Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
Джоанна РАС
Рассказы
ЭТОЙ НОЧЬЮ У МОЕГО ОГНЯ
ГОСТЬЯ
КРАТКИЙ РАЗГОВОРНИК ДЛЯ ТУРИСТОВ
Джоанна РАС
ЭТОЙ НОЧЬЮ У МОЕГО ОГНЯ
Карты Таро. Полная колода. Кто-то когда-то дал их мне - очень старые
и тяжелые. И повешенный почему-то выпадает очень уж часто - в три раза
чаще, чем следовало бы. А больше здесь ничего не двигается. В этом доме.
Неподвижность. Даже несмотря на то, что все мы мчимся сквозь ночь к Веге в
созвездии Лиры. Со скоростью в одну и четырнадцать сотых скорости звука.
Почти. За стенами дома - ветер и непроглядная тьма.
Л) пришел полчаса назад. Он пошевелили угли в очаге, потом вместе со
своими сапогами убрался в комнату. С того места, где я сижу, видно, как он
неуклюже развалился на топчане, и ноги его свешиваются на дощатый пол. И
больше никого. Похоже, Л) слушает. Часы на полке над очагом показывают
десять. Полустон-полухрап раздается над Л) - над его сапогами, над его
кожаной курткой. Я вижу, как запрокинулась его светловолосая голова, и я
переворачиваю Восходящее Солнце, Императрицу и Смерть. Повелитель - тот,
что заставляет мужчин плясать во тьме ночи, а потом убивает их - шумно
бьется в проводах, но этой ночью он не замечает Л). А Л) - тот сказал бы:
"Просто ветер". Похоже, Л) уснул. А мне кажется, это весьма серьезное дело
- мчаться сквозь пространство с такой скоростью, не имея ни малейшего
понятия о том, куда летишь.
Сегодня вечером мы были под водой. Но происходило нечто - и вода
разглаживала серебро оконных стекол. Теперь мы на поверхности, и я
раскладываю карты под тиканье часов, и в абсолютном безмолвии проходит
ночь. Вой ветра не слышен, ибо тон его слишком высок, но время от времени
порывы едва не заваливают дом. Я слушаю. Восходящее Солнце и Воскресение,
за ними следуют Вдова, Смерть, Повешенный, Алчность и снова - Воскресение.
Ныне такие карты используют лишь для гадания. Тихо-тихо, так, чтобы не
скрипнула ни одна половица, я подхожу к Л) и коротким движением встряхиваю
его, и тотчас же убираю руки прочь. Он вскидывается и глядит тупо сквозь
путаницу упавших на лицо светлых волос. Такой большой-большой и красивый
мужчина.
- Там снаружи кто-то есть, - говорю я.
Л) глядит. Соображает. Его женщина говорит, что кто-то есть снаружи.
Он встает. Сколько всего происходит и все - в одну ночь! Я следую за ним
по пятам, и выглядываю из-за его широкой спины, и учтиво отступаю в
сторону, приглашая старика войти. Однако, Л) это не нравится. Я бросаю на
него взгляд, косой взгляд, ясный, даже слишком ясный взгляд, похожий на
те, которые бросают существа под листьями. Почему бы нам его не впустить?
Прояви благородство - позволь ему войти, пусть входит. И Л) отодвигается -
громадный, словно башня - нехотя и небрежно. Действительно, почему бы не
впустить? Старого. Сгорбленного. И тот входит, с трудом переставляя ноги и
шаркая подошвами. Л) недоволен. Интересно, откуда он взялся? Загадка. А Л)
не любит загадок и тайн. Ничего не имею против старика - о, сколько всего
происходит за одну ночь! - у него черепашья шея, и кожа его покрыта
пятнами, будто солнце никогда не касалось ее своими лучами. Старая
черепаха шаркает на кухню. Этой ночью, у моего огня. Под моими часами, за
моим столом, на моих стульях.
- Накорми его, - говорит мой муж.
Я подчиняюсь. В моем очаге скрыта опасность. И в проводах на стене -
тоже опасность. Плохо. Очень плохо. Но снаружи, за стенами дома, еще хуже.
В два, в три, во много-много раз. Я слежу за тем, как старик ест. Мне
интересно. Мне интересно все. Я слежу за Л). Я смотрю на его покатые
плечи, на его руки, на его мускулистые бедра. Всему, я полагаю, есть свои
причины. Л) уходит в комнату. Я остаюсь наедине со стариком. Я начинаю
раскладывать карты. Старик берет одну:
- Что это?
- Это? Это - Смерть.
- А это что?
- Воскресение.
Я пытаюсь продолжить расклад, но он хочет забрать все. Зловредный
старик. Я жалуюсь. Л) говорит, чтобы я оставила карты в покое. Оттуда, из
комнаты. Изнутри. Издалека. Но я не возражаю. Я отдаю все будущее прямо в
руки старику. Мы продолжаем в том же сумасшедшем темпе. Дом гудит. Старик
уже сбросил на пол все мои карты; он смахнул их со стола с воплем:
- Я хочу! Хочу! Хочу!
Он вопит и трясется, словно совсем обезумев.
Я собираю карты. Медленно, спокойно и даже добродушно. Я объясняю
старику, что карты символизируют мир. И что мир соткан из сплетений
противодействующих сил. И что Земля вращается вокруг Солнца. А Вселенная
разлетается в бесконечность. Подобно ныряльщику, парящему в неподвижной
водной толще, я огибаю стол, и карты проплывают перед стариком: Смерть,
Смерть, Смерть. И мне известно, мне прекрасно известно, как это делается.
- Знаешь ли ты, старик, что означает это? - говорю я. - Это означает
Смерть.
- Знаешь ли ты, старик, что означает это? - говорю я. - Это означает
Смерть.
- А вот это - означает Забвение, - говорю я. - Вот - Воскресение во
Славе, а вот - Сила, а вот - Добродетель.
Поздно ночью предметы зачастую исчезают и превращаются в силу. Они
становятся энергетическими полями. Мой большой белый сундук - дьявольский;
он клацает, скрипит, грохочет. Моя нарядная скатерть ниспадает в пустоту.
Мои карты, дивно притягательные, они переливаются красным, зеленым,
желтым, синим. Старик наблюдает за мной. Он знает. О, как он глядит! И как
знает! Обращаясь к людям, я всегда говорю "дорогой, дорогая". Ведьмы,
таким образом, женщины домашние, и потому я гадаю ему, а мой мужчина спит
в соседней комнате, а Земля вращается вокруг Солнца, Солнце - вокруг
далекой звезды. И все это с устрашающей скоростью летит чрез небеса. А Л)
безучастно спит, и шевелится во сне, и переворачивается, длинный, как
дерево, и цепляет каблуком пол. И просыпается.
- Пусть убирается, - так говорит мой мужчина.
Старик вздрагивает и судорожно открывает рот.
- Пусть убирается! Выставь его отсюда! - требует мой мужчина,
появляясь в дверном проеме.
Он огромен, он заслоняет собой всю дверь. Он всегда забывает из чего
соткан мир. Кожа старика покрыта пятнами. Он хлопает ладонью по столу и
мычит, как глухонемой.
- Не могу, - произношу я, потупив глаза.
Л) стоит на пороге - непреклонный и абсолютно невозмутимый. Он делает
шаг вперед, приподнимает старика за шиворот, выталкивает наружу и запирает
за ним кухонную дверь.
Я смиренно отвожу взгляд. Время близится. Но я - при чем тут я -
такая маленькая? И все во мне наполнено светом... Разве я способна
кому-нибудь навредить? И в этот миг ветер снаружи ударяет в кухонную дверь
- сегодня он несет в себе так много. Это - подарок, подарок для меня. О!
Ветер наполненный смертью. Ветер-убийца.
Л) встает. Он выглядывает за дверь. И вскрикивает от ужаса. Слишком
неожиданное зрелище - Л) не смог сдержать восклицания. Лицо его
перекошено, брови ползут вверх, он до боли прикусывает губы. О, мой
дорогой, мой милый, мой любимый - теперь и ему видно и слышно то, что вижу
и слышу я. Он со стоном прислоняется к косяку, и холодный пот струится по
его лицу.
Старик повесился у нас на крыльце.
Наконец-то он сломлен, мой мужчина! В своем полете, в этом
головокружительном вихре мир добрался до него. И теперь он болен, и
никогда уже ему не прийти в себя, ибо в его голове все перевернулось раз и
навсегда.
У меня же все иначе. Я - в полном порядке.
Джоанна РАСС
ГОСТЬЯ
Если человек сможет устоять перед влиянием
своих сограждан, если он сможет отсечь от себя
тиранию соседских сплетен, в мире не останется
более ужасов для него: второй инквизиции не
будет.
Джон Джей Чепмен
Я часто наблюдала, как наша гостья читает, сидя в гостиной, под
торшером возле нового радиоприемника; длинные - длинные ноги вытянуты
перед собой, круг света на страницах почти не озаряет лица: смуглые,
медные черты, такие резкие, что она выглядит почти уродливой, и волосы,
черные с рыжеватым отливом, жесткие, будто из той штуки, которой мама
отскребает пригоревшие кастрюли и сковородки. В то лето она много читала.
Если я рисковала высунуться из ниши, где я не то что бы пряталась, а
скорее держалась в тени, наблюдая, как она читает, то она часто поднимала
лицо и улыбалась мне молча, перед тем, как снова вернуться к книге, и ее
кожа вдруг взблескивала внезапным удивительным сиянием, когда по ней
скользил свет. Когда она вставала и с журавлиной грацией шла в кухню,
чтобы поесть, она едва проходила под притолокой: ноги у нее были словно
паучьи, руки длинные при очень маленьком туловище - странные пропорции для
такого роста. Она смотрела с высоты, мягкой и огромной, на матушкины блюда
и тарелки, заметно сосредоточенная: задав мне пару ненужных вопросов, она
нагибалась над тем, что выбрала, несколько секунд размышляла, как жирафа и
затем, возносясь опять в стратосферу, брала худой рукой тарелку,
обхватывая ее целиком, и уплывала опять в гостиную. Она опускалась в
кресло, которое всегда оказывалось слишком маленьким, пристраивала ноги,
подбирала их, затем опять усаживалась и вытягивала ноги - как хорошо я
помню их, длинные, твердые, совершенно неженские, и начинала читать снова.
Она часто спрашивала: "Что это? А это что? А вот то?", но только
поначалу.
Моя мама, которой она не понравилась, говорила, что она из цирка, и
мы должны понять это и быть к ней добрыми. Мой отец отшучивался. Он не
любил больших женщин и коротких стрижек - все это было ново для местечек
вроде нашего, или читающих женщин, хотя ему нравилось, когда она
интересовалась его столярничаньем.
Но в ней было шесть футов четыре дюйма роста: и происходило это в
1925 году.
Мой отец был счетоводом, а мебель была его хобби: еще у нас была
газовая плита, которую он починил, когда она сломалась, и на заднем дворе
он сделал своими руками стол и скамейки. До приезда нашей гостьи я все
время проводила там, но с тех пор, как мы встречали ее на вокзале и они с
папой пожали друг другу руки - мне кажется, ему было больно при этом, - я
все время хотела смотреть, как она читает, и ждать, что она заговорит со
мной.
Она спросила:
- Ты заканчиваешь школу?
Я стояла в арке, как всегда.
- Да, - ответила я.
Она снова посмотрела на меня, потом на книгу. Она сказала:
- Это очень плохая книга.
Я ничего не сказала, она взглянула на меня и улыбнулась. Не
удержавшись, я ступила с пола на ковер, так неохотно, будто пересекала
Сахару: она убрала ноги, и я села. Вблизи ее лицо выглядело так, будто
каждая раса мира оставила в нем свою худшую черту: так мог выглядеть
американский индеец, или Эхнатон из энциклопедии, или шведоафриканец, или
маорийская принцесса с подбородком славянки. Внезапно мне пришло в голову,
что она, наверное, негритянка, но больше об этом никто не говорил, скорее
всего потому, что никто в нашем городе сроду не видел негров. У нас их не
было. Мы говорили "цветные люди".
Она сказала:
- Ты некрасива, правда?
Я встала.
- Мой папа считает, что вы уродина, - ответила я.
- Тебе шестнадцать, - сказала она. - Садись, - и я снова села. Я
скрестила руки на груди, ведь она у меня такая большая, прямо как
воздушные шары. Тогда она сказала: - Я читаю очень глупую книгу. Забери ее
у меня, ладно?
- Нет, - сказала я.
- Ты должна, - сказала она, - или она меня отравит, клянусь богом, -
и взяла с колен "Зеленую шляпу" [роман английского писателя Майкла Арлена]
- золотые буквы на зеленом переплете, бестселлер прошлого года, которую я
поклялась никогда не читать, и она протянула ее мне, упрятав всю книгу в
темную клетку пальцев. Я подумала, что она сумела бы обхватит
баскетбольный мяч. Я не взяла ее.
- Давай, - сказала она, - возьми, иди и читай, - и я вдруг
обнаружила, что стою в проезде на ступеньках и держу в руке "Зеленую
шляпу". Я повернула ее так, чтобы заголовок не был виден. Она улыбнулась
мне и сложила руки за головой. - Не переживай, - сказала она. - Твоя
фигура будет в моде к началу будущей войны.
Я встретила маму на верху лестницы и едва успела припрятать книгу;
мама сказала:
- Бедная женщина!
Она несла простыни. Я ушла в свою комнату и читала почти до утра,
спрятав книгу в постели, когда закончила. Во сне я видела "испано-сюизы",
подвитые волосы и трагические таза; женщин с накрашенными губами, любовные
интриги! Они жили как хотели, делали аборты в дорогих швейцарских
клиниках; и мне снились полуночные купания, отчаяния, деньги, греховная
любовь, красивые англичане и поездки с ним в такси, а на голове у меня
серебряный тюрбан, вроде тех, что я видела на страницах светской хроники
нью-йоркских газет.
К несчастью, лицо нашей гостьи все время упорно всплывало в моих
снах, и это здорово испортило вое.
Мама обнаружила книжку на следующее утро. Я увидела ее рядом со своей
тарелкой на завтраке. Ни мама, ни отец словом не обмолвились о ней; только
мама продолжала накрывать стол с какой-то доброй, вымученной улыбкой.
Наконец мы все уселись, и отец придвинул мне джем, булочки и ветчину.
Затем он снял очки и сложив, опустил их рядом со своей тарелкой.
Откинувшись в кресле, он скрестил ноги. Потом взглянул на книгу и сказал
тоном насмешливого удивления:
- Ну, что это такое?..
Я ничего не сказала. Только смотрела в тарелку.
- Мне кажется, я это видел уже, - сказал он. - Да, конечно, видел. -
Тут он взглянул на маму. - А тебе приходилось это видеть?
Мама сделала неопределенное движение головой. Она принялась
намазывать маслом гренок и положила его на мою тарелку. Я знала, что она
меня дрессировать не будет, но вот отец...
- Ешь яйцо, - сказала она. Отец, продолжавший глядеть на "Зеленую
шляпу" с тем же выражением стойкого удивления, сказал наконец:
- Та-а-к! Не слишком приятно обнаружить такое в субботнее утро!
Я опять ничего не сказала, и все глядела в свою тарелку. Мама
обеспокоенно сказала:
- Она не ест, Бон, - и папа придержал стул за спинку, чтобы я не
смогла встать из-за стола.
- Конечно, ты можешь это объяснить, - сказал он. - Не так ли?
Я ничего не сказала.
- Конечно, она может, - сказал отец, - правда, Бесс? Не следует так
огорчать маму. Не следует огорчать маму, воруя книгу, которую тебе нельзя
читать, и по очень понятной причине. Ты знаешь, что мы тебя не накажем. Мы
с тобой поговорим. Мы постараемся объясниться. Не так ли?.
Я кивнула.
- Отлично, - сказал он. - Откуда взялась эта книга?
Я что-то промямлила.
- Моя дочь сердится? - спросил отец. - Она становится строптивой?
- Да она тебе все сказала!.. - взорвалась я. Отец побагровел.
- И ты смеешь так говорить о своей матери! - закричал он, вскочив. -
И ты смеешь упоминать свою мать таким образом!
- Нет, Бен... - попыталась вмешаться мама.
- Твоя мать - это самоотверженная душа, - сказал отец, - и не забывай
об этом, девица; твоя мать заботится о тебе со дня твоего рождения, и если
ты не ценишь этого, ты чертовски...
- Бен!.. - сказала шокированная мама.
- Извините, - сказала я. - Мне очень жаль, мама.
Отец уселся. У него усы, а волосы расчесаны посередине и
набриолинены; сейчас одна прядь отклеилась, а все лицо посерело и дрожало.
Он уставился в свою чашку. Мама подошла и на лила ему кофе. Затем налила
мне молока, села рядом и спросила:
- Милая, зачем ты читала ЭТУ книгу?..
- Да!.. - сказал отец с другого конца стола.
Минуту стояла тишина. Затем:
- Доброе утро!
И:
- Доброе утро!
И снова:
- Доброе утро! - весело сказала наша гостья, в два шага перемахнув
столовую и аккуратно укладывая себя в кресло у стола, откуда ее коленки
торчали вверх, дотянулась до "Зеленой шляпы", подвинула ее к своей тарелке
и принялась читать с подчеркнутым вниманием. Затем она взглянула на нас: -
У вас такая прогрессивная библиотека, - сказала она. - Я позволила себе
вольность порекомендовать эту восхитительную книгу вашей дочери. Вы
сказали мне, что вы ее прочли с удовольствием. Вы ведь даже посылали заказ
на нее в самый Нью-Йорк, да?
- Я не... нет,.. не совсем... - сказала моя матушка, отодвигаясь от
стола. Она дрожала с ног до головы, а на лице ее застыло выражение
отвращения. Наша гостья посмотрела сперва на маму, затем на отца,
нагнувшись к ним деликатно, но с величайшим интересом. Она спросила:
- Я надеюсь, вы не возражаете, что я пользуюсь вашей библиотекой?
- Нет-нет-нет, - пробормотал отец.
- Ем я почти за двоих, - скромно продолжала наша гостья, - но из-за
моих размеров. Не возражаете?
- Нет, разумеется, нет, - ответил отец, постепенно приходя в себя.
- Отлично. Все это войдет в счет, - сказала гостья, глядя на моих
потрясенных родителей; оба они принялись поспешно за еду, избегая ее
взгляда. Она добавила: - Я позволила себе еще одну вольность. Убрала из
книги рисунки, которые... э-ээ... не имеют отношения к тексту. Не
возражаете?
Родители поспешно вышли - мама на кухню, отец вспомнил, что
опаздывает на работу. Она помахала им вслед. Я вскочила, как только они
вышли.
- Там нет никаких рисунков! - шепотом вскричала я.
- Тогда мы их сделаем, - сказала она; достав из сумочки карандаш, она
разрисовала концовки глав набросками: все это было зло и очень смешно.
Затем она нарисовала белую мышь, красящую губы, замужем за другой белой
мышью и их венчание в церкви, леди-мышь с громадным животом, где двое
мышат внутри играют в шахматы, и затем целое семейство на пикнике, под
лозунгом "Я вырастила моих детей и они никогда не знали табака". От этого
я остолбенела. Она засмеялась и нарисовала белую мышь, которая с зонтиком
преследовала мою маму. Я схватила его и некоторое время смотрела: затем
порвала его в клочья, и еще раз.
Я сказала:
- У вас нет ни малейшего права... - и остановилась. Она смотрела на
меня, и это был не гнев и даже не предупреждение, но я села. И заплакала.
- Ах! Вот вам результаты практической психологии, - сказала она сухо,
подбирая обрывки рисунков. Достав из сумочки спички, она ссыпала кусочки в
блюдце и подожгла их.
- Вы не смеете так обращаться с моими родителями! - сказала я,
всхлипывая.
- А ты не смела рвать мои рисунки, - спокойно сказала она.
- Почему? Почему! - завопила я.
- Потому что они стоят денег, - сказала она. - Кое-где. Не буду тебе
больше рисовать. - Она вышла с блюдцем в кухню, и вскоре я услышала, как
она говорит с мамой голосом, от которого даже камень прослезился бы; но о
чем, я так и не узнала.
Я много раз проходила тем летом мимо комнаты, снятой нашей гостьей,
комнаты, чьи окна выходили в сад. Электричество по вечерам горело небывало
ярко. Мама сшила для нее белые шторы и купила на распродаже мебель: бюро с
мраморной доской, шкаф, тумбочку и старый патефон. На кровати вечно лежала
открытая книга. Я вечно стояла в тени напротив двери, глядя на голый
деревянный пол, скользкий, к
Страницы:
1 -
2 -
3 -
4 -