Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
м в его пустом животе. Он
был весь в грязи, как и Котт. Только, казалось, ей, лесному существу, это
было безразлично.
Майкл переломил дробовик и сунул гильзы в карман. Котт посмотрела на
него с неодобрением, и он защелкнул ствол, не перезарядив ружья.
В ягдташе позвякивало стекло, и он понял, что фляжка разбилась.
- Ну и намылят же мне голову, - сказал он со стоном. - Прошлялся где-то
всю ночь, даже не предупредив. Бабушка с него всю шкуру спустит. Котт
нетерпеливо махнула рукой, и они вновь побежали ровной рысцой между
деревьями - он за ней, точно в игре "следуй за мной".
- Как мы переходим из одного места в другое? - спросил он, когда начал
дышать ровнее. Дробовик больно бил его по плечу.
- Ходим пешком, как все бедняки, - ответила она коротко.
- Да нет же! Ты знаешь, о чем я говорю. Из моего дома сюда, в это
место. Как ты это делаешь? Как ты проводишь нас насквозь?
- Не я.
- Ну а кто же?
- Может, ты сам?
- Не мели ерунды. Объясни, Котт, или ты сама не знаешь?
Она пошла шагом, так что он мог идти рядом.
- Здесь есть ямы, ведущие туда, где ты живешь, и всегда были. Они
передвигаются, исчезают и опять возникают, но некоторые постоянны. И мы
можем пользоваться ими.
- А как ты узнаешь, где они?
- Знаю, и все. Ну как знаю, где север или где поляны.
- И здесь все покрыто лесом?
- Почти. Лес протянулся на несчитанные лиги во всех направлениях. А за
ними холмы и большая река, а на юге - горы. Огромные горы, на которые
никто никогда не поднимался.
- Ну а города, деревни, люди? (_Лисьи люди_?)
- У нас все это тоже есть.
- А какие они?
- Ты изведешь меня вопросами, Майкл. Все это ты узнаешь сам - и скоро.
А пока я высматриваю завтрак.
- Завтрак!
- Ш-ш-ш! Не так громко. Завтрак в этом краю еще надо поймать, - она
бросила на него лукавый взгляд, и горло у него сжалось... От любви? От
похоти? Чувство было настолько сильным, что у него закружилась голова и
ему захотелось кричать, чтобы его услышал весь мир.
- Я подстрелю что-нибудь, - сказал он, - и поджарим на вертеле.
- Даже не думай. Тут не место треску и буханью. Лесу это не понравится.
Или вчерашняя ночь тебя ничему не научила?
Он вспомнил массивную тень, озаренное вспышкой лицо. Человеческое или
нечеловеческое? Как гигантский неандерталец.
- Кто это был?
- Скорее всего тролль. Ну а хороший или плохой, судить трудно. Ты не
дал ему шанса.
- Хорошие и плохие тролли, - задумчиво произнес Майкл. - В сказках они
так не делятся.
- Это же не сказка, - она остановилась. - У тебя есть огниво и кремень?
У него вытянулось лицо.
- Нет, конечно. Только спички.
- Ну, придется обойтись ими, - она хихикнула. - Ну а нож?
- Перочинный.
- Замечательно. Дай его мне.
Он неохотно протянул ей ножик.
- Зачем он тебе?
- Чтобы приготовить завтрак. Разведи нам костер. Я вернусь не скоро.
Она сбросила балахон и стала кататься голая по земле и листьям, а Майкл
смотрел на нее, разинув рот. Она встала, превратившись в дикарку со
спутанными волосами и коричневой кожей. В кулаке поблескивал нож. Она
подмигнула ему и ускользнула за деревьями, так же бесшумно, как... как
охотящийся кот.
- Черт побери, - сказал Майкл и начал собирать хворост для костра.
Длинное голодное утро все тянулось и тянулось. Вблизи журчал ручеек
Прозрачный поток меньше фута шириной. Майкл напился, разделся до пояса и
мылся, охая от холодной воды. Потом обсох у костра. Среди деревьев было
полно хвороста, и он собрал порядочную кучу. И даже изготовил подобие
вертела, обломав веточки. Огонь был бездымным, и воздух над ним
превращался в жаркое марево.
Что она старается поймать для них? Без грудинки с ветчиной, во всяком
случае, придется обойтись.
Внезапно он обернулся. Кто-то метнулся за древесный ствол.
- Черт бы тебя подрал, Котт! - его рука скользнула к дробовику.
Движение такое быстрое, что он еле его уловил, но ему показалось, что в
листве бука мелькнули руки и ноги тонкие, как у паука.
Из развилки сучьев выглянуло лицо - черное, треугольное, ухмыляющееся.
Щелки глаз, заостренные уши, торчащие из густых волос цвета мха.
Мелькнуло и исчезло. Взрыв пронзительного смеха, точно смех
сумасшедшего ребенка. И вновь все было тихо, только откуда-то донесся
перестук, словно дождь барабанил по листьям. Шаги? Как знать? И снова тот
же смех, только более далекий, веселый и пугающий. Он затих и оборвался.
Майкл перезарядил дробовик... И обернулся на шум. Но это просто Котт
бросила на листья мертвое животное и уставилась на дробовик, сощурив глаза
на перепачканном лице.
- В деревьях было что-то, - сказал он неловко.
- В деревьях есть много чего. Всех ты не перестреляешь.
Она нагнулась и начала свежевать свою добычу - крупного поросенка,
буро-коричневого, если не считать черных полосок, тянувшихся вдоль всего
тела от рыла до хвоста. Он завороженно следил, как Котт перерезала горло и
подняла тушку за задние ноги, давая стечь густой струе темной крови. Кровь
еще дымилась на земле, а Котт уже разрезала живот и вытащила теплые
внутренности.
Наконец она кончила, облизала пальцы и принялась заострять палки.
Завтрак. Почему-то у Майкла поубавилось аппетита.
- Как ты его поймала?
- Очень просто, - она поместила нанизанные куски мяса над огнем, и он
зашипел. - Идти по их следу очень просто и схватить поросенка очень легко,
если умеешь бегать быстро. Остерегаться надо матери. Дикие свиньи очень
заботятся о своем потомстве.
- Ты вся перемазалась.
- Я охотница. Последи за мясом, а я приведу себя в порядок.
Она схватила балахон и побежала к ручью. Он следил за ней взглядом,
всматриваясь в спутанные волосы, которые падали до ягодиц, в игру мышц ее
икр, в крутой изгиб ее бедер, когда она встала на колени над водой.
Вонь крови и свежих внутренностей у него за спиной теперь заглушалась
заманчивым запахом жарящейся свинины. Ему снова захотелось есть.
Котт плескала на себя воду и напевала - темные звуки, сладкие, как мед.
Мотив этот ему довелось услышать в лесу дома. Он поморщился. Она набрала
пригоршню зеленых листьев и натерла ими руки, груди, живот, бедра,
вдавливая их в кожу. Он отвел взгляд, сглотнул и подергал брюки, чтобы они
не так давили.
Когда она вернулась к нему одетая, с мокрыми волосами, ему пришлось
понюхать, чтобы определить запах, который вплелся в аромат жарящегося
мяса.
- Жевательная резинка.
Она покачала головой.
- Листья мяты. Я нашла несколько кустиков у кабаньего следа. Уже
подувяли, но еще сохранили сок. Вот! - она сунула запястье ему под нос, и
он вдохнул благоухание мяты и слабый женский запах, заглушенный им. И
поцеловал запястье. Она засмеялась и принялась вытаскивать свинину из
огня.
Снаружи мясо было черным и обугленным, но белым под этой коркой, в
глубине розовым. Они ели молча, лица их залоснились от жира, горячие куски
обжигали пальцы, их приходилось перебрасывать из руки в руку.
- Расскажи мне про то, что в лесу, - сказал Майкл, когда они наелись до
отвала.
Котт облизала жирные пальцы и вытерла их о грязный балахон. Когда-то
белый, теперь он обрел цвет буковой коры.
- Люди боятся леса. Люди вроде тебя. Они отгораживаются от него,
сжигают деревья, чтобы они не прикасались к их домам. Ставят всюду кресты,
чтобы отгонять зверей, и никогда не покидают своих жилищ после наступления
темноты. Они сеют зерно, пасут скот, строят дома, ссорятся из-за денег. Но
есть и другие. Племена, кочевники, которые бродят по лесам, где хотят,
поселяются где-нибудь на несколько дней или на год и отправляются дальше.
Они строят шалаши, ловят рыбу в ручьях, охотятся на кабанов и волков.
Живут свободной жизнью.
- Как ты.
- Не как я, - она нахмурилась. - Они же люди, понимаешь?
- А ты кто?
- Фея, - она встала в позу.
- Ты не фея. Они маленькие, с крылышками, и вообще.
- Ну что ты понимаешь? Есть еще и другие. Древесный народ - они
держатся сами по себе, помогают или чинят помехи, как им
заблагорассудится. Ну и, конечно, тролли. Лесные тролли, горные тролли,
хорошие и плохие. Странные, наполовину звери. По ночам лес ими прямо
кишит. Тогда они охотятся. А днем они просто камни или пни.
- Кто такой Всадник?
Она посмотрела на него из-под насупившихся черных бровей.
- Дьявол. Он ищет души. Иногда его сопровождают черные волки и
человековолки.
- Человековолки? Ты хочешь сказать волки-оборотни?
- Все равно. Они самые плохие из всех. Переносят болезни и пополняют
свою стаю, когда хотят. Жуткие твари.
- Такой и гнался за нами?
Она кивнула.
- Жуткие твари. Деревенские люди зовут их слугами Сатаны. Они крадут
младенцев и пьют кровь. Ну и потом - сам лес. Он владеет многими знаниями.
И живет, как живем мы, и помнит все, что видит, - она помолчала, глядя на
переплетение веток вверху. - Я люблю лес.
- Я люблю тебя, - сказал он, подчиняясь безотчетному порыву. Простые
слова, страшные и величественные.
Она сжала его лицо в длинных пальцах, против обыкновения не улыбаясь.
- Я знаю.
Больше она ничего не сказала, а принялась запихивать остатки поросенка
в ягдташ Майкла.
- Погаси костер. Помочись в него, если можешь. Засыпь его. И кровь
тоже. Пора идти.
Он сбил ветками угасающее пламя и засыпал угли сырой землей. А потом
Котт набросала сверху листья и ветки, так что кострище уже ничем не
отличалось от того, что его окружало. В воздухе остался запах дыма, а
сквозь него просачивался запах крови. Ноздри Котт затрепетали, как у
оленя.
- Поторопимся. Кровь привлечет сюда всяких даже днем.
- Ты ведешь меня домой?
- Конечно.
- Так где же эта яма? Там сзади?
- До нее порядочно. Но за день доберемся. Не забудь свой нож.
Утро кончалось. Он решил, что дело идет к полудню. Бабушка уже стряпает
обед.
Они зашагали по лесу. Котт, ничем не обремененная, размахивала руками,
а он изнемогал под тяжестью дробовика, ягдташа, сапог и куртки. Майкл Фей,
неустрашимый исследователь неведомых земель.
Полдень миновал, и косые лучи солнца, пробиваясь сквозь ветки, устилали
их путь ковром леопардовых шкур с узором из непрерывно меняющихся пятен.
На ходу было тепло - об осени напоминал только налетающий порывами ветер и
прохладный воздух над сплетением ветвей вверху. В более густом подлеске
они замечали возню и движения, вспугнули семью оленей, а на дубу увидели
филина, который смерил их равнодушным взглядом круглых глаз. Натыкались
они и на многое другое. Дерево, обвитое гирляндами из шиповника и
жимолости, давно завядших, а под ним - куча костей и сломанных копий.
Майкл вытащил обломок с искусно оббитым наконечником в форме листа и
острым, как бритва. Он поглядел на Котт, но она нахмурилась и жестом
приказала бросить его обратно. Святилище какого-то племени, объяснила она.
Лучше ничего тут не трогать.
Позднее они вышли на небольшую расчистку, уже зараставшую колючим
кустарником и юными деревцами. Посреди буйной растительности виднелись
остатки глинобитных стен, обвалившиеся кровли, каменные очаги, брошенные
шкуры и большая мусорная куча со множеством обглоданных костей и навозных
мух. И там спиной к дереву стоял человеческий скелет, обтянутый кожей,
давно уже утративший всякий запах. Дожди чисто его вымыли, звери по
какой-то причине не тронули. На разрушенную деревушку смотрели пустые
глазницы с почерневшего лица, кожа облегала череп туго, будто натянутая на
барабан.
Расчистка застыла в безмолвии, солнце спряталось. Майкл почувствовал,
что тут случилось что-то дурное, какая-то страшная беда. Они с Котт
ускорили шаг, оставив скелет нести свою стражу.
Лес становился все гуще и темнее. Им уже приходилось продираться сквозь
заросли. Майкл проклинал ягдташ, который цеплялся за все подряд, и
раздвигал ветки стволом дробовика.
Дождь. Сначала он еле моросил там, где листья опали, но вскоре
припустил: волосы Котт прилипли к спине, балахон стал почти прозрачным. Ее
начала бить дрожь, и Майкл отдал ей куртку. Они брели и брели вперед, Котт
у него за спиной то и дело указывала, куда повернуть.
Вечер. Он нарождался в сгущающихся тенях. Майкл решил, что за последний
час они не прошли и мили.
- Далеко еще?
- Сколько в ярдах, я не знаю, - огрызнулась Котт. Она смахнула дождевую
воду с глаз. - Слишком далеко, чтобы добраться туда сегодня.
Еще ночь в лесу! А Майкл уже промок насквозь. Он выругался, и его голос
вдруг сорвался на низкие ноты, ошеломив их обоих. Тут Котт принялась
хохотать.
- Надеюсь, твои замечательные спички не намокли, любовь моя, не то ночь
будет не из приятных.
Она притянула его к себе, касаясь его губ, будто пчела - венчика
цветка. Лицо у нее было холодным, во впадинах ключиц скапливалась дождевая
вода и стекала в ложбинку между грудями. Он выпил ее поцелуями, касаясь
языком ее соска под балахоном, твердого, точно камушек. Она мягко отвела
его голову.
- Для этого хватит времени потом. А сейчас нам нужно соорудить укрытие
и разжечь костер.
- Значит, спать на дереве мы не будем?
- Рискнем остаться на земле. Нам нужен костер, он поможет держать
зверей на расстоянии.
Долгие тяжелые минуты, холодные, как кремень. Курткой он накрыл
пирамидку из веток, и дрожь в руках мешала ему зажечь спичку. Одна за
другой чертовы отсыревшие мертвые спички ломались, наконец одна все-таки
вспыхнула, и он бережно поднес огонек к растертому в ладонях мху, который
заменял им трут. Дым ел глаза, окуривал волосы. Но огонек разгорался все
больше.
Котт соорудила навес - сплела каркас из прутьев, нагребла на него
листьев и проконопатила горстями хлюпающей глины. Походил он на мохнатый
огромный кротовый холмик и стоял у самого костра, так что дым затягивало
внутрь, но они все равно скорчились там, чтобы поужинать холодной свининой
в застывшем сале. Впитывая тепло, они подбрасывали и подбрасывали хворост
в огонь, пока он не взметнулся в высоту на ярд.
Они предались любви в сырости и дыму от костра, и на этот раз пальцы
Котт льнули к его плечам, точно плющ, и ее крик смешался с шумом дождя и
шелестом деревьев, так что он замер, боясь, что причинил ей боль. Но она
настойчиво потребовала, чтобы он продолжал, и его оргазм был точно взрыв
ярко-алой крови у него в мозгу, накатившейся на них морской волной. Она
расслабилась под ним, целовала его глаза, шептала слова на непонятном
языке. В его ноздрях стоял запах мяты и глины, дыма и секса. И потом акт
всегда ассоциировался у него с этими запахами и постанываниями ветвей под
дождем и ветром.
Однако было (или будет) иное время, когда запахи эти станут частью его
жизни, а дремучие деревья - единственным его миром.
Утром в том, ином времени холмы покрывал снег, а кожа их общей сумки
задубела от холода.
Здесь чувствовалась близость опушки, конец деревьев: скоро они выедут
на открытую равнину, где есть дыра в сети, путь назад через пещеру, из
которой они выбрались словно бы так давно. Несмотря на сковавшую его
усталость, все чувства Майкла встрепенулись. Уже совсем близко. Нельзя,
чтобы их перехватили почти у самой цели.
На исходе дня от дерева отделился темный силуэт, и перед ними, как и
обещал, возник Рингбон. От его едкого запаха лошадь и мул зафыркали, а
мул, на котором ехала Котт, еще и задергал длинными ушами.
- Ка спел, исемпа? - спросил Майкл. "Спел" - "новости", англо-сакское
слово, но Майкл давно уже оставил попытки разобраться в языках, на которых
говорили обитатели леса. Смесь старогэльского с сакским и старонорвежским,
с добавками кухонной латыни. Они дразнили сознание - казалось, чуть-чуть и
ты поймешь. Древние слова, погребенные в подсознании, точно драгоценные
камни. Требовались огромные усилия, чтобы извлечь их оттуда, хотя некогда
это был язык его снов. Он терял их, потому что он был так близок к
завершению, так далеко от сердца леса. Меркади предупреждал его об этом -
о том, что лес проникал корнями и щупальцами в сознание с такой же
неизбежностью, с какой деревья выбрасывают ветки. Они отступали,
удалялись, но, решил он, некоторые навсегда останутся там, какой бы
дорогой он ни пошел в грядущие годы.
Рингбон сказал им, что вокруг пусто: с переменой погоды лесные
обитатели забрались в свои берлоги и норы. Даже тролли притаились, ожидая,
когда холода смягчатся. Но в такую погоду запах следа сохраняется долго.
Хорошая погода для охотников.
Снег хрустел под копытами, и Котт ударила мула пятками, чтобы он
прибавил шагу. Она откинула капюшон.
- Надо ковать железо, пока горячо. Надо выбраться на опушку, Майкл, а
потом уже устраиваться на ночлег. Это их последняя возможность напасть на
нас из-за деревьев.
Он угрюмо кивнул. Она заговорила с Рингбоном на его собственном языке,
и Майкл сердито нахмурился, злясь на себя, что не может понять. Лисий
человек, видимо, согласился. Он побежал вперед, маня их за собой. Рингбон
был один. Его родичи - те, кто уцелел, - ушли, потому что эта часть мира
лежала за их пределами.
Потом деревья начали редеть. На полянах толстым слоем лежал снег. Было
таким облегчением ехать, не увертываясь от веток, поднимать глаза и видеть
первые льдистые звезды в бездне сгущающейся ночи.
А потом деревья кончились. Майкл и Котт спешились и стояли, глядя от
границы леса на безграничный распахнутый простор, на гряды низких
укутанных снегом холмов, которые, мерцая в звездном свете, волнами уходили
за горизонт. Наконец-то, наконец безлесый край!
- Утвида, - сказал Рингбон, и изо рта у него вырвалось облачко пара. -
Место Вне Леса.
Через несколько минут они начали коченеть и принялись привычно готовить
ночлег. Костер, часовой, лошадь и мул - у каждого были свои обязанности. И
уже через полчаса они сидели перед шипящим огнем и желтый свет играл с
тенями на их лицах. Они ели зайца, которого Рингбон поймал накануне в
силки, а потом легли, опираясь на локоть, точно императоры, а вокруг -
задумчивый мрак деревьев, чуть светлеющий с той стороны, где они кончались
и начинались холмы. Завтра предстоит преодолеть сорок миль, но пока они
расстелили постели на палой листве - в последний раз. Они оставляли за
собой край Котт, место, которое она знала лучше всего и любила больше
всего. И край Рингбона. Утром лисий человек пойдет своим путем. Майкл
подумал, что, возможно, Котт предпочла бы уйти с ним, вернуться в леса к
своему прежнему смутному сказочному существованию.
Она забралась в объятия Майкла и свернулась, точно ребенок, а он
уткнулся в ее чудесные волосы, спутанные и засалившиеся, а ее ягодицы
прижимались к его паху.
И там в покое усталости и костра Рингбон рассказал им историю. Майкл
уже не раз слышал ее, но в иных истолкованиях. Это был миф, общий для всех
лесных людей, повесть о том, как они возникли. Майкл знал ее так хорошо,
что улавливал смысл слов. Он подумал, что Рингбон, наверное, рассказывает
ее, чтобы успокоить их и себя здесь, на границе его мира.
Это была повесть о его людях, о всех людях леса и холмов. Некогда,
сказал он, его племя было воинами, и они служили тем, кто живет в деревнях
и крепостях. Но им приелись их обязанности - нести дозор на стенах,
сопровождать караваны, и они ушли в лес, чтобы жить там по-своему, взяв с
собой женщин из деревень. Они разделились, точно дерево, расщепленное
молнией, и стали племенами: барсучьи люди, лисьи