Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
твенные кланы. Ятуны не люди, они даже
отдаленно не гуманоидны, это своеобразный вид артроподов. Они напоминают
высоких суставчатых насекомых, их тонкие, но грациозные конечности одеты в
серый хитин, их лица представляют собой лишенные черт маски из рогового
вещества, украшенные дрожащими антеннами, их глаза - серьезные и
невыразительные черные шары, их щелкающие металлические голоса также
лишены выражения. Не знающие одежды, по-видимому, лишенные половых
различий, эти чудища ведут бесконечные войны и не знают никаких чувств:
любви, дружбы, милосердия, родительской привязанности - все эмоции
человеческой души им абсолютно не свойственны.
Вначале я боялся этих жутких артроподов и находил их отвратительными.
Но постепенно, за месяцы своего пребывания в плену, где со мной, кстати,
обращались хорошо, я начал понимать эти бедные создания и симпатизировать
их холодной одинокой жизни. Они больше не казались мне отвратительными и
отталкивающими; их длинные многосуставчатые конечности действовали с
совершенством хорошо сконструированного механизма, их тощие
скелетоподобные фигуры приобрели красоту удлиненных скульптур Джакометти.
Наконец мне удалось приобрести первого друга на Танаторе - так
туземцы называют свой загадочный мир. Им оказался вождь по имени Коджа,
которому я принадлежал. Он был способен понять чувства, как только
убедился в их практической полезности. Я спас ему жизнь, в то время как
равнодушие соплеменников обрекало его на смерть, и тем самым у него
оказались передо мной определенные обязательства, потому что ятуны не
лишены примитивного кодекса чести и знают понятие долга (они называют это
"ухорц"). Вскоре он отплатил мне, освободив от недобровольной службы.
Обретя свободу, я встретился с другой разумной расой Танатора:
случайно мне удалось спасти от нападения свирепого дракона-кошки - ятриба
- прекрасную девушку Дарлуну. Она была правящей принцессой окруженного
стенами каменного города Шондакора, жители которого - ку тад - недавно
были изгнаны разбойничьей армией. Ку тад гуманоиды и представляют гораздо
более высокий уровень цивилизации, чем артроподы. Внешне они совмещают
расовые особенности жителей Юго-Восточной Азии и норвежцев, у них кожа
цвета меда и янтаря, раскосые зеленые глаза и курчавые рыже-золотистые
волосы. Нас захватил соперничающий ятунский вождь Гамчан и присудил к
пытке, но мой друг Коджа спас нас. И лишь для того, чтобы мы оказались в
когтях еще одной расы.
Эта раса - небесные пираты, как они называются, - представляет
наиболее развитую цивилизацию всего Танатора. Они живут в горном городе
Занадаре; высокогорное расположение делает его совершенно недоступным;
добраться туда можно только на замечательных воздушных кораблях, ничего
подобного которым Земля не знает; эти корабли демонстрируют удивительную
техническую изобретательность. Небесные пираты отличаются от ку тад своей
бумажно-белой кожей, гладкими черными волосами и чертами лица кавказского
типа.
Коварный и беспринципный монарх небесных пиратов принц Тутон
приговорил меня к рабству, в то же время делая вид, что он друг Дарлуны. Я
вырвался на свободу и нашел среди занадарцев друга - мастера Лукора,
храброго учителя фехтования, который обучил меня тайнам своего искусства.
Узнав, что Тутон тайно ведет переговоры с смертельным врагом Дарлуны,
вождем разбойников, захвативших ее город, Лукор, Коджа и я сбежали из
Города-в-Облаках на одном из замечательных летающих кораблей.
Корабль был поврежден бурей и упал в густых обширных джунглях,
которые называются Великий Кумала. При крушении никто не пострадал, но на
нас напал свирепый хищник, и принцесса Дарлуна оказалась разлученной с
нами. Ее захватил в плен отряд разбойников. Не в силах помочь ей, мы с
края джунглей смотрели, как ее пленницей ведут в ее собственный город
Шондакор.
Блуждая по джунглям, мы вскоре встретились с ее народом ку тад и
присоединились к нему.
Хотя ку тад отвели меня к загадочным Вратам между мирами, через
которые я попал в этот варварский мир, я решил остаться здесь: я понял,
что безнадежно влюблен в пламенноволосую красавицу Дарлуну. Я употребляю
слово "безнадежно", чтобы описать свое состояние, совсем не без причин. Я
больше не смогу ее увидеть. Но даже если это произойдет, она с презрением
отвергнет мои чувства, потому что в силу ряда недоразумений гордая
принцесса составила обо мне совершенно неверное представление, считая меня
трусом, ничтожеством и своим врагом.
В безвыходном положении, не способный спасти от плена любимую
женщину, я записал свои приключения на Танаторе, считая, что рассказ о
них, пусть неуклюже составленный, должен быть сохранен. Рукопись я положил
в Вратах, надеясь, что она переместится в далекий мир моего рождения. Со
смешанными чувствами смотрел я, как она исчезает в этом сверкающем
загадочном луче. Преодолела ли она бесконечное расстояние, достигла ли
благополучно поверхности Земли, я, вероятно, так никогда и не узнаю.
Шондакор находился в руках бродячей разбойничьей армии - Чак Юл -
Черный Легион. Предательством город был захвачен несколько месяцев назад.
Я не в силах найти в земной истории параллель этому разбойничьему
легиону. Большая дисциплинированная армия бездомных кочевников,
участвующих как наемники в конфликтах между городами, время от времени
захватывающих один из них для грабежа, эта армия есть только на Танаторе.
Вероятно, ближайшую параллель составляют кочевые воинские отряды в России
семнадцатого века - донские казаки. С другой стороны, определенными
чертами Черный Легион напоминает блуждающие банды кондотьеров в Италии
четырнадцатого столетия.
Профессиональные солдаты, отказавшиеся от семьи и дома, подчиняющиеся
избранному военному предводителю, они идут, куда хотят, живут добычей,
нападая на торговые караваны, захватывая рыбацкие деревни, осаждая замки
богатых аристократов и продавая свои мечи во время междоусобиц. Что
заставило их напасть на один из самых великолепных больших городов этого
мира, все еще оставалось нерешенной загадкой, но они в молниеносной атаке
овладели городом. Возможно, их вождь Аркола устал от кочевой жизни, от
лагерей и переходов и решил завладеть собственным королевством.
Враг уже находился в городе, и принцесса решила увести многих своих
подданных на свободу открытых равнин, чтобы не доводить дело до массового
убийства. Воинственные аристократы, сопровождавшие ее в добровольное
изгнание, совсем не единодушно одобряли ее решение, но они преклонялись
перед своей великолепной мужественной повелительницей, потомком тысячи
королей, и в конце концов она уговорила их довериться старой поговорке:
"Кто сражается и отступает, до следующей битвы доживает".
Когда принцесса исчезла, руководство ку тад легло на крепкие плечи
Яррака, дяди Дарлуны. Это рослый статный человек с врожденным даром
командования. Когда нас с Лукором и Коджей привели к нему и он узнал, как
мы помогали его племяннице и королеве, он принял нас с почестями и
гостеприимством и несколько недель мы прожили с ку тад в бездорожных
джунглях Великого Кумалы.
Эти джунгли покрывают буквально тысячи квадратных миль; густые и
лишенные дорог, они стали для жителей Шондакора лучшим убежищем. Воины
Черного Легиона не преследовали отступавших и не думали о них, пока те не
представляли угрозы.
И действительно, Черному Легиону они не угрожали. Они стойкие и
храбрые солдаты, они страстно хотели освободить свой народ от разбойничьих
вождей, но их было слишком мало, чтобы выступить против Чак Юл. Шондакорцы
насчитывали две-три тысячи, а Черный Легион мог выставить против них втрое
больше солдат. К тому же город был окружен монументальными, чудовищной
толщины стенами. Город так велик, что нужно не менее десяти тысяч человек,
чтобы осадить его и преградить все выходы. Ирония судьбы заключалась в
том, что предки ку тад бесконечным трудом в течение многих десятилетий
возводили эти каменные стены, которые оказались непреодолимой преградой на
пути их потомков.
Ночь за ночью у костра совета мы обсуждали способы освобождения
Шондакора. Большие разноцветные луны Танатора освещали наши бесплодные
споры и напрасные совещания, и проблема оставалась нерешенной до
неожиданной вспышки танаторского рассвета.
Большая армия могла бы прорваться в город, но у нас ее не было.
Внезапное нападение могло дать нам возможность захватить одни из
ворот, но как мы потом справимся с превосходящими силами противника?
Постепенно у меня родился отчаянный план.
Он имел один шанс на успех из тысячи.
Я попытаюсь войти в ворота Шондакора в одиночку!
Яррак смотрел на меня с выражением, обычно предназначенным бредящим и
сумасшедшим.
- Джандар, никто не сомневается в твоем мужестве и хитрости, но что
может один человек сделать против армии?
- Он может сделать то, что не может отряд, - ответил я. - Может
войти.
- Я тебя не понимаю, - признался он.
- Очень просто. Стража Черного Легиона вряд ли позволит без боя войти
в ворота двум тысячам вооруженных людей. Но один человек может войти легко
и беспрепятственно. Потому что они будут думать точно, как ты: что может
против них один человек?
Мой старый друг, учитель фехтования Лукор тут же понял, что я прав.
- А внутри у тебя будет свобода и возможность узнать, наконец, как мы
сможем освободить принцессу, - подхватил он.
- Вот именно! - согласился я.
Лорд Яррак задумался.
- А почему они вообще тебя пропустят? - спросил он в конце концов.
Я пожал плечами.
- А почему бы и не пропустить? Я не из народа ку тад, как
свидетельствуют моя кожа, светлые волосы и голубые глаза. Ку тад, который
попробует войти, вызовет подозрения, а я нет. Я представлюсь бродячим
наемником и попрошусь к ним. Чак Юл - это не народ, не нация, не клан, это
свободное объединение солдат из всех уголков Танатора, объединенных общей
жаждой добычи. Одинокий солдат присоединится к ним без труда.
Яррак улыбнулся, его встревоженное лицо прояснилось.
- Должен признать, что ты меня убедил, - сказал он, - хотя я
по-прежнему сомневаюсь, что один человек за городской стеной может помочь
в осуществлении наших планов.
- Один агент за стенами может сделать больше, чем ни одного агента за
стенами, - заметил Лукор.
Яррак рассмеялся и согласился со справедливостью этого высказывания.
- Я буду в одежде простого воина, - сказал я, - без всяких символов.
Самое худшее - меня отвергнут. Но если нет, я смогу занять место в их
армии и, может быть, дам принцессе возможность бежать.
- Тебе понадобится легенда, чтобы рассказать о себе, - размышлял лорд
Яррак, принимая мой план. - Ты можешь сказать, что служил наемником в
Сорабе, городе на севере. Чак Юл уже десять лет не были на севере, и у
тебя не будет опасности при расспросах ошибиться в какой-нибудь детали.
- Милорд, у Джандара могут встретиться затруднения из-за его
необычной окраски кожи и цвета волос, - заметил старый Застро, мудрец ку
тад, присутствовавший при обсуждении.
- Я могу просто сказать, что происхожу из далекой земли, - ответил я,
- и скажу чистую правду.
Все улыбнулись: им известна моя история, и мои слова показались
слишком слабыми. Потому что моя земля находится в трехстах семидесяти
восьми миллионах девятистах тридцати тысячах миль отсюда - действительно
далекая земля!
- Мне кажется, тебе нельзя на такое опасное дело идти одному,
Джандар, - сказал своим серьезным голосом Коджа. Храбрый старый учитель
энергично кивнул в знак согласия.
- Не могу не согласиться с другом Коджей, - сказал он. - Мы вдвоем...
- Втроем, - поправил Коджа.
- Спасибо, но я думаю, у одного человека больше шансов пройти, чем у
троих, - твердо сказал я.
- Но...
- Я достаточно молод, неплохо владею мечом, чтобы сойти за бездомного
бедного наемника, - указал я. - А ты, Лукор, известный мастер своего дела
и подлинный джентльмен по внешности, манерам и вкусам. Трудно будет
убедить подозрительных Чак Юл, что образованный джентльмен с твоим
чувством юмора - это бродячий разбойник, продающий свой меч. Коджа, когда
благородный вождь племени ятунов записывался в Черный Легион? Нет, друзья,
благодарю вас. Но это дело только мое.
Мы еще немного поспорили, но в конце концов решено было по-моему. Я
уйду на рассвете.
2. К ВОРОТАМ ШОНДАКОРА
Рассвет на Каллисто - или на Танаторе, как я привык уже думать об
этом мире джунглей, - поразительное зрелище. Нужно его увидеть, чтобы
поверить.
Танатор, пятый спутник Юпитера, буквально не имеет солнца. Вместе с
остальными двенадцатью лунами гигантской планеты, он так далеко от
центрального светила нашей солнечной системы, что солнце кажется просто
самой яркой звездой на его небе.
По всем правилам, как мне кажется, поверхность Каллисто должна быть
холодной безвоздушной пустыней мертвого замерзшего камня, погруженной в
постоянные сумерки, освещаемой только отраженным светом Юпитера, потому
что эта величайшая планета гигантским диском висит в его небе. Приведенные
выше слова явно противоречат трезвым и обдуманным утверждениям земной
науки (Капитан Дарк совершенно прав в своем предположении. Я
консультировался у астрономов нью-йоркского Хейденского планетария, и они
заверили меня, что на Каллисто не может существовать высокоорганизованная
жизнь, выше уровня самых примитивных лишайников. Этот спутник более чем в
пять раз дальше от Солнца и соответственно получает меньше солнечного
тепла и света, что делает жизнь на нем маловероятной. Это, пожалуй,
свидетельствует, что рассказ капитана Дарка - вымысел, а не подлинный
документ. Я поинтересовался, не может ли у Каллисто быть расплавленное
ядро, которое сделало бы возможной жизнь на его поверхности. Специалисты
считают этот спутник слишком маленьким для такой возможности. - Л. К.). Но
на самом деле сила тяжести на Каллисто лишь совсем немного меньше, чем на
моей родной планете, и, каким бы невозможным с точки зрения догм
современной науки это ни казалось, Танатор теплый и даже тропический мир,
кишащий плодовитой жизнью.
Небо луны джунглей состоит из смеси пригодных для дыхания газов,
аналогичной земной атмосфере (если бы было не так, как мог бы я дышать и
жить здесь?), но с одним своеобразным отличием.
Это отличие - само небо.
Высоко в стратосфере Танатора виден слой золотистого тумана. Небо
покрытого джунглями Танатора не голубое, а сверкающее янтарное.
Рассвет на Танаторе вспыхивает внезапно; без всякого внешнего
источника загорается золотой купол, и полуночная тьма сменяется полуденной
яркостью в считанные минуты.
Этот необычный эффект охватывает весь небесный купол, так что здесь
рассвет не "встает" на востоке, а закат не "садится" на западе. Я так и не
нашел удовлетворительного объяснения этого феномена, но на Танаторе много
загадок, и это одна из них.
Всю ночь мы двигались к северу по Кумале и незадолго до рассвета
оказались чуть севернее Шондакора. Здесь я попрощался со своими друзьями.
Отсюда я должен идти один навстречу ожидающим меня опасностям.
Я пересек равнину, добрался до берега реки Аджанд, вброд переправился
через реку и подошел к вымощенной камнем дороге, на которую обратил мое
внимание лорд Яррак; здесь я повернул на юг и направился в Шондакор.
Поскольку я согласно легенде приехал из Сорабы - этот город расположен на
южном берегу внутреннего моря Корунд Ладж, - мне нужно было приближаться к
Шондакору только с севера. Ехал я быстро, и вот золотое небо неожиданно
ярко вспыхнуло, и вся окрестность осветилась полуденным светом.
Ехал я на тапторе - это животное туземцы используют в качестве
лошади, которая в этом мире неизвестна. В сущности млекопитающие вообще
чрезвычайно редки на Танаторе, как я заметил.
Тапторы - бескрылые четвероногие птицы. Они очень напоминают
невероятный гибрид птицы и лошади, и когда я вижу таптора, тут же
вспоминаю старую земную легенду о гиппогрифе (Боюсь, что в своем сравнении
капитан Дарк смешал грифона с гиппогрифом. У Таптора есть клюв, нет
крыльев, но есть перья, и он четвероногий. Грифон, описанный античными
авторами, такими, как Плиний, представляет собой гибрид орла и льва, с
клювом и перьями. А гиппогриф - это по существу крылатая лошадь и, если не
считать оперенных крыльев, не имеет никакого сходства с птицей. Во всяком
случае гиппогрифа неверно было бы называть "легендарным", потому что его
изобрел итальянский поэт Людовико Ариосто в своей героической поэме
"Неистовый Роланд", произведении периода Возрождения. - Л.К.), потому что
таптор вполне мог бы послужить прототипом этого сказочного существа.
Размером он с большую лошадь, но у него когтистые птичьи лапы, одет он в
перья, и за головой у него хохолок из перьев, напоминающий гриву.
Клювастая голова и птичьи глаза совсем как у попугая.
Тапторы - непослушные и норовистые животные и так до конца и не были
одомашнены. Поездка на них всегда рискованна. Обычно танаторский всадник
несет притороченную к седлу небольшую деревянную дубинку, называемую
о_л_о_; ею ударяют таптора по голове, чтобы он тронулся с места или если
он начинает загибать голову и пытается ухватить клювом ногу всадника. Эта
привычка тапторов заставила меня гадать, почему танаторцы так и не
изобрели специальные сапоги для верховой езды.
В джунглях ку тад почти не пользовались тапторами, но держали
несколько: вестник на них добирается гораздо быстрее, чем пешком. Поэтому
Яррак смог предоставить мне верховое животное: я вызвал бы подозрения
Черного Легиона, если бы сказал, что преодолел многие мили от Сорабы
пешком.
Через час быстрой езды я увидел Шондакор.
Великий город ку тад поднимается на равнине Харат, на западном берегу
реки. Это великолепный метрополис. Могучие стены с массивными башнями
окружают его; высокие шпили вздымаются в яркое утреннее небо, и я видел
купола дворцов и больших зданий. Все каменное, а наружная стена еще и
оштукатурена и блестит золотом - отсюда и прозвище Золотой город.
Подъезжая к воротам, я чувствовал себя героем какого-то романа жанра
"мечи и волшебство". Я выпрямил спину, расправил плечи и лихо положил руку
на рукоять меча.
К моему удивлению, ворота оказались открыты и в них проходили
фермеры, ведя телеги и фургоны, нагруженные мешками зерна, мясными тушами,
связками овощей и тому подобным. Я скоро понял, что сегодня базарный день
и фермеры из окружающей сельской местности везли в город свои продукты. Я
встал в очередь проходящих и увидел перед собой воинов Чак Юл, которые
небрежно пропускали крестьян в ворота. Скрипели колеса, вздымалась пыль, и
тяжело груженные повозки стучали по брусчатке мостовой. Их тащили не
знакомые мне животные, тяжелые, неуклюжие, с короткими толстыми хвостами и
массивной головой, с клювом и рогами; похожи они были на невероятную
помесь носорога и трицератопса.
С сухой усмешкой я заключил, что жизнь, даже в городе, захваченном
неприятелями, продолжается. Фермеры должны продавать продукты на рынке,
домохозяйки - покупать их, люд