Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
последует своему
инстинкту, его немедленно прихлопнут. Это Тени. И пусть то, что должно
случиться, случится с ним здесь. Впрочем, эта мысль его отнюдь не утешила.
Чья-то рука зажала ему рот. Хищные пальцы выхватили коробку.
Пробегающая мимо Канина крутнулась и, приподняв юбку, аккуратно врезала
ногой по цели, находящейся рядом с талией Ринсвин-да. Волшебнику в ухо
кто-то захныкал и свалился на пол. Грациозно порхая по залу, девушка
подхватила две бутылки, отбила донышки о полку и, приземляясь, выставила
перед собой зазубренные горлышки. Морпорк-ские кинжалы, как их называют на
уличном жаргоне.
Оказавшись лицом к лицу с "кинжалами", завсегдатаи "Головы Тролля" сразу
потеряли к происходящему всякий интерес.
- Кто-то забрал шляпу, - пробормотал Ринсвинд пересохшими губами. - Они
удрали через черный ход.
Девушка бросила на него свирепый взгляд и направилась к двери. Толпа
посетителей "Головы" машинально расступилась перед ней, словно акулы,
признавшие другую акулу. Ринсвинд рванул следом, торопясь смыться, пока на
его счет не сделали противоположных выводов.
Они вылетели в очередной проулок и с топотом понеслись по мостовой.
Ринсвинд старался не отставать от девушки. Преследующие ее люди имели
обыкновение наступать на острые предметы, а Ринсвинд не был уверен, что она
узнает его в темноте.
Сквозь мелкий, неохотно моросящий дождь в конце переулка виднелось слабое
голубоватое свечение.
- Подожди!
Ужаса в голосе Ринсвинда оказалось достаточно, чтобы девушка сбавила
темп.
- Что случилось?
- Почему грабитель остановился?
- Вот сейчас у него и спросим, - твердо пообещала Канина.
- А почему он покрыт снегом? Она притормозила и повернулась к волшебнику.
Руки ее были уперты в бока, а ножка нетерпеливо постукивала по влажным
булыжникам мостовой.
- Ринсвинд, я знакома с тобой всего час, но меня удивляет, что ты прожил
даже так долго!
- Да, но ведь мне это все-таки удалось! У меня вроде как талант к
выживанию. Спроси кого угодно. Я к этому даже пристрастился.
- К чему? - К жизни. Привык к ней с раннего возраста и не хочу бросать
эту привычку. В общем, можешь мне поверить, здесь что-то не так!
Канина оглянулась. Человек был окружен сияющей голубой аурой и, такое
впечатление, рассматривал что-то у себя в руках.
Снег ложился ему на плечи, словно перхоть. Неизлечимая перхоть. У
Ринсвинда был нюх на такие штуки, и его мучило сильное подозрение, что этот
человек пребывает там, где ему не понадобится никакой шампунь.
Они боком скользили вдоль поблескивающей стены.
- Ты прав, какой-то он странный, - согласилась она.
- Ты имеешь в виду то, что он завел себе персональную метель?
- Вроде бы его это не огорчает. Он улыбается.
- Я бы назвал это застывшей улыбкой. Увешанные сосульками руки незнакомца
успели приоткрыть крышку коробки, и сияние нашитых на шляпу октаринов
освещало пару жадных глаз, покрытых толстой коркой инея.
- Знаешь его? - осведомилась Канина. Ринсвинд пожал плечами.
- Видел в городе. Его зовут Лисица Лар-ри или Куница Феззи. Или вроде
того. Какой-то грызун. Обыкновенный вор. Безобидный. - У него такой вид, как
будто ему ужасно холодно, - поежилась Канина.
- Полагаю, он отправился в более теплое место. Тебе не кажется, что нам
следует закрыть коробку?
"Сейчас мы не представляем для вас никакой опасности, - донесся из сияния
голос шляпы. - И так погибнут все враги волшебников."
Ринсвинд не собирался верить тому, что говорила шляпа.
- Нам нужно что-нибудь, чем можно опустить крышку, - пробормотал он. -
Нож или нечто вроде. У тебя, случайно, нет ножа?
- Не смотри, - предупредила Канина. Послышался шорох, и Ринсвинд вновь
ощутил аромат духов.
- Теперь можешь оглянуться. Она подала ему двенадцатидюймовый метательный
нож. Ринсвинд осторожно взял его. На острие поблескивали крошечные частички
металла.
- Спасибо. - Он повернулся к ней. - Надеюсь, я не лишил тебя последнего
ножа, а?
- У меня есть другие.
- Я почему-то не сомневался.
Ринсвинд несмело вытянул руку. Приблизившись к кожаной коробке, лезвие
побелело, и от него пошел пар. Ринсвинд тихо заскулил, почувствовав, как его
ладонь обожгло холодом - колючим, пронизывающим холодом, который поднялся
вверх по его руке и предпринял решительную попытку атаковать разум. Силой
воли Ринсвинд заставил свои онемевшие пальцы двигаться и ткнул край крышки
кончиком ножа.
Сияние поблекло. Снег быстро растаял и сменился моросящим дождем.
- Я бы хотела сделать для него что-нибудь. Нельзя ж просто взять и
бросить его здесь...
- Он не станет возражать, - убежденно произнес Ринсвинд.
- Да, но, по крайней мере, его можно прислонить к стенке.
Ринсвинд кивнул и взялся за увешанную сосульками замерзшую руку вора. Вор
выскользнул из его пальцев и рухнул на булыжную мостовую.
Где разлетелся на куски.
- Уф, - поежилась Канина.
В противоположном конце переулка, рядом с задней дверью "Головы Тролля",
произошло какое-то волнение. Ринсвинд почувствовал, как у него из руки
выхватывают нож, после чего этот нож пролетел по пологой дуге, которая
закончилась у косяка находящейся в отдалении двери. Любопытствующие
мгновенно скрылись.
- Лучше убираться отсюда, - заметила Канина, торопливо шагая по переулку.
- Мы можем где-нибудь спрятаться? У тебя дома, например?
- Обычно я ночую в Университете, - отозвался Ринсвинд, вприпрыжку
поспешая за ней.
"Возвращаться в Университет нельзя", - прорычала шляпа из глубины
коробки.
Ринсвинд рассеянно кивнул. Эта мысль его тоже не привлекала.
- Все равно после наступления темноты женщин внутрь не пускают, - сообщил
он.
- А до наступления темноты?
- Тоже.
- Глупо, - вздохнула Канина. - И чем вам женщины так не приглянулись?
- Предполагается, что они и не должны нам приглядываться, - нахмурив лоб,
сообщил Ринсвинд. - В том-то все и дело.
Над морпоркским портом висел зловещий серый туман, покрывая каплями влаги
снасти, клубясь среди покосившихся крыш, таясь в переулках. Некоторые
считали, что ночной порт - еще более опасное место, чем Тени. Два грабителя,
воришка-карманник и какой-то прохожий, который просто постучал Кани-ну по
плечу, чтобы спросить, который час, уже в этом убедились.
- Не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем? - осведомился Ринсвинд,
перешагивая через незадачливого прохожего, который лежал, свернувшись в
клубок над одному ему ведомой болью.
- Ну?
- В смысле, я не хотел бы тебя обидеть...
- Ну?
- Просто я не мог не заметить...
- Гм-м?
- У тебя совершенно определенный подход ко всем незнакомцам.
Ринсвинд быстро пригнулся, но ничего не произошло.
- Что ты там, внизу, делаешь? - раздраженно спросила Канина.
- Извини.
- Я знаю, что ты думаешь. Но ничего не могу поделать, в отца пошла.
- Кем же он был? Коэном-Варваром? Ринсвинд ухмыльнулся, чтобы показать,
что это он так шутит. По крайней мере, его губы предприняли отчаянную
попытку изобразить полумесяц.
- Ничего смешного не вижу, волшебник.
- Что?
- Я в этом не виновата.
Губы Ринсвинда беззвучно зашевелились.
- Прости, - наконец пробормотал он. - Я правильно понял? Твой отец в
самом деле Ясак-Варвар?
- Да. - Девушка бросила на Ринсвинда хмурый взгляд и добавила: - У
каждого должен быть отец. Полагаю, даже у тебя. Она заглянула за угол.
- Все чисто. Пошли.
Когда они зашагали по влажной мостовой, Канина продолжила:
- Наверное, твой отец тоже был волшебником.
- Вряд ли, - отозвался Ринсвинд. - Волшебству не позволяется передаваться
от отца к сыну.
Он замолк. Он знал Коэна и даже присутствовал на одном из его
бракосочетаний, когда Коэн женился на девушке, которая была ровесницей
Канины. Этого у Коэна было не отнять, он использовал каждый час своего
времени на полную катушку.
- Куча народу была бы не прочь пойти в Коэна, ну, он лучше всех сражался,
был величайшим из воров и...
- Куча мужчин, - оборвала его Канина. Она прислонилась к стене и смерила
волшебника свирепым взглядом. - Есть такое длинное слово, мне его сказала
одна старая ведьма... никак не могу вспомнить... вы, волшебники, знаете все
о длинных словах.
Ринсвинд перебрал в памяти длинные слова.
- Мармелад? - наугад брякнул он. Девушка раздраженно покачала головой.
- Оно означает, что ты пошел в своих родителей. Ринсвинд нахмурился.
Насчет родителей у него было слабовато.
- Клептомания? Рецидивист? - начал гадать он.
- Начинается с "Н".
- Нарциссизм? - в отчаянии высказался Ринсвинд.
- Нос-следственность, - вспомнила Канина. - Та ведьма объяснила мне, что
это значит. Моя мать была танцовщицей в храме какого-то безумного бога, а
мой отец спас ее, и... они какое-то время были вместе. Говорят, внешность и
фигура достались мне от нее.
- И они очень даже недурны, - с безнадежной галантностью вставил
Ринсвинд. Канина покраснела.
- Да, но от него мне достались жилы, которыми можно швартовать корабли,
рефлексы, точно у змеи на горячей сковородке, ужасная тяга к воровству и
жуткое ощущение, что при первой встрече с человеком я прежде всего должна
всадить нож в его глаз с расстояния в девяносто футов. И ведь я могу, - с
едва различимой гордостью добавила она.
- О боги.
- Мужчин это отталкивает.
- Наверное, - слабо подтвердил Ринсвинд.
- После того как они об этом узнают, очень трудно удержать их возле себя.
--Полагаю, только за горло,- кивнул Ринсвинд.
-Совсем не то, что нужно, чтобы наладить настоящие отношения.
- Да. Понимаю, - сказал Ринсвинд. - И все же это здорово помогает, если
хочешь стать знаменитым вором-варваром.
- Но нисколечки не помогает, - возразила Канина, - если хочешь стать
парикмахером.
- А-а.
Они уставились на туман.
- Что, действительно парикмахером? - уточнил Ринсвинд. Канина вздохнула.
- Видимо, на парикмахеров-варваров спрос небольшой, - заметил Ринсвинд. -
То есть никто не нуждается в "подстричь-и-отрубить".
- Просто каждый раз, когда я вижу набор для маникюра, меня охватывает
ужасное желание рубить направо и налево двуручным ножом для заусениц. В
смысле, мечом.
- Я знаю, как это бывает, - вздохнув, поведал Ринсвинд. - Я хотел быть
волшебником.
- Но ты и есть волшебник.
- О-о. Конечно, но...
- Тихо!
Ринсвинд почувствовал, что отлетает к стене, где ему за шиворот
необъяснимым образом потекла струйка капель сконденсировавшегося тумана. В
руке Канины неведомо откуда взялся широкий метательный нож, а сама она
пригнулась, словно дикий зверь или, что еще хуже, дикий человек.
- Что... - начал было Ринсвинд.
- Заткнись! - прошипела она. - Кто-то приближается!
Она плавно выпрямилась, крутнулась на одной ноге и метнула нож.
Послышался глухой, гулкий, деревянный стук.
Канина стояла и смотрела перед собой застывшим взглядом. В кои-то веки
героическая кровь, которая пульсировала в ее венах, не оставляя ей ни
малейшего шанса прожить жизнь счастливой домохозяйки, ничем не могла ей
помочь.
- Я только что убила деревянный ящик, - проговорила девушка.
Ринсвинд заглянул за угол.
Сундук, из крышки которого торчал все еще дрожащий нож, стоял посреди
мокрой улицы и смотрел на Канину. Потом, перебирая крошечными ножками в
сложном рисунке танго, он слегка изменил положение и уставился на Ринсвинда.
У Сундука не было абсолютно никаких видимых черт, если не считать замка и
пары петель, но он мог уставиться на вас пристальнее, чем целый выводок
сидящих на скале игуан. Он мог переглядеть статую со стеклянными глазами. В
том, что касается па тетического взгляда брошенного и оскорбленного
существа. Сундук мог переплюнуть любого получившего пинка спаниеля и
отправить его скулить в конуру. В Сундуке торчало несколько сломанных стрел
и сабель. - Что это? - шепнула Канина.
- Просто Сундук, -устало отозвался Ринсвинд.
- Он принадлежит тебе?
- Не совсем. Вроде как.
- Он опасен?
Сундук, шаркая ногами, повернулся и снова уставился на нее.
- Насчет этого существуют две теории,- ответил Ринсвинд. - Одни говорят,
что он опасен, тогда как другие утверждают, что он очень опасен. А ты как
думаешь?
Сундук чуть приоткрыл крышку. Он был сделан из древесины груши разумной,
растения настолько магического, что оно вымерло почти на всем Диске,
сохранившись лишь в одном или двух местах. Оно смахивало на смесь олеандра и
иван-чая, только росло не в воронках от бомб, а в районах, испытавших на
себе воздействие мощных зарядов магии. Из груши разумной традиционно делают
посохи для волшебников; из нее же был сделан Сундук.
Среди магических качеств Сундука было одно довольно простое и
прямолинейное: он повсюду следовал за человеком, которого признавал своим
хозяином. Не повсюду в каком-либо конкретном наборе измерений, стране,
вселенной или жизни. А вообще повсюду. От Сундука было избавиться труднее,
чем от насморка, только Сундук был куда неприятнее.
Еще Сундук был готов на все, чтобы защитить своего хозяина. Его отношение
к остальному мирозданию трудно описать, но вы можете начать с определения
"кровожадно-злобный" и плясать дальше от него.
Канина уставилась на крышку, которая была очень похожа на рот.
- Я проголосую за "смертельно опасный", - решила она.
- Он любит чипсы, - поделился винд. - Хотя это сильно сказано. Он ест
чипсы.
- А как насчет людей?
- О, людей тоже. На моей памяти он сожрал в общей сложности человек
пятнадцать.
-- Они были хорошими или плохими?
- Думаю, просто мертвыми. Еще он стирает одежду - ты кладешь в него белье
и вытаскиваешь чистым и выглаженным.
- И залитым кровью?
- Видишь ли, это и есть самое забавное, - заметил Ринсвинд.
- Забавное? - переспросила Канина, не сводя глаз с Сундука.
- Да, потому что, понимаешь, внутри у него не всегда одно и то же, он
вроде как многомерный, и... - А как он относится к женщинам?
- О, он не привередлив. В прошлом году он съел книгу заклинаний. Три дня
его пучило, а потом он выплюнул ее.
- Ужасно, -пятясь, сказала Канина.
- Ага, - подтвердил Ринсвинд. - Ужаснее не бывает.
- Я имею в виду то, как он пялится!
- У него это очень здорово получается, правда?
"Мы должны ехать в Клатч, - послышался голос из коробки. - Один из этих
кораблей нам подойдет. Реквизируй его."
Ринсвинд посмотрел на неясные, окутанные туманом силуэты,
вырисовывающиеся под лесом мачт. То тут, то там мигал якор-ный огонь,
который выглядел во мраке небольшим, размытым огненным шаром.
- Ее приказам трудно не повиноваться, - заметила Канина.
- Я пытаюсь, - отозвался Ринсвинд.
У него на лбу выступил пот.
"Теперь иди и поднимись на борт", - скомандовала шляпа.
Ноги Ринсвинда сами собой зашаркали по мостовой.
- Почему ты так со мной поступаешь? - Простонал он.
"Потому что у меня нет другого выбора. Поверь, если бы я могла найти мага
восьмого уровня, я бы это сделала. Я не должна позволить, чтобы меня
надели!"
- А почему бы и нет? Ты же шляпа арк-канцлера.
"И моими устами говорят все когда-либо жившие аркканплеры. Я -
Университет. Я - Закон. Я - символ магии, находящейся под контролем людей, и
не позволю надеть меня чудеснику! Чудесников не должно быть! Этот мир
слишком стар для чудовства."
Канина кашлянула.
- Ты что-нибудь понял? - тихонько спросила она.
- Кое-что, но не поверил, - ответил свинд.
Его ноги по-прежнему оставались прикованными к мостовой.
"Они назвали меня номинальной шляпой! - голос был насквозь пронизан
сарказмом. - Жирные волшебники, которые предают все, что когда-либо
представлял собой Университет! Они назвали меня номинальной шляпой!
Ринсвинд, я приказываю. И тебе, барышня. Служите мне как следует, и я
исполню ваши самые заветные желания."
- Как ты можешь исполнить мое самое заветное желание, если грядет конец
света? Шляпа, похоже, задумалась над этим. "Ну, может, у тебя есть самое
заветное желание, осуществление которого займет всего пару минут?" -
Послушай, а как ты можешь заниматься магией? Ты же просто... - голос
Ринсвин-да постепенно затих.
"Я и есть магия. Настоящая магия. Кроме того, если тебя в течение двух
тысяч лет носят величайшие волшебники Диска, ты волей-не-волей чему-то да
научишься. Итак. Мы должны бежать. Но, разумеется, с достоинством."
Ринсвинд бросил жалостный взгляд на Канину, которая снова пожала плечами.
- Меня можешь не спрашивать, - сказала она. - Это похоже на приключение.
Боюсь, мне на роду написано искать приключений. Вот тебе и генетика.
- Но я плохо переношу приключения! Уж поверь, я их пережил дюжины! -
взвыл евинд.
"Значит, у тебя имеется опыт", - заключила шляпа.
- Нет, правда, я жуткий трус, я всегда убегаю со всех ног, - грудь
Ринсвинда вздымалась. - Опасность смотрела мне в затылок, о, сотни раз! "Я
не хочу, чтобы ты шел навстречу опасности. "
- Прекрасно!
"Я хочу, чтобы ты ее избегал."
Ринсвинд обмяк.
- Но почему именно я? - простонал он. "Ради блага Университета. Ради
чести всех волшебников. Ради спасения мира. Ради исполнения твоих заветных
желаний. А если ты не согласишься, я заморожу тебя заживо."
Ринсвинд почти с облегчением вздохнул. Он плохо воспринимал посулы,
уговоры или обращения к лучшей стороне его натуры. Но вот угрозы, ну, угрозы
ему знакомы. С угрозами он знал, как себя вести.
Рассвет растекся по Диску, словно плохо сваренное яйцо. Туман сомкнулся
над Анк-Морпорком, наползая на него серебряными и золотыми волнами, -
влажный, теплый, беззвучный. Вдали, на равнинах, резвился весенний гром.
Погода казалась более теплой, чем следовало бы.
Обычно волшебники, спали допоздна, однако этим утром многие из них
поднялись спозаранку и теперь бесцельно бродили по коридорам. Они ощущали в
воздухе перемены.
Университет заполнялся магией.
Разумеется, он и так был заполнен магией, но то была старая, уютная
магия, в которой таилось столько же возбуждения и опасности, сколько в
домашнем шлепанце. Но сквозь древнюю основу просачивалась новая магия,
аазубренная и вибрирующая, яркая и холодная, словно пламя кометы. Она
пропитывала камни и искрами слетала с острых углов, подобно статистическому
электричеству на нейлоновом ковре Мироздания. Она гудела и потрескивала.
Завивала бороды волшебникам, стекала в клубах октаринового дыма с пальцев,
которые в течение трех десятилетий не создавали ничего более мистического,
чем не-Дольшая световая иллюзия. Как бы поделикатнее описать эту картину...
В общем, большинство волшебников испытывали то же, что испытывает старик,
который внезапно оказал-.ся лицом к лицу с молодой и прекрасной женщиной и к
своему ужасу, восхищению и изумлению обнаружил, что его плоть вдруг стала
такой же пылкой, как и разум.
В залах и коридорах Университета шепотом произносилось слово:
"Чудовство!".
Некоторые волшебники тайком пробовали чары, которые не получались у них
годами, и с удивлением убеждались, что на этот раз все исполняется без сучка
без задоринки. Сначала робко, затем уверенно, а потом с криками и воплями
они принялись швырять друг в друга огненные шары, доставали из шляп живых
голубей и вызывали дождь из разноцветных блесток. Чудовство! Один или два
волшебника, достойные мужи, которые прежде не были замечены ни в чем более
дурном, чем поедание ж