Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
А что с ним? " "Ваша квартплата больше чем фартинг в месяц? " Смышленый уставился на него единственным действующим глазом. "Вы что слабоумный или как? " Морковка наградил его широкой улыбкой. "Все верно, сер- жант Смышленый. Так как? Дороже чем фартинг, вы так бы хотели сказать? " "Там по улицам носятся гномы, нарываясь на потасовку, а вы хотите знать о ценах на недвижимость? " "Фартинг? " "Не будьте придурком! Да по меньшей мере пять долларов в месяц! " "Ах. " - сказал Морковка, вновь ставя пометку в книге. - "Ну разумеется, инфляция. И как я могу предположить, у вас есть кастрюля... и вы обладаете как минимум двумя и одной третью акрами, а также более половиной коровы? " "Понимаю, понимаю. " - сказал Смышленый. - "Это какая- то шутка, верно? " "Я думаю, что качество собственности может быть пере- смотрено. " - сказал Морковка. - "Здесь сказано, что может быть отказано гражданину в хорошем состоянии. Наконец, по- вашему мнению, были ли непоправимые нарушения закона и по- рядка в этом городе? " "Они перевернули тележку Глотки Ковырялки и заставили его съесть две колбаски-в-булке! " "Ого-го, доложу я вам! " - сказал Двоеточие. "Без горчицы! " "Думаю, что мы можем назвать это 'да'. " - сказал Мор- ковка. Он вновь поставил на странице птичку, а затем с треском захлопнул книгу. "Давайте лучше продолжим. " - сказал он. "Мы беседовали... " - начал Двоеточие. "Согласно Законам и Указам Анк-Морпорка. " - продолжал Морковка. - "каждый житель города во времена непоправимого нарушения закона и порядка должен по требованию городского офицера, являющегося гражданином в хорошем состоянии, - здесь еще много всякого о собственности и прочих вещах - а потому происходит формирование из них милиции для защиты города. " "Милиция... " - задумался сержант Двоеточие. "Прекратите, вы не имеете права поступать таким обра- зом! " - сказал Смышленый. - "Это же бессмысленно! " "Это закон никогда не отменялся. " - сказал Морковка. "У нас никогда не было милиции! И никогда она не была нужна! " "Лишь до нынешнего дня, как я полагаю. " "А сейчас послушайте. " - обратился Смышленый. - "Вы возвращаетесь со мной во Дворец. Вы - стражники Дозора. " "А мы собираемся защищать город. " - сказал Морковка. Перед Домом Дозора непрерывным потоком шли люди. Мор- ковка остановил пару человек простым взмахом вытянутой ру- ки. "Мистер Зыбчатый, не так ли? " - сказал он. - "Как идет торговля зеленью? Привет, миссис Зыбчатый. " "Вы не слыхали? " - сказал растерянный человек. - "Тро- лли открыли огонь по Дворцу! " Он проследил за взглядом Морковки, брошенным на Дворец, присевший и темный в ранних вечерних сумерках. Беспорядоч- ные языки пламени вздымались из каждого окна. "Бог мой. " - сказал Морковка. "А там гномы разбивают окна и все подряд! " - сказал зеленщик. - "Даже собак не жалеют! " "Не верьте им! " - вмешался Жвачка. Зеленщик уставился на него. "Вы гном? " - спросил он. "Изумительно! Как люди могут так думать и делать. " - сказал Жвачка. "Что ж. Я устраняюсь. Я не останавливался потому, что не хотел увидеть миссис Зыбчатый, растлеваемую маленькими дьяволами! Вы знаете, что говорят о гномах! " Дозор наблюдал, как пара вновь влилась в толпу. "А я не знаю. " - сказал Жвачка, ни к кому в отдельно- сти обращаясь. - "Что же такое они говорят о гномах? " Морковка остановил человека, толкавшего тележку. "Не могли бы вы пояснить мне, что происходит, сэр? " - обратился он. "А вы знаете, что они говорят о гномах? " - донесся сзади голос. "Это не сэр, это Глотка. " - сказал Двоеточие. - "Не хотите ли взглянуть на его цвет? " "А он не мог бы быть весь таким сверкающим? " - сказал Осколок. "Великолепное чувство! Все просто прекрасно! " - сказал Ковырялка. - "Ха! Слишком много для людей, докучающих моей нормальной торговле. " "Что случилось, Глотка? " - спросил Двоеточие. "Они говорят... " - начал, сверкая зеленым лицом, Ковы- рялка. - "Знаете, они. Все. Они говорят, что тролли убили кого-то у Сестер-Куколок, а гномы разгромили "Меловую", гончарную мастерскую троллей, и они разломают Бронзовый Мост и... " Морковка взглянул на дорогу. "Вы только что перешли через Бронзовый Мост. " - сказал он. "Да, конечно... Это то, что они говорят. " - сказал Ко- вырялка. "Да, я понимаю. " Морковка выпрямился. "Случилось им говорить... что-то мимоходом... что-ни- будь еще о гномах? " - сказал Жвачка. "Думается, что нам стоит сходить и переговорить с Днев- ным Дозором об аресте Угольнолицего. " - сказал Морковка. "У нас нет оружия. " - сказал Двоеточие. "Уверен, что Угольнолицый не имеет ничего общего с убийством Заложи-Молоток. " - сказал Морковка. - "Мы воо- ружены правдой. Что может обидеть нас, если мы вооружены правдой? " "Да, а стрела из самострела может, между прочим, войти вам в глаз и выйти сзади вашей головы. " - сказал сержант Двоеточие. "Верно, сержант. " - сказал Морковка. - "Так где же мы добудем еще оружия? " Громада Арсенала вырисовывалась под лучами солнца. Весьма странно было обнаружить его в городе, полагавше- гося на обман, подкуп и ассимиляцию - как средства, чтобы побеждать врагов - но, как сказал сержант Двоеточие, од- нажды победив их оружие, вы нуждаетесь в помещении для хранения этих вещей. Морковка постучал в дверь. После краткой паузы послыша- лись шаги и открылось маленькое оконце. Голос с подозрени- ем спросил. - "Да? " "Капрал Морковка, Городская Милиция. " "Никогда о подобном не слыхивал. Убирайтесь прочь. " Люк с треском захлопнулся. Морковка услышал хихиканье Валета. Он опять принялся дубасить в дверь. "Да? " "Я - капрал Морковка... " Люк двинулся, но удар дубинки Морковки втиснул ее в открывшееся отверстие. "... и я здесь, чтобы отобрать вооружение для моих лю- дей. " "Да? А где ваши полномочия? " "Что? Но я... " Дубинка была выпихнута и люк воцарился на место. "Извините. " - обратился, проталкиваясь, капрал Валет. "Позвольте мне сделать попытку. Я здесь уже бывал до того, некоторым образом. " Он толкнул дверь своими подбитыми сталью сапогами, из- вестными и устрашающими повсюду, где мужчины оказывались на полу и не в состоянии сражаться. Щелк. "Я сказал вам убира... " "Ревизоры. " - сказал Валет. Настала минутная тишина. "Что? " "Прибыли сюда для проведения инвентаризации. " "Где ваши полномо... " "А? Что? Он спрашивает мои полномочия? " - Валет искоса посмотрел на стражников. - "Что? Заставлять меня околачи- ваться под дверью, в то время как его закадычные дружки могли бы выскользнуть через заднюю дверь и принести из за- клада вещи, верно? " "Я никог... " "И, и тогда, да-а, мы проделаем шутку с тысячью старыми мечами, да? Пятьдесят ящиков сложены, переворачиваешь верх дном, а сорок набиты камнями? " "Я... " "Как ваше имя, мистер? " "Я... " "Вы немедленно откроете дверь! " Люк захлопнулся. Послышался звук задвижек, отодвигаемых тем, кто вообще-то не был убежден, что это хорошая мысль, и был готов через минуту задать вопросы. "У вас есть листок бумаги, Фред? Быстро! " "Да, но... " - сказал сержант Двоеточие. "Любую бумагу! Немедленно! " Двоеточие полез в карман и вручил Валету счет из овощ- ной лавки в тот миг, когда дверь распахнулась. Валет важ- ной поступью бойко влетел внутрь, заставив человека внутри сделать шаг в сторону. "Не двигайтесь! " - кричал он. "Я не нахожу ничего плохого... " "Я не... " "... ЕЩЕ! " У Морковки было время, чтобы получить общее впечатление от смахивающего на пещеру места, полного причудливых те- ней. Вдали от привратника, оказавшегося толще чем Двоето- чие, находилась пара троллей, возившаяся с жерновом. Теку- щие события казалось не проникали сквозь толстые стены. "Все в порядке, не надо паники, только прекратите вашу работу, прекратите работу. Я - капрал Валет, Городская Ар- тиллерийская Инспекция Анк-Морпорка Городское Реви... " Клочок бумаги трепыхался перед глазами привратника со скоростью, смазывавшей изображение. Голос Валета немного дрогнул, когда он придумывал конец предложения. - "... Бю- ро... Специальная... Ревизионная... Инспекция. Сколько лю- дей здесь работает? " "Только я... " Валет ткнул пальцем в троллей. "А как насчет них? " Привратник уперся взглядом в пол. "Но я думал, вы имели в виду людей. " Морковка автоматически выбросил руку, стукнув ею по на- груднику Осколка. "Отлично. " - сказал Валет. - "Итак посмотрим, что мы здесь имеем... " Он двинулся поспешно вдоль стеллажей, так что все были вынуждены ускорить шаг, чтобы поспеть за ним. "Что это такое? " "Э... " "Не знаю, э? " "Уверен... это... это... " "Трехствольный 2000фунтовый монтируемый на тележке осадный самострел с воротом двойного действия. " "Верно. " "Разве это не усиленный Пересудный самострел с курко- вым механизмом типа козья ножка и рукояткой с байонетным присоединением? " "Э... да? " Валет провел беглый осмотр самострела, а затем отложил его в сторону. Дозорные с изумлением смотрели на него. О Валете было известно, что он никогда не пользовался ника- ким другим оружием, кроме ножа. "У вас есть хоть один из этих Забегальских двенадцати- зарядных самострелов с автоподачей от силы тяжести? " - громыхнул он. "А? Все, что мы имеем, вы видите сами, мистер. " Валет вытащил со стеллажа охотничий самострел. Его су- хощавая рука пощипывала тетиву в то время, как он взводил рычагом курок. "Распродали стрелы от этого самострела? " "Они все там! " Валет выбрал одну стрелу на полке и вложил ее в щель. Затем он прицелился и повернулся. "Мне понравился этот инвентарь. " - сказал Валет. - "Мы возьмем его весь. " Привратник ощутил пронизывающий взгляд глаз Валета и пронзающий восхитительный взгляд глаз Любимицы, но не сдался. "Этот маленький самострел не пугает меня. " - сказал он. "Этот маленький самострел не пугает вас? " - сказал Ва- лет. - "Нет. Верно. Это маленький самострел. Подобный ма- ленький самострел не может испугать подобного вам челове- ка, потому что это маленький самострел. Нужен гораздо больший самострел, чтобы испугать подобного вам челове- ка. " Любимица готова была отдать месячное жалованье, только бы увидеть лицо интенданта спереди. Она увидела, как Оско- лок снял осадный самострел, взвел его одной рукой и сделал шаг вперед. Сейчас она могла представить, как повернулись глазные яблоки в тот миг, когда холодный металл стрелы приник к красной пышущей шее оружейника сзади. "Ну а этот позади вас, этот большой самострел. " - ска- зал Валет. Тот не был большим, если не считать шестифуто- вой стрелы, весьма острой, впрочем самострел предназначал- ся чтобы прошибать дверные проемы, а не для хирургических операций. "Могу ли я спустить курок? " - прорычал в ухо интендан- ту Осколок. "Вы не имеете права открывать здесь огонь из этой шту- ки! Это осадное оружие! Стрела может пробить насквозь сте- ны! " "Такой исход не исключен. " - подтвердил Валет. "А эта штука для чего? " - сказал Осколок. "Глянь... " "Я надеюсь, что вы содержите оружие в порядке. " - ска- зал Валет. - "Эта штуки из-за усталости металла бывают подлыми. В особенности предохранительный крючок. " "Что такое предохранительный крючок? " - спросил Оско- лок. Морковка обнаружил, что к нему вернулся голос. "Капрал Валет? " "Да, сэр? " "С этого момента я сам займусь этим вопросом, если вы не возражаете. " Он аккуратно отодвинул в сторону осадный самострел, но Осколку не понравилась острота о людях, и все завертелось опять. "Что ж. " - сказал Морковка. - "Мне не нравится этот элемент принуждения. Мы здесь не для того, чтобы запуги- вать этого бедного человека. Он - городской служащий, та- кой же как и мы. Это очень плохо, что вы держите его в страхе. Почему бы просто не попросить? " "Простите, сэр. " - сказал Валет. Морковка потрепал оружейника по плечу. "Могли бы мы взять немного оружия? " - спросил он. "Что? " "Немного оружия? Для официальных целей? " Оружейник казалось был неспособен сообразить как посту- пить. "Вы полагаете, что у меня был выбор? " - сказал он. "Отчего же нет, без сомнения есть. Мы практикуем выпол- нять полицейскую работу в согласии с населением Анк-Мор- порка. Если вы ощущаете невозможность согласиться с нашей просьбой, вам только нужно сказать слово. " Послышалось легкое звяканье, когда конец железной стре- лы вновь прильнул к затылку оружейника. Он тщетно искал чтобы сказать, потому что все, что он мог сейчас сказать, было "Огонь! " "Ой. " - сказал он. - "Ой. Да. Разумеется. Правильно. Возьмите что хотите. " "Отлично, отлично. А сержант Двоеточие даст вам распис- ку, добавив разумеется, что вы предоставили оружие по ва- шей собственной свободной воле. " "Моей собственной свободной воле? " "Разумеется в этом вопросе у вас есть полная свобода выбора. " Лицо оружейника сморщилось от отчаянной попытки сообра- зить. "Я считаю... " "Да? " "Я считаю, что абсолютно правильно, если вы возьмете оружие. Заберете его. " "Достойный уважения человек. У вас есть вагонетка? " "А вы случаем не знаете, что говорят о гномах? " - ска- зал Жвачка. У Любимицы в глубине души опять шевельнулась мысль, что в душе Морковки нет места иронии. Он обдумывал каждое сло- во. Если человек действительно настаивал, то Морковка мог возможно уступить. Разумеется была небольшая разница меж- ду возможно и определенно. Валет находился в конце ряда, время от времени с удо- вольствием поскрипывая, когда находил интересный военный молот или особо зловеще выглядящий меч. Он пытался все ухватить, все за раз. Вдруг он отшвырнул прочь кучу оружия и бросился вперед. "Ух ты! Пересудная огневая машина! Она больше моего метеора! " Они услышали, как он роется в темноте. Он появился, толкая на маленьких скрипучих колесах большой короб.У нее было много разных рукояток и сумок из толстой кожи, а впе- реди торчал брандспойт. Все сооружение смахивало на огром- ный чайник. "Кожа была прекрасно смазана! " "Что это такое? " - спросил Морковка. "А в резервуаре есть масло! " Валет энергично покрутил рукоятку. "Последнее, что я о ней слышал, так то, что эту штуку запретили в восьми странах, а три религии провозгласили, что они отлучат каждого солдата, если обнаружат того, ис- пользующим ее!* У кого есть фонарь? " * Пять религий более тепло приняли ее как святое оружие и инструктировали, что оно используется для всех неверных, еретиков и людей, которые егозят на проповеди. "Вот. " - сказал Морковка. - "Но что... " "Смотрите! " Валет зажег спичку, поднес ее к трубке спереди устрой- ства и потянул за рычаг. Машина время от времени выпускала языки пламени. "Нужна небольшая регулировка. " - сказал Валет сквозь пелену дыма. "Нет. " - сказал Морковка. На всю оставшуюся жизнь он запомнил поток огня, опаливший его лицо по пути к противо- положной стене. "Но это... " "Нет. Это очень опасно. " "Это предполагалось как... " "Я предполагаю, что она может принести людям вред. " "Что ж. " - сказал Валет. - "Верно. Можно и так ска- зать. Мы ведь здесь за оружием, которое не наносит людям вред, верно? " "Капрал Валет? " - обратился Двоеточие, находившийся к пламени даже ближе, чем Морковка. "Да, сержант? " "Вы слышали капрала Морковку. Нет языческому оружию. В любом случае откуда вам так много известно о всех этих ве- щах? " "Военная служба. " "Правда, Валет? " - сказал Морковка. "Имел специальное задание, сэр. Очень ответственное. " "И какое же? " "Интендант, сэр. " - сказал Валет, четко салютуя. "Вы были интендантом? " - спросил Морковка. - "Какой армии? Чьей? " "Герцога Псевдополиса, сэр. " "Но Псевдополис всегда проигрывал свои войны! " "А... верно... " "Кому вы продавали оружие? " "Это клевета, сущая клевета! Просто они проводили слиш- ком много времени начищая и затачивая его. " "Валет, это я к вам обращаюсь, Морковка. Сколько при- близительно времени? " "Приблизительно? А. Почти на сто процентов, если мы го- ворим приблизительно, сэр. " "Валет? " "Сэр? " "Не нужно называть меня сэр. " "Да, сэр. " В конце-концов Жвачка остался верным своему топору, но добавил еще по размышлении парочку; сержант Двоеточие вы- брал пику, потому что у такого оружия как пика на другом конце всегда что-нибудь происходит, как говорится, ведь так далек он; младший констебль Любимица без особого энту- зиазма выбрала короткий меч, а капрал Валет... ...капрал Валет был похож на механического дикобраза, обвешанный клинками, самострелами и цепями с привязанными шарами. "Вы уверены, Валет? " - спросил Морковка. - "Вы ничего не хотите оставить? " "Так трудно выбрать, сэр. " Осколок держался за свой громадный самострел. "Это все, что вы берете, Осколок? " "Нет, сэр. Возьмите Кремня и Морену, сэр. " Два тролля, работавших в арсенале, выстроились позади него. "Возьмите с них присягу на верность, сэр. " - сказал Осколок. - "используя клятву троллей. " Кремень неумело отдал честь. "Он сказал, что поотшибает наши глупые головы, если мы не примем их и не сделаем того, о чем они просят, сэр. " - сказал Осколок. - "Очень древняя клятва троллей. Очень знаменитая. Очень традиционная. " "Один из них мог бы везти Пересудную огневую машину. " - с надеждой сказал Валет. "Нет, Валет. Что ж... добро пожаловать в Дозор, госпо- да. " "Капрал Морковка? " "Да, Жвачка? " "Это не справедливо. Они тролли. " "Мы нуждаемся в каждом, кого только можем заполучить, Жвачка. " Морковка сделал шаг к отступлению. "Сейчас мы не хотим, чтобы люди думали, что мы ищем неприятностей. " - сказал он. "Ах да, одевшись подобным образом и вооружившись, сэр, мы не должны искать неприятностей. " - уныло пробормотал сержант Двоеточие. "Вопрос, сэр? " - сказала Любимица. "Да, младший констебль Любимица. " "Кто враг? " "Имея подобный облик, у нас не будет проблем с поиском врагов. " - сказал сержант Двоеточие. "Мы не ищем врагов, мы разыскиваем информацию. " - ска- зал Морковка. - "Самое лучшее оружие, которое мы можем сейчас использовать, это правда, и мы, начав с этого, от- правимся в Гильдию Шутов, чтобы узнать, почему он украл гоннилду. " "Это он украл гоннилду? " "Да, думаю, что он мог вполне такое совершить. " "Но он умер до того, как гоннилда была украдена! " - сказал Двоеточие. "Да. " - сказал Морковка. - "Я знаю об этом. " "Но это то. " - сказал Двоеточие. - "что я называю али- би. " Отряд выстроился и, после краткого обсуждения троллями которая нога у них правая, а которая левая, тронулся в путь. Валет озирался, бросая долгие прощальные взгляды на огневую машину. Иногда лучше зажечь огнемет, чем проклинать темноту. Через десять минут они протолкались сквозь толпы жите- лей и оказались у стен Гильдии. "Видите? " - сказал Морковка. "Здания стоят друг к другу спиной. " - сказал Валет. - "Ну так что? Между ними глухая стена. " "Я в этом не вполне уверен. " - сказал Морковка. - "Мы будем смеяться после того, как все разузнаем. " "У нас есть время? " - сказала Любимица. - "Я думала, что мы шли повидаться с дневным Дозором. " "Есть кое-что, что я хотел бы узнать вначале. " - ска- зал Морковка. - "Шуты не сказали мне полной правды. " "Задержитесь на минутку, всего на минутку. " - сказал сержант Двоеточие. - "Это хождение вместе слишком далеко заходит. Послушайте, я не хочу, чтобы мы кого-нибудь уби- ли, верно? Мне доводится быть здесь сержантом, если кому-

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору