виновного. При его предшественнике слуги тряслись от страха день
и ночь, гадая, кого изберет на сей раз жертвой гневный каприз вечно
пьяного господина. Неудивительно, что они повиновались Акейро охотно и с
любовью. Единственное, чего Акейро не прощал никогда, так это ослушания,
и виновный мог быть уверен, что будет сурово наказан, а то и уволен.
Если Акейро действительно распорядился никого к себе не пускать, то
слуге, не сумевшему выполнить приказа, не позавидуешь. Но отчего бы
Акейро, вместо того чтобы нанести князю обычный визит, внезапно
затворился в своих покоях? Что могло случиться?
Покуда князь пребывал в растерянности и тревоге, старый волшебник
бесстрастно взялся за дверь, не обращая внимания на вопли слуги. Дверь
не поддавалась.
- Ломайте дверь, - велел маг.
- Смилуйтесь, - простонал слуга. - Господин меня прибьет.
- Твой господин умирает, - отрезал волшебник.
Слуга испуганно замолчал и посторонился. Князь Юкайгин чуть отошел,
примерился и с размаху высадил дверь плечом. В другое время ему бы это
не удалось: уж где-где, а во дворце наместника хлипких дверей не было,
ибо каждый наместник имел все основания дрожать за свою жизнь. Но слово
"умирает" и вызванное им отчаяние придали князю такую неимоверную силу,
что он весь дворец снес бы одним ударом, а не только дверь.
За дверью их встретило молчание. Акейро лежал посреди комнаты лицом
вниз, его длинные волосы шевелил сквозняк. От распахнутой настежь
балконной двери и до лежащего ничком тела тянулся ярко-алый кровавый
след, совсем еще свежий: кровь не успела не только высохнуть, но даже
заветриться.
Юкайгин бросился к Акейро, перевернул, взглянул в лицо. Ресницы
Акейро дрогнули, веки приоткрылись.
- Он здесь, - неразборчиво простонал Акейро. - Я его чувствую… он
здесь…
Тело его сотряслось кашлем, и изо рта его вытолкнулась алая кровь.
Немой вопль застрял в глотке Юкайгина: он боялся потревожить
умирающего, иначе закричал бы. Но голова его запрокинулась, словно у
волка, собирающегося завыть, и из раскрытого рта исходил неслышный
хриплый звериный вой.
Маг просунул руку под одежды Акейро и провел ладонью по его груди.
Кровь перестала течь. Глаза Акейро не открылись, но он продолжал дышать.
- Отнесите его на постель, - распорядился маг.
Юкайгин легко поднял бесчувственного Акейро и донес его до кровати,
но положить его медлил. Ему казалось, что в ту минуту, когда он выпустит
Акейро из рук, жизнь покинет его хрупкое тело.
- Положите его, - велел маг. - Он не умрет сейчас. Юкайгин нехотя
опустил Акейро на кровать, внезапно ставшую огромной, как городская
площадь, и вновь склонился над ним.
- Льда велите принести, - приказал маг, и князь Юкайгин опрометью
бросился выполнять распоряжение. Когда он вернулся, держа в руках
холщовый мешок со льдом, слуги уже вытерли кровь с пола. Старый
волшебник сидел возле Акейро и держал его руку.
- Положите лед ему на грудь. Осторожнее! - вновь отдал распоряжение
волшебник. И вновь князь выполнил распоряжение.
- Что это было? - хриплым шепотом спросил он.
- Легочное кровотечение, - пожал плечами маг. - Я это понял еще там,
в вашем замке. Вы очень точно все описали. Пьянящая радость,
лихорадочный подъем сил - и в то же самое время страшный жар, который вы
ощущаете, а сам он - нет. Вы недаром беспокоились, ваша светлость, хоть
и не знали почему.
- Я не об этом, - покачал головой старый князь. - Я понять хочу,
отчего это случилось. Он был так счастлив здесь, ему становилось лучше…
во всяком случае, не хуже. И вдруг - такое. Отчего?
- Вашей вины в этом нет, - нехотя ответил маг.
- Но почему? - настаивал Юкайгин. - Что я мог сделать?
Лицо волшебника помрачнело.
- Ничего, - ответил он. - Вы ничем не могли ему помочь. Он же сам
сказал, что случилось.
- Инсанна? - понял князь Юкайгин.
- Сомневаться не приходится. Он действительно еще совсем не давно был
в вашем городе.
- Невозможно, - с ужасом прошептал Юкайгин.
- Воля ваша, но я - маг и ошибиться не могу. Сейчас он покинул город,
но он здесь был, и одно его присутствие едва не убило господина
наместника. Вы ничем не могли этому помешать.
- Но зачем? Что ему здесь надо?
- Не знаю, - вздохнул волшебник, - но догадываться могу. Вы же
знаете, какие слухи ходили о прежней больнице?
- Слышал, - обреченно ответил Юкайгин. - Будто бы там морят больных,
чтобы потом отдать их тела Инсанне. Мой человек мне потом это
подтвердил.
- Вот видите, ваша светлость. А господин наместник больницу
уничтожил, выстроил взамен новую, лекарей новых набрал. Конечно, Инсанна
явился, чтобы выяснить все лично и подробно. А как же иначе? Думаю,
господин наместник на иное и не рассчитывал.
- Так он… знал?
- Несомненно, он знал, на что идет и чем рискует. Должен сказать, -
церемонно произнес маг, - что я питаю глубочайшее уважение к его
светлости господину наместнику и нахожу его мужество просто невероятным.
И вновь Юкайгин сдержал вопль.
- Как он? - сдавленно спросил князь.
- Очень плох. Кровотечение я остановил, но и только. Сейчас все
зависит от ухода за ним.
- Будет самый лучший, - горячо заверил его князь Юкайгин. Волшебник
вновь покачал головой.
- Лучшие врачи не смогут дать ему того, что нужно. Инсанна выпил
почти всю его жизненную силу, и она продолжает покидать больного. За ним
должен ухаживать человек, который сумеет восполнить недостающее.
- Значит, никакой надежды нет? - еле выговорил князь Юкайгин. Синие
глаза волшебника взглянули на него с сочувствием.
- Я этого не говорил, - произнес он. - На ваше счастье, нужный вам
человек находится в городе или где-то поблизости. Я его чувствую. Сейчас
все зависит только от того, сумеете ли вы найти этого человека вовремя.
Глава 5
МЕЧ И НОЖНЫ
Вечерняя тренировка ничем не напоминала утреннюю. Перелом - незаметно
для Кенета, но несомненно для Аканэ - произошел. Вдобавок мысли Кенета
были слишком заняты Инсанной, чтобы долго и мучительно соображать, куда
и какой ногой шагнуть, когда и какой рукой ударить и зачем нужно
издавать боевой клич, в его исполнении больше всего похожий на рев
разбуженного осленка. Впервые за долгое время Кенет предоставил своему
телу свободу и самостоятельность, и тело его не подвело. Когда Кенет
умывался после вечерних занятий, он был приятно изумлен и весьма доволен
собой.
- Нос не задирай, - посмеивался не менее довольный Аканэ. - Ты еще не
самый великий воин империи.
Они вошли в дом веселые, усталые и довольные. Появление Инсанны уже
не казалось им пугающим - мало ли что случается в жизни. Тяжелый день
завершался неожиданно хорошо. Оставалось приятно провести время за
вкусным ужином и лечь спать.
Однако не прошло и нескольких минут, как тихая неспешность вечернего
уюта разлетелась вдребезги. Едва Кенет успел вонзить зубы в лепешку, как
дверь распахнулась. Аканэ вскочил из-за стола и схватился за оружие,
Кенет судорожно откусил и последовал его примеру: за дверью стоял
совершенно незнакомый человек. Меч Аканэ с тихим свистом покинул ножны.
Боевой цеп Кенета оказался в руках владельца с поистине волшебной
скоростью.
Человек в дверях сделал шаг вперед, и Кенет ахнул. Лицо гостя, его
фигура, походка, вся манера держаться переменились мгновенно и
разительно. Он не отклеивал усов, не вынимал из-за щек прокладки, не
избавлялся от фальшивого горба. Он только изменил выражение лица, и
Кенет с Аканэ мигом узнали нежданного гостя.
- Юкенна! - промычал Кенет набитым ртом.
- Как мне надоели эти твои штучки, - недовольно заметил Аканэ. -
Меняй лицо за дверью. Иначе я тебя в один прекрасный день зарежу по
ошибке.
- Собирайся, - произнес Юкенна с порога, даже не здороваясь. - Тебя
требуют к господину наместнику.
- А почему так срочно? - нахмурился Аканэ. - Что у него случилось,
что он мне поужинать не дает?
- Ох, Аканэ! - засмеялся Юкенна. - Великий ты воин, спору нет. Еще бы
тебе обуздать свою горячность, цены б тебе не было. Можешь ужинать
спокойно. Князь Юкайгин звал не тебя.
- Меня?! - Кенет чуть не подавился откушенной лепешкой.
- Прожуй, - скомандовал Юкенна. - А теперь проглоти.
- Откуда князь вообще знает о его существовании?
Юкенна, самим родом своих занятий вынужденный хранить тайны, не мог
устоять перед возможностью хоть кому-нибудь хоть что-нибудь рассказать,
если только это не запрещено: по натуре он был человеком общительным и
словоохотливым и ненавидел все и всяческие тайны. Не устоял он перед
соблазном и теперь.
- Ешь, пока я буду рассказывать, - объявил он и присоединился к
трапезе. - Потом сразу и пойдем, дело срочное. Уф, устал!
Он обмакнул в мед горячую лепешку и мигом проглотил ее.
- Инсанна в городе объявился, - сообщил он, - не к ночи будь помянут.
Кенету словно холодной воды за шиворот вылили.
- Откуда знаешь? - резко спросил Аканэ.
- Это не я узнал, а волшебник один. Кенро за ним по приказу князя
ездил. В общем, Инсанна был здесь, и от одного его присутствия наш
наместник чуть было не помер.
- Скверно, - сухо заметил Аканэ.
- Скверно, - кивнул Юкенна. - Ведь помер бы, не случись этого мага
рядом. И еще не сказано, что жив останется.
- Почему нет? - осведомился Аканэ. - Раз уж за ним не кто-нибудь, а
волшебник ухаживает…
- В том-то и дело, что нет! Волшебник тоже отбыл. Сказал, что он свое
дело сделал и больше ничем помочь не может. А за наместником должен
ухаживать один человек, и никто другой, иначе его светлости крышка.
Князь меня к себе вызвал - ну, это стоило видеть! Сам белее зубов,
взглядом стенки ломает. Мол, найди мне парня по имени Кенет, который не
так давно работал служителем в старой больнице. Его мне волшебник
назвал, и никто другой мне не нужен, а парня мне хоть под землей, да
найди. Я и брякнул, что вроде знаю такого, и искать не придется. Тут
князь по такому случаю живо забыл, что я его агент, и вспомнил, что я
его племянник. И родной я, и хороший, и гордость семьи, и не знаю, кто
еще там. А как парня по имени Кенет приведу, так еще лучше стану.
Словом, князь не спит, не ест, не пьет и, по-моему, даже не дышит, пока
я не приведу к нему нашего малыша.
Кенет сидел над остывающим ужином и слушал Юкенну, раскрыв рот. Зато
Аканэ времени даром не терял. Пока Юкенна рассказывал, Аканэ выложил на
постель новую рубашку Кенета и один из своих летних кафтанов -
темно-синий, в стиле хайю, с узорной каймой вдоль ворота.
- Надевай, - скомандовал он. - Все-таки не лапшу в кабаке есть идешь.
Кенет быстро надел рубашку и кафтан хайю, туго затянул его узким
поясом.
- Оружие брать? - спросил он. Аканэ ненадолго задумался.
- Меч ты носить еще не вправе, это нарушение приличий… но ученик
воина не должен входить к повелителю безоружным, это оскорбительно.
Пожалуй, цеп возьми. Да не этот! Возьми мой.
Кенет привесил к поясу боевой цеп.
- Годится, - одобрил Юкенна, вставая из-за стола. - Можно идти.
Юкенна шел очень быстро. Он не стал тратить время на разговор со
стражей у городских ворот, а провел Кенета одним из своих любимых
подземных ходов. Кенет следовал за ним, почти не замечая, куда идет.
Аканэ наверняка сурово выбранил бы его за подобную невнимательность:
воин всегда должен замечать, что происходит вокруг, чем бы ни была
занята его голова. А может, и не выбранил бы: в конце концов, не каждый
день никому не известного деревенского юнца требует к себе сам князь, да
еще по слову мага. Кенет обдумывал странное приглашение - второе
странное приглашение за день, если уж быть точным. Может быть, причиной
первого приглашения послужило как раз второе? Если маг не ошибся и Кенет
- действительно единственный человек, способный вернуть жизнь в тело
наместника? Скорее всего так оно и есть. Маги обычно в таких делах не
ошибаются. Может быть, Инсанна звал его с собой, чтобы Кенета не
оказалось на месте, когда понадобится вылечить господина наместника?
Во дворец Юкенна все-таки повел Кенета через дверь, а не подземным
ходом, хотя Кенет и был уверен, что какие-то самые заброшенные, самые
тайные ходы под замком наместника определенно имеются. Не могут не быть.
Но раз уж Юкенна предпочитает оставить их по-прежнему тайными - его
право.
Юкенна вывел Кенета наружу неподалеку от Радужного моста. Любое
праздничное шествие, по обычаю начинавшееся у Зубчатой башни, неминуемо
ступало на Радужный мост. Сейчас на Радужном мосту не было ни души. Ночь
выдалась неожиданно прохладная, и Кенет слегка озяб в тонком летнем
хайю. Ну все кувырком сегодня! Днем, в самую жару, Кенет щеголял в
теплой деревенской куртке, а ночью вышел на улицу в тоненьком кафтане.
У главного входа Юкенна даже не замедлил шаг, да Кенет от него этого
и не ожидал. Он бы скорее удивился, вздумай Юкенна провести его во
дворец через величественную дверь, окованную бронзой, а не черным ходом.
Впрочем, и черный ход показался Кенету роскошным донельзя. Юкенна несся
во всю прыть, так что Кенет едва поспевал следом, и сыпал последними
указаниями.
- Имей в виду, - торопливо говорил он, шагая через две ступеньки, -
тебя здесь нет и не было никогда, потому что для всех остальных
наместник вовсе не болен. Он затворился в своих покоях, чтобы заняться в
одиночестве постом и молитвами. Завтра во всеуслышание объявят, что
наместник молится за процветание города. Лучше бы город помолился за
наместника! - закончил Юкенна с неожиданной горячностью.
Здесь, во дворце, он не шутил больше, не посмеивался над старым
князем, как давеча за ужином у Аканэ. Там, за стенами города, можно и
даже нужно было шутить и смеяться, чтобы хоть на время забыть
напряженную тревогу, царившую в замке. Здесь же смех был неуместен, даже
невозможен, здесь сам воздух был давящим, стены словно источали
горестную безнадежность.
- Сюда, - объявил Юкенна, отстраняя плечом слугу, и открыл дверь.
Кенет, не сбавляя шагу, с разгону влетел внутрь и сумел остановиться
лишь посреди комнаты.
На полу возле широкой постели неярко горел узкий маленький
светильник. Балконная дверь была приоткрыта, и на балконе, вцепившись в
к