Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Прэтчетт Терри. Плоский мир 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -
приложила ладонь к его рту, рискуя пора- ниться. "Работа Убийц! " Морковка покачал головой. "Это совсем на них не похоже. Они любят делать это аккуратно. Это же аккуратная профес- сия. " - добавил он с горечью. "Что я могла бы сделать? " "Похороны бедного создания были бы неплохим началом." - Морковка покрутил пулю в руках. Затем понюхал ее. "Фейерверк. " - сказал он. "Да. " - сказала Любимица. "А что вы собираетесь делать? " - спросила Королева Молли. - "Вы ведь Дозорные, да? Что случилось? Что вы собираетесь делать? " Жвачка и Осколок двигались вдоль дороги Федры. Та тя- нулась мимо дубилен и печей для обжига кирпича, лесных складов, и в основном там не было красивых мест, которые затем, как полагал Жвачка, отдавались патрулю "чтобы лучше знать город". Эта мысль увела их с пути. Сержант Двоеточие подумал, что могут сделать это место неопрятным. В тишине раздавались хлопанье сапог Жвачки и грохот ног Осколка о землю. Наконец Жвачка сказал. - "Я только хочу, чтобы ты знал, я не испытываю большого желания быть с тобой в одной ко- манде с тобой, да и тебе этого вряд ли хочется. " "Верно! " "Если мы собираемся быть с тобой вместе и наилучшим об- разом, то необходимы некоторые изменения? " "Какие? " "Такие нелепые, что ты даже не сможешь сосчитать. Я знаю, что тролли умеют считать, а ты? " "Я умею считать! " "Тогда скажи мне, сколько пальцев я загнул? " Осколок прищурился. "Два? " "Отлично. А сейчас сколько пальцев я держу? " "Два... и еще один... " "Два и еще один будет...? " Испуг сковал Осколка. Это была область вычислений. "Два и еще один будет три. " "Два и еще один будет три. " "А сейчас сколько? " "Два и два. " "Это четыре. " "Четыре-з. " "А сейчас сколько? " Жвачка загнул восемь пальцев. "Два четыре. " Изумление рисовалось на лице у Жвачки. Он ожидал "мно- го" или даже возможно "гораздо". "Что такое два четыре? " "Два и два и два и два. " Жвачка склонил голову набок. "Гм-м. " - сказал он. - "Ладно. Два четыре - это мы на- зываем восемь. " "Осьм." "А знаешь. " - сказал Жвачка, окинув тролля долгим кри- тическим взглядом. - "возможно, что ты не такой придурок, каким выглядишь. Это не трудно. Я полагаю... Я это обду- маю, и ты сможешь во все вникнуть, как только выучишь сло- ва. " Войдя во Дворец Стражи, Бодряк захлопнул за собой дверь. Сержант Двоеточие бросил на него взгляд из-за своего стола. Лицо сержанта излучало подчеркнутую услужливость. "Что случилось, Фред? " Двоеточие сделал глубокий вдох. "Интересное сообщение, капитан. Мы с Валетом проводили расследование в Гильдии Шутов. Я записал все, что мы узна- ли. Все здесь. Полный рапорт. " "Отлично. " "Посмотри, все записано. Соответствующим образом. Знаки препинания и все такое. " "Отлично сделано. " "Посмотри, расставлены точки и запятые. " "Уверен, что буду наслаждаться этим, Фред. " "И... и Жвачка с Осколком тоже кое-что нашли. Жвачка составил рапорт. Но в нем не так много знаков препинания, как в моем. " "Сколько я спал? " "Шесть часов. " Бодряк попытался все это восстановить в голове, но не смог. "Мне надо что-нибудь влить в себя. " - сказал он. - "Кофе или чай... И тогда возможно мир станет лучше. " Случайный прохожий на улице Федры мог бы заметить трол- ля и гнома, в воодушевлении перекрикивающих друг друга. "Два, тридцать два, и восемь, и один! " "Глянь! Сколько кирпичей в этой куче? " Пауза. "Шестнадцать, восемь, четыре, один! " "Помнишь, что я говорил о делении на восемь-и-два? " Длинная пауза. "Два-дцать девять...? " "Правильно! " "Правильно! " "Ты смог этого достичь! " "Я смог этого достичь! " "Ты же природный талант в счете до двух! " "Я - природный талант в счете до двух! " "Если ты сможешь сосчитать до двух, то сможешь сосчи- тать любое число! " "Если я смогу сосчитать до двух, то смогу сосчитать любое число! " "А потом мир станет твоим моллюском! " "Моим моллюском! Что такое моллюск? " x x x Любимица вынуждена была мчаться во весь опор, чтобы не отстать от Морковки. "Разве мы не собираемся взглянуть на оперный театр? " - сказала она. "Позже. Кое-кто может улизнуть, ибо потребуется много времени, пока мы доберемся туда. Надо срочно доложить ка- питану. " "Ты думаешь, что ее убили тем же оружием, что и Заложи- Молоток? " "Да. " "Там... девять птиц. " "Верно. " "Там... один мост. " "Верно. " "Там... четырнадцать лодок. " "Отлично. " "Там... одна тысяча... триста шестьдесят...четыре кир- пича. " "Согласен. " "Там... " "Нужно сделать передышку. Ты же не хочешь все вокруг пересчитать... " "Там один бегущий человек... " "Что? Где? " Кофе Притворщика был похож на расплавленный свинец, но его ценили именно за это : когда ты его пил, то испытывал ошеломляющее чувство уверенности, что выпьешь чашку до дна. "Это была чашка ужаснейшего кофе, Притворщик. " - ска- зал Бодряк. "Согласен. " - сказал Харга. "Думаю, что выпил в жизни бездну плохого кофе, но этот ... Этот был похож на пилу, располосовавшую мой язык. Сколько он варился? " "Какой сегодня день? " - спросил Харга, протирая ста- кан. Он обычно был занят протиранием стаканов. Никто пра- вда не знал, что происходит с протертыми стаканами. "Четырнадцатое августа. " "Какой год? " Притворщик Харга улыбнулся, или по крайней мере мускулы рта сложились в некое подобие улыбки. Притворщик Харга ус- пешно управлял закусочной многие годы, постоянно улыбаясь, никогда не превышая кредит, и сознавая, что большинство его покупателей желают блюд, сводившихся к четырем группам - сахар, крахмал, жир и жареные хрустящие пластинки. "Я хочу пару яиц. " - сказал Бодряк. - "с твердыми жел- тками, но белки должны быть текущими, так чтобы рассыпать- ся как патока. И я хочу бекон, тот особый бекон с прожил- ками костей и плавающими кусочками жира. И кусочек жаре- ного хлеба. Того сорта, что заставляет ваши артерии со- дрогнуться при виде этого. " "Трудный заказ. " - сказал Харга. "Вы управились с этим вчера. И дайте мне еще кофе. Чер- ный как полночь в безлунную ночь. " Харга был удивлен. Это было так не похоже на Бодряка. "Скажите, а черен ли этот кофе? " - спросил он. "Чертовски черен, думается мне. " "Не обязательно. " "Что? " "В безлунную ночь на небе больше звезд. Вдумайтесь. Они ярче светят. В безлунную ночь может быть гораздо больше света. " Бодряк вздохнул. "Пасмурная безлунная ночь. " - сказал он. Харга внимательно посмотрел на свой кофейник. "Кучевые облака или перьевые? " "Простите? Что вы сказали? " "Поймите, вы получите отражение городских фонарей от кучевых облаков, потому что они располагаются на малой вы- соте. Подумайте, на большой высоте вы можете получить рос- сыпь кристалликов льда... " "Безлунная ночь. " - глухо произнес Бодряк. - "так же черна, как и этот кофе. " "Верно. " "Пончик. " - Бодряк ухватил Харгу за испачканную жилет- ку и тащил, пока тот не оказался нос к носу с ним. - "Пон- чик, сделанный как пончик из муки, воды, одного большого яйца, сахара, пинты дрожжей, корицы по вкусу и джем, желе или крысу в начинку, в зависимости от национальных или эт- нических предпочтений, ясно? И никаких пончиков как чего- то метафорического. Только пончик. Один пончик. " "Пончик. " "Да. " "Вам только стоит приказать. " Харга выдернул свой жилет, наградил Бодряка обиженным взглядом и удалился на кухню. "Стой! Именем закона! " "Что именем закона? " "Откуда я могу знать? " "Почему мы его ловим? " "Потому что он убегает! " Жвачка пробыл в Страже всего несколько дней, но уже полностью усвоил один важный и непреложный факт : для лю- бого лица, находящегося на улице, невозможно не нарушить закон. Существует масса возможностей, имеющихся у полицей- ского, пожелавшего провести весь день рядом с добропоря- дочным гражданином, расценивая его поведение от Бродяжни- чества с Умыслом до - минуя Запреты - Продолжения Сущест- вования, Будучи Неправильного Цвета/ Формы/ Вида/ Пола. Это понимание пришло к нему быстро, что никто не не сможет броситься стремглав прочь, только потому что мимо них ко- выляет Осколок, а скорее всего тот повинен в нарушении Действующего Идиотского Акта от 1581 года. Но было слишком поздно принимать это в расчет. Кто-то убегал, а они лови- ли. Они ловили, потому что он убегал, а он убегал, потому что они ловили. Бодряк сел и посмотрел на вещь, найденную им на крыше. Она была похожа на набор маленьких свирелей Пана, хотя свирели Пана дают нам шесть нот, а эти одну и ту же. Все трубки были сделаны из стали и скреплены вместе. Вдоль од- ной стороны шла полоска зазубренного металла, похожая на сплющенную шестерню, а все изделие провонялось фейервер- ком. Он положил ее рядом с собой и принялся читать рапорт сержанта Двоеточия. Фред Двоеточие провел над ним немало времени, возможно даже со словарем, и выглядел следующим образом : "Рапорт сержанта Двоеточия. Приблизительно 10 часов ут- ра сегодня, 15 Августа, я проследовал в сопровождении кап- рала М. Чугунолитейного и сержанта Дж.Валета в Гильдию Шу- тов и Дураков, находящуюся на улице Бога, где мы разгова- ривали с клоуном Буффо, сообщившим, что клоун Фасолька, corpus delicti, был без сомнения увиден им, вышеуказанным Буффо, покидающим Гильдию в предыдущее утро, сразу после взрыва [По моему намерению его намеренно убили, а по име- ющимся признакам тело было мертво по крайней два дня, с чем согласились капрал М.Ч. и сержант Валет, так что если кто-то рассказывает о пирогах с мясом, то никогда не пове- рит тому, кто падает на задницу ради пропитания]. После чего нас встретил доктор Белолицый и, черт возьми, придал ускорение нашим задницам, чтобы мы поскорее убирались. Это показалось нам, - мне, капралу М. Ч. и сержанту Дж. Валету - что Шуты обеспокоены тем, что в этом возможно замешаны Убийцы, но мы не знаем почему. Клоун Буффо также попросил нас, чтобы мы отыскали нос Фасольки, но у того был нос, когда мы его там увидали, так что мы и спросили клоуна Буффо, не имел ли он в виду фальшивый нос. Тот сказал, - нет, настоящий, человеческий. После чего мы вернулись сю- да. " Бодряк задумался, чтобы могло означать ускорение задни- цам. Вся эта история с носом выглядела головоломкой, по крайней мере в изложении сержанта Двоеточия, что в принци- пе было тем же самым. Почему клоун просил искать нос, кото- рый не был утерян? Он смотрел на рапорт Жвачки, написан ный аккуратным угловатым почерком, более подходящим руке человека. "Капитан Бодряк, здесь изложена хроника меня, младшего констебля Жвачки. Утро было светло и наши сердца веселы, когда мы проследовали в Гильдию Алхимиков, где имели место происшествия, о которых я хотел доложить. Включая эти взрывающиеся шары. По вопросу, согласно которому мы были посланы, нас информировали, что прилагаемый листок [прила- гается] написан рукой Леонардо из Квирма, пропавшего при загадочных обстоятельствах. В нем написано, как пригото- вить порошок N 1, используемый для приготовления фейервер- ков. Мистер Серебряная-Рыбка, алхимик, говорит, что это известно каждому алхимику. Также на полях листка есть ри- сунок гоннилды, потому что я спросил моего кузена Ящик-с- Рухлядью о Леонарде, а тот продавал рисунки Леонарду и, заметив написанное, сказал, что Леонард всегда писал на- оборот, ибо был гением. Я скопировал это для рапорта, при сем прилагается. " Бодряк положил бумаги и водрузил сверху металлическую обойму. Затем он полез в карман и достал пару металличес- ких пуль. Палка, - говорила горгона. Бодряк посмотрел на набросок. Это выглядело, как заме- тил Жвачка, весьма похоже на ложе самострела, сверху кото- рого лежала трубка. Там же было несколько эскизов странных механических устройств сбоку, а также пары металлических обойм, состоящих из шести трубок. Весь рисунок напоминал детские каляки. Кто-то, возможно сам Леонард, читал книгу о фейерверках и малевал на полях. Фейерверки. Ну а... что же фейерверки? Но фейерверки не являлись оружием. Взрывались с треском хлопушки, взлетали ракеты, выше или ниже, но вы могли быть уверены в том, что они только сотрясают небо. Заложи-Молоток был известен своим умением изготовлять механизмы. Это не было характерной чертой гномов. Конечно они были умелыми ремесленниками по металлу и ковали прекрасные мечи и украшения, но были сла- бы технически, то есть когда дело касалось вещей типа шес- теренок и пружинок. Заложи-Молоток был необычным гномом. Тогда... Предположим, что это было оружием. Предположим, что во всем этом было что-то другое, странное, пугающее. Нет, так не могло быть. Она должна была бы иметь другой конец утолщающимся, иначе бы она могла сломаться. Подобная вещь не могла пылиться в музее Убийц. Что кладется в му- зеи? Вещи, которые не работают, или были утеряны, или должны напоминать... каков же смысл класть фейерверк на показ? Там, на двери, было много замков. Тогда... вы попадали совсем не в музей. Возможно вы были высокопоставленным Убийцей, и однажды один из руководителей Гильдии дал вам это глубокой ночью и сказал... и сказал... По некоей необъяснимой причине в сей момент стало выри- совываться лицо Патриция. Еще раз Бодряк ощутил присут- ствие основополагающей центральной мысли... "Куда он побежал? Куда он делся? " Вокруг дверей виднелся лабиринт переулков. Жвачка скло- нился у стены и пытался отдышаться. "Он побежал туда! " - заорал Осколок. - "Вдоль улицы Китового Уса! " И, громыхая, пустился в погоню. Бодряк поставил кофейную чашку. Тот, кто выстрелил по нему этими свинцовыми шариками, должен был быть очень метким стрелком, целясь на расстоя- нии нескольких сотен ярдов, и совершил шесть выстрелов быстрее, чем кто-либо мог выстрелить стрелой из самостре- ла... Бодряк поднял обойму. Шесть маленьких трубок, шесть вы- стрелов. Можно ходить с карманами, набитыми этими штука- ми. Можно стрелять дальше, быстрее и более точнее, чем лю- бой человек из другого вида оружия... Так. Новый тип ору- жия. Гораздо более быстрое, чем лук. Убийцам это не понра- вится. Им вообще это не понравится. Они даже не пользова- лись луками. Убийцы предпочитают убивать вплотную. А потому они упрятали... гоннилду за дверь, надежно за- крытую на замок. Только боги знают, где и как они ее до- стали. Но руководство Гильдии Убийц могло и должно было об этом знать. Они передавали тайну - остерегайтесь подобных вещей. "Сюда, назад! Он вошел в переулок Наощупь! " "Назад, медленно! Назад! " "Почему? " - спросил Осколок. "Это тупик. " Двое Дозорных с грохотом остановились. Жвачка знал, что сейчас он являлся мозгом их группы, хотя Осколок уже научился считать и его лицо сияло от гор- дости, как камни в стене за ним. Почему они ловили незнакомца, бегая за ним по всему го- роду? Потому что они преследовали. Никто не убегал от До- зора. Воры просто предъявляли свои лицензии. Воры без ли- цензии не должны были бояться Дозора, поскольку они прибе- регали весь свой страх для Гильдии Воров. Убийцы всегда блюли букву закона. Честные люди не убегали от Дозора.* Убегать от Дозора было явно подозрительным. * Аксиома "честным людям нечего бояться полиции" ныне пересматривается Кассационной Комиссией Аксиом. Происхождение названия переулка Наощупь по счастью было затеряно в глубине веков, но само название было заслужен- ным. Переулок превратился в туннель, поскольку над ним и по бокам были выстроены верхние этажи, оставляя несколько дюймов неба. Жвачка выглянул из-за угла, вглядываясь во мрак. Щелк! Щелк! - донеслось откуда-то из тьмы. "Осколок! " "Да? " "У него было оружие? " "Только палка. Одна палка. " "Просто... Я чувствую запах фейерверка... " Жвачка осторожно убрал назад свою голову. В мастерской Заложи-Молоток тоже витал запах фейервер- ка. И мистер Заложи-Молоток погиб с большой дырой в груди. А ощущение названной вслух угрозы, неопределенной и более устрашающей, чем безымянная угроза, подкрадывалось к Жвач- ке. Все это было похоже на чувство, охватывающее вас, ког- да вы играете в игру с высокими ставками и ваш противник внезапно ухмыляется, а вы понимаете, что не знаете всех правил, но знаете, что вам улыбнется удача, если удастся выбраться отсюда в своей, если конечно очень посчастли- вится, рубашке. С другой стороны он мог представить себе лицо сержанта Двоеточия. Мы загнали этого человека в переулок, а затем ушли... Он вытащил меч. "Младший констебль Осколок? " "Да, младший констебль Жвачка? " "Следуйте за мной. " Зачем? Эта чертова штука сделана из металла, не так ли? Десять минут в горячем тигле и конец всем неприятно- стям. Что-то непонятное, что-то ужасное, почему бы просто не избавиться от этого? Зачем ее хранить? Но это не в человеческой природе? Иногда вещи так за- манчиво ломать... Он посмотрел на странные металлические трубки. Шесть коротких трубок, сваренных вместе и плотно заделанных с другого конца. В верхней части каждой из трубок было по маленькому отверстию... Бодряк медленно поднял свинцовую пулю... Переулок повернул раз или два, но на пути не встрети- лось ни дверей, ни других переулков, выходящих из него. Там была только одна дверь, в дальнем конце. Она была больше, чем обычная дверь, и более прочно сделана. "Где мы? " - прошептал Жвачка. "Не знаю. " - ответил Осколок. - "Где-то на задворках дока. " Жвачка толчком меча открыл дверь. "Жвачка? " "Да? " "Мы прошли семьдесят девять шагов! " "Отлично. " Холодный ветер повеял на них. "Мясной склад. " - прошептал Жвачка. - "Кто-то сломал замок. " Он проскользнул внутрь высокой темной комнаты, большой как храм, на что она в каком-то смысле походила. Слабый свет пробивался сквозь высокие, покрытые льдом окна. Со стеллажей, сверху донизу, до самого пола, висели мясные туши. Туши были полупрозрачными и такими холодными, что дыха- ние Жвачки превращалось в воздухе в иней. "О, боже. " - сказал Осколок. - "Думаю, что это склад грядущей свинины, что находится на Дороге Морпорк. " "Что? " "Нужно искать здесь. " - сказал тролль. "Нужно искать везде. Вперед, глупый толстый тролль. " - добавил он мрачно. "Здесь еще выход? " "Главный выход на улицу Морпорк. Но сюда никто не захо- дил в течение многих месяцев. Только хранится свинина. "* "Эй ты, там! " - крикнул он. - "Это Дозор! Выходи! " Темная фигура возникла из-за пары свиных туш. "А что нам сейчас делать? " - спросил Осколок. Фигура вдалеке подняла нечто, похожее на палку, держа ее как самострел. И выстрелил. Первый выстрел отразился от шлема Жвачки. Каменная рука хлопнула по голове гнома и Осколок отшвырнул Жвачку позади себя, а в это время незнакомец бежал, бежал мимо них, непрерывно стреляя на ходу. Осколок моргнул. Еще пять выстрелов, один за другим, проткнули его на- грудник. А затем бегущий человек оказался у открытой две- ри, захлопнув ее за собой. * Возможно ни один мир во вселенной не имеет складов для товаров, которые существуют только в потенции, но склад грядущей свинины был произведением законов Патриция о второстепенных метафорах, литературных измышлениях граж- дан, предполагавших, что все должно где-то существовать, а общая толщина производимой реальности вокруг Анка столь тонка, насколько можно вообразить. Конечным результатом явилось, что продажа свинины грядущего - свинины, еще не существующей - привела к строительству склада для ее со- хранения до тех пор, пока она не возникнет. Чрезвычайно низкие температуры у

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору