Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
и женский, более или менее по выбору. ** т.е. около 55. *** буквально дежка-кник 'управляющий прииском '. - Ты мог бы отрубить ему ноги. - cсказал Лаковый. - Да не ноги создают всю проблему. - мрачно буркнул король. - А-а. Ну, да. Хотя в том случае, если бы ты... - Нет. - Нет. - задумчиво согласился Лаковый. - Гм-м. Что ж, все, что вам остается сделать, так это отослать его нена- долго из дому. Позволить ему немного побыть с людьми. - Он откинулся на спинку. - Король,к нам попал утенок. - доба- вил он понимающим тоном. - Вряд ли я смогу ему такое сказать. Он отказывается поверить в то, что он человек. - Я имею в виду утенка, попавшего в гнездо к цыплятам. Хорошо известное явление на скотном дворе. Очутившись там, он не может чертовски хорошо клевать и не знает как пла- вать. - Король вежливо слушал. Гномы не очень сведущи в сельском хозяйстве. - Но вы отошлете его повидать бездну других утят, позволите ему промочить ноги, и он не захочет больше здесь обретаться среди бантамских петухов. И дело в шляпе. Лаковый откинулся на сиденье и выглядел весьма удовле- творенным самим собой. Если вы провели большую часть жизни под землей, то у вас развивается весьма буквальное мышление. Гномы не поль- зуются метафорами и тому подобным. Скалы тверды, темнота темна. Начни сообщение с подобных описаний и у вас появят- ся серьезные затруднения, вот их девиз. Но после двухсот лет общения с людьми король старательно разработал, так сказать, набор мыслительных ухищрений, который вполне со- ответствовал процессу взаимопонимания с людьми. - Без сомнения Бьорн Крепкорукий - мой дядя. - медлен- но сказал он. - Именно так. Последовала пауза, во время которой король подверг ска- занное анализу. - Вы говорите. - сказал он, взвешивая каждое слово. - что мы должны отослать Морковку, чтобы он побыл утенком среди людей, потому что Бьорн Крепкорукий - мой дядя. - Он отличный парнишка. Масса открытий ждет большого крепкого парня вроде него. - сказал Лаковый. - Я слышал, что гномы уходят работать в Большом Городе. - неуверенно сказал король. - И что они посылают домой деньги своим семьям, что весьма похвально и пристойно. - Предоставьте ему работу в... в... - Лаковый искал вдохновения. - в Дозоре, или нечто подобное. Мой прадедуш- ка служил в Дозоре, как вы знаете. Прекрасная работа для большого парня, как говаривал мой дедушка. - Что такое Дозор? - спросил король. - Ах. - сказал Лаковый с неопределенностью, присущей людям, семьи которых в течение последних трех поколений не удалялись от дому более чем на двадцать миль. - они принимаются уверять людей, что поддерживают законы и дела- ют то, что им приказано. - Разумеется они никого просто так не принимают. - ска- зал Лаковый, очищая глубины своей памяти. - Я тоже в этом уверен, тем более для такой важной це ли. Я напишу их королю. - Не думаю, что у них есть король. - сказал Лаковый. - Просто какой-нибудь человек, который приказывает им, что надо делать. Король гномов принял новость прохладно. Насколько он мог судить, на девяносто семь процентов описание подходило под определение королевской власти. Морковка выслушал новость без излишних слез так, как- будто он получил инструкции о повторном открытии Шахты N4 или о вырубке леса для изготовления подпорок. Все гномы от рождения исполнительные, серьезные, буквально мыслящие, послушные и рассудительные люди, у которых даже минималь- ная ошибка ведет к тому, что после одного глотка, они ки- даются на врага с криком 'Аааарж!'и отрубают им ноги до колен. Морковка не видел причины чем-то отличаться от них. Он пойдет в город - чем-бы тот ни был - и отыщет человека, который его родил. Лаковый сказал, что туда принимают только наилучших. Дозорный должен быть искусным бойцом и чистым в мыслях, словах и поступках. Из глубин своих родовых преданий Лако- вый извлек рассказы о преследованиях по крышам при лунном свете, многочисленных сражениях со злодеями, которых его прадедушка без сомнения победил, невзирая на их неисчисли- мое множество. Морковка вынужден был признать, что это выглядит лучше работы в шахте. После некоторого размышления король написал правителю Анк-Морпорка, почтительно попросив, не могли бы принять Морковку в ряды избранных. В этой шахте письма писали редко. Работа прекратилась и весь клан расселся в почтительной тишине, в то время как его перо поскрипывало по пергаменту. Его тетю отослали к Лаковому с нижайшей просьбой, не найдется ли у того чуто- чку воска. Его сестру отослали вниз в деревню попросить миссис Чеснок, ведьму, не мешать колдовскими рекомендаци- ями. Пролетел месяц, а за ним другой. М наконец пришел ответ. Он был изрядно запачкан, ибо почту в Бараньи Вершины вручали всякому, кто направлялся в нужном направлении, и был весьма коротким. Он гласил без всяких прикрас, что кандидатура Морковки принята, и что тот может немедленно приступить к исполнению своих обязанностей. - И только то? - сказал он. - А я думал, что будут тес- ты и экзамены. Чтобы определить мою пригодность. - Ты - мой сын. - сказал король. - Пойми, я сообщил им об этом. Вполне резонно, что ты оказался пригодным.Возмож- но даже офицером. Он вы тащил из-под сиденья сумку, поковырялся в ней и протянул Морковке длинный металлический брусок, скорее меч, чем пилу, но только и всего. - Это должно по праву принадлежать тебе. - сказал он. - Когда мы нашли... кареты, то там оставалась единственная вещь. Бандиты, сам понимаешь. Но между нами говоря... Он подозвал Морковку поближе. - мы попросили ведьму взглянуть на него. На всякий случай, если он окажется волшебным. Но нет. Совершенно не волшебный меч, какие ей доводилось видеть, так она сказала. Понимаешь, мечи обычно обладают волшебством, как неким магнетизмом, как я пола- гаю. А впрочем он прекрасно сбалансирован. И он протянул меч. Он еще порылся в сумке. - А вот еще. И он вручил руба- ху. - Она будет тебя защищать. Морковка тщательно ощупал рубаху. Она была соткана из шерсти овец Бараньих Вершин, которая обладала всем теплом и мягкостью свиной щетины. Это была одна их тех легендар- ных шерстяных негнущихся жилеток гномов, которым нужны петли. - От чего она будет меня защищать? - спросил он. - От холода и прочих невзгод. - сказал король. - Твоя мама говорит, чтобы ты должен ее одеть. И, э... это каса- ется меня. Мистер Лаковый говорит, что ему хотелось бы, чтобы ты зашел перед тем как спускаться с гор. И у него есть для тебя кое-что. Его мать и отец махали вслед, пока он не скрылся с глаз. Мята этого не сделала. Странно. Казалось она избега- ла его в последнее время. Он взял меч, закинув его за спину, бутерброды и чистое белье в пакете, и мир, много ли мало ли, лежавший у его ног. В его кармане лежало знаменитое письмо от Патриция, человека, который управлял огромным прекрасным городом Анк-Морпорком. По крайней мере его мать так отнеслась к письму. Ввер- ху на нем был важно выглядящий герб, но подпись была 'Лю- пин Закорючка, секретарь, почтовый сбор оплачен'. Все же, если оно и не было на самом деле подписано Пат- рицием, то без сомнения было написано кем-то работавшим на него. Или в том же самом здании. Возможно Патриций знал по крайней мере о существовании письма. В общих чертах. Не этого письма возможно, а по всей вероятности он знал о су- ществовании писем в общем. Морковка безостановочно шагал по горным тропинкам, тре- вожа клубы шмелей. Спустя миг он вытащил из ножен меч и произвел экспериментальные удары по преступным пенькам и беззаконным зарослям жгучей крапивы. Лаковый сидел около своей хижины, нанизывая сушеные грибы на нитку. - Привет, Морковка. - сказал он, направляясь внутрь хи- жины. - Предвкушаешь встречу с городом? Морковка уделил сказанному должное внимание. - Нет. - сказал он. - Ты в раздумье? - Нет. Я просто иду. - честно сказал Морковка. - Я ни о чем особенном не думаю. - Твой отец дал тебе меч, не так ли? - сказал Лаковый, шаря на изрядно провонявшейся полке. - Да. И шерстяной жилет, чтобы защищать меня от моро- зов. - Ах. Как мне доводилось слышать, там внизу может быть очень сыро. Защита. Весьма важно. - Он повернулся и резко добавил. - Это принадлежало моему прадедушке. Это было странная полусфера, перевязанная ремнями. - Это что-то вроде перевязи? - сказал Морковка, вежливо осмотрев его. Лаковый объяснил ему, что это такое. - Это как у рыбы гульфик? - сказал озадаченный Мор- ковка. - Нет. Это для сражений. - пробормотал Лаковый. - Ты должен носить его постоянно. Защищает твои жизненно важные органы. Морковка попытался примерить. - Оно немного маловато, мистер Лаковый. - Это потому, что не стоит одевать его через голову, понимаешь. Лаковый еще немного пояснил, к вящему изумлению и по- следующему ужасу Морковки. - Мой прадедушка часто повто- рял. - закончил Лаковый. - что только из-за этого я могу здесь присутствовать сегодня. - И что бы это могло означать? Лаковый несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот. Не имею малейшего представления. - невнятно сказал он. Во всяком случае позорящая штучка висела на самом верху сумки Морковки. Гномы не слишком увлекаются подобными ве- щами. Мрачное предостережение представляет собой как мимо- летный взгляд в мир, столь чуждый как обратная сторона лу- ны. От мистера Лакового он получил еще один подарок. Это была маленькая, но весьма толстая книга, переплетенная в кожу, которая за прошедшие годы стала как дерево. Она называлась: Законы и Указы Городов Анка и Морпорка. - Она тоже принадлежала моему прадедушке. - сказал он. - Это то, что доложен знать Дозор. Ты должен знать все за- коны. - с достоинством сказал он. - чтобы быть хорошим офицером. Возможно Лаковый должен был вспомнить, что за всю жизнь Морковки никто никогда не лгал ему или не давал ему ин- струкцию, которая тот не должен был понимать буквально. Морковка с благоговением взял книгу. Подобное никогда не случалось в его жизни, если он собирался быть офицером До- зора, то по меньшей мере хорошим. Это было путешествие длиной в пятьсот миль и на удивле- ние прошедшее без приключений. Людям, чей рост составляет шесть футов и столь же широки в плечах, весьма часто выпа- дают путешествия без приключений. Люди отпрыгивают от них за скалы, а потом говорят нечто вроде. - Ах. Простите. Я думал, что вы некто другой. Большую часть путешествия он провел читая. И теперь перед ним раскинулся Анк-Морпорк. С небольшим разочарованием. Он ожидал увидеть высокие белые башни, вздымающиеся над городом, и флаги. Анк-Мор- порк не вздымался. Он скорее крался, прижимаясь к земле, как-будто боялся, что кто-то может его украсть. И не было флагов. На воротах был стражник. Он был одет в кольчугу и опи- рался на копье. Он должен был быть стражником. Морковка отдал ему честь и вручил письмо. Солдат недол- го рассматривал его. - Гм? - в конце-концов сказал он. - Думается, что я должен повидать Люпина Закорючку сек- ретаря чс. - сказал Морковка. - А для чего чс? - с подозрением сказал стражник. - Может это Чертовски Срочно? - сказал Морковка, кото- рый сам сомневался в этом. - Нет, я не знаю никакого Секретаря. - сказал стражник. - Тебе нужен капитан Бодряк из Ночного Дозора. - А где он располагается? - вежливо спросил Морковка. - В это время суток полагаю в Кисти Винограда на Легкой улице. - сказал стражник. Он осмотрел Морковку с ног до головы. - Вступаешь в Дозор, верно? - Надеюсь оказаться достойным, да. - сказал Морковка. Стражник дал ему понять, что у него весьма старомодный вид. Практически как из неолита. - Что ты натворил? - сказал он. - Простите? - сказал Морковка. - Ты должно быть что-то натворил. - сказал стражник. - Мой отец написал письмо. - быстро сказал Морковка. - Я вступаю добровольно. - Ну и ну, черт возьми! - сказал стражник. И вновь была ночь около грозного портала. Крутятся ли должным образом Колеса Мучений? - сказал Верховный Великий Магистр. Освещающие Братия сдвинулись потеснее вокруг круга. - Брат Сторожевая Башня? - сказал Верховный Великий Ма- гистр. - Это не моя работа крутить Колеса Мучений. - пробормо- тал Брат Сторожевая Башня. - Это же работа Брата Штукатура крутить Колеса Мучений... - Нет, черт возьми, это совсем не так, моя работа сма- зывать маслом Оси Всемирного Лимона. - горячо ответил Брат Штукатур. - Вы же всегда говорите, что это моя работа... Верховный Великий Магистр вздохнул в глубине своего ка- пюшона, ибо назревала очередная ссора. С подобной окалиной он собирался ковать Век Рационализма? - Вы можете заткнуться? - огрызнулся он. - Нам не нужны сегодня вечером Колеса Мучений. Остановите их, вы двое. А сейчас, Братия - все ли вы принесли предметы, как вас ин- структировали? Раздалось всеобщее бормотание. - Поместите их в Круг Заклинаний. - сказал Верховный Великий Магистр. Это была жалкая коллекция. Принесите волшебные предме- ты, сказал он. Только Брат Пальцы принес что-то стоящее. Оно смахивало на деталь орнамента алтаря, лучше не спраши- вать откуда она взялась. Верховный Великий Магистр сделал шаг вперед и ткнул носком один из предметов. - Что это? - сказал он. - Это амулет. - пробормотал Брат Долбило. - очень могу- щественный. Куплен у одного человека. С гарантией. Защища- ет от укусов крокодила. - Вы уверены, что сможете пожертвовать им? - сказал Верховный Великий Магистр. После этих слов последовало послушное хихиканье всех прочих Братьев. - Хуже некуда, братья. - сказал Великий Магистр, кру- тясь на месте. - Принесите волшебные предметы, сказал я. А не дешевые побрякушки и хлам! Бог мой, этот город ослабел на волшебство! Он потянулся за следующим предметом. - А это что за предметы, бог ты мой? - Это камни. - невнятно сказал Брат Штукатур. - Я в состоянии это увидеть. Почему же они волшебные? Брат Штукатур начал трястись. - В них есть отверстия, Верховный Великий Магистр. Все знают, что камни с отвер- стиями в них волшебные. Верховный Великий Магистр вернулся на свое место в кру- ге. Он резко рывком поднял руки. - Ладно, хорошо. - устало сказал он. - Как мы будем действовать, то так и будем действовать. Если мы получим дракона шести дюймов длиной, то все мы будем знать по ка- кой причине. Не так ли, Брат Штукатур, Брат Штукатур? Про- стите. Не расслышал, что вы сказали. Брат Штукатур? - Я сказал да, Верховный Великий Магистр. - прошептал Брат Штукатур. - Отлично. Столь долго, что все вполне понятно. - Вер- ховный Великий Магистр повернулся и взял книгу. - А сейчас. - сказал он. - если мы все полностью гото- вы... - Гм. - Брат Сторожевая Башня смиренно поднял руку. - Готовы к чему, Верховный Великий Магистр? - сказал он. - К вызыванию разумеется. Бог мой, я должен был дога- даться... - Но вы не говорили нам, чем мы предполагаем заняться, Верховный Великий Магистр. - прохныкал Брат Сторожевая Башня. Великий Магистр заколебался. Это было истинной правдой, но он не собирался соглашаться с этим. - Ну разумеется. - сказал он. - Это очевидно. Вы должны сфокусировать вашу концентрацию. Упорно думайте о драко- нах. - толковал он. - Вы все. - И это все, верно? - сказал Брат Привратник. - Да. - И нам не нужно декламировать мистические руны или еще что-нибудь? Верховный Великий Магистр уставился на него. Брат При- вратник старался выглядеть вызывающе перед лицом притесне- ния, как может выглядеть безымянная тень в черном капюшо- не. Он вступал в тайное общество не для того, чтобы декла- мировать мистические руны. Он это предвидел. Вы сможете, если захотите. - сказал Верховный Великий Магистр. - Сейчас, Я хочу, чтобы вы... Да, что там такое, Брат Долбило? Маленький Брат поднял руку. - Я не знаю никаких мисти- ческих рун, Великий Магистр. Не имею представления, чтобы можно было бы назвать скандированием... - Гм! Он открыл книгу. Он был скорее удивлен, обнаружив, после многих страниц и страниц благочестивого бессвязного бреда, что само по себе фактическое Вызывание состоит из короткого предложе- ния. Не декламация, не краткий стих, а просто набор бес- смысленных слогов. Де Малахит говорил, что они вызывают интерференционные узоры в волнах действительности, но ста- рый сбрендивший дурак возможно все приукрасил, с чем он был согласен. А потом эти волшебники, у них всегда все вы- глядело таким трудным и недоступным. На самом деле нужна была только сила желания. А этим-то как раз и обладали Братия, возможно даже в избытке. Тупоумная и разъедающая все и вся сила желания, да, возможно слабовато со злобно- стью, но по-своему достаточно сильно... Они пытались ничего не выдумывать все это время. Может как-то незаметно... Вокруг него Братия декламировали слова, которые любой человек счел бы, в зависимости от своей просвещенности, в каком-то смысле мистическими. Общий эффект был вполне при- личный, если только не прислушиваться к словам. Слова. Ах, да... Он взглянул на страницу и произнес их громко вслух. Ничего не произошло. Он моргнул. Когда он вновь открыл глаза, то обнаружил, что находит- ся в темном переулке, живот горит огнем, а его самого пе- реполняет злость. Это ночь была наихудшей для Зеббо Спорщика, Вора Тре- тьего Класса, и ему не становилось веселее от сознания, что она должна стать последней. Дождь держал людей по домам, а Зеббо уже превысил свою квоту. А потому он был не так осторожен, как обычно, или как мог бы быть. В ночное время осторожность на улицах Анк-Морпорка была абсолютной. Не бывает такого явления как средняя осторож- ность. Или вы весьма осторожны, или вы мертвы. Вы можете разгуливать вокруг и дышать, но вы все равно мертвы. Он услышал приглушенные звуки, доносящиеся из соседнего переулка, вытянул обтянутую кожей дубинку из рукава, подо- ждал, пока жертва не завернула за угол, выскочил, сказал 'Ах, че... ' и умер. Это была самая необычная смерть.Никто более не умирал подобным образом сотни лет. Каменная стена, возвышавшаяся за ним, стала вишнево- красной от жара, постепенно гаснувшего в темноте. Он был первым, кто увидел анк-морпоркского дракона. Он испытал мало удобств узнав об этом. однако лишь потому, что он был мертв. - ...рт. - сказал он, а его лишенная тела сущность взглянула вниз на маленькую кучку древесного угля, кото- рая, как он знал с достаточной уверенностью, была тем, от- куда та вылетела. Это было странное ощущение, узреть свои бренные останки. Он ощутил, что это не столь ужасно, как он мог бы вообразить, если бы его об этом спросили еще де- сять минут назад. Ощущение того, что ты мертв, смягчалось тем, что именно ты сам смог узнать, что ты мертв. Противоположная сторона переулка была вновь пустой. - Это на самом деле странно. - сказал Спорщик. ЧРЕЗВЫЧАЙНО НЕОБЫЧНО, БЕЗ СОМНЕНИЯ. - Ты видел это? Что это было? - Спорщик бросил взгляд на темный силуэт, вынырнувший из тени. Черт, кто ты? - с подозрением спросил он. УГАДАЙ, сказал голос. Спорщик уставился на силуэт в капюшоне. - Боже! - сказа он. - Я думал, что ты избегаешь являть- ся подобным мне личностям. Я ЯВЛЯЮСЬ КАЖДОМУ. - Я имел в виду... в облике человека. ИНОГДА. В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ. - Ну что ж, да. - сказал Спорщик. - и этот случай один из тех, верно! Полагаю, что он смахивал на дракона! Кто же это сделал? Вы не ожидали увидеть дракона за углом? А СЕЙЧАС, ЕСЛИ БЫ ТЫ ПОТРУДИЛСЯ СДЕЛАТЬ ШАГ НА ЭТОМ ПУ- ТИ... - сказала Смерть, возложив на плечо Спорщика костля- вую руку, - Знаешь, предсказательница судьбы как-то сказала мне, что я умру в постели, окруженный скорбящими правнуками. - сказал Спорщик, следуя за силуэтом. - Что ты об

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору