Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
- Он еще не материализовался, прервешь заклинание - сгинет в одночасье.
Ну же, короткий выпад, и...
- Не шибко по-рыцарски, но - рискнем! - Джориан шагнул к двери. - Не
скрипнет?
- Не-а. Ритос терпеть не может ржавые петли, всегда их смазывает.
- Тогда берись за ручку и отворяй, да не шумни ненароком.
Ванора сделала, как было велено. Дверь неслышно распахнулась, и Джориан
быстро шагнул в кузницу. Один большой прыжок - и меч вонзится Ритосу в
спину, прямо под левую лопатку...
Но на беду Джориан забыл об Иксусе, который стоял напротив Ритоса. Стоило
Джориану шагнуть внутрь, как демон заверещал и указал на него лапой. Кузнец,
не оборачиваясь, отпрыгнул в сторону и при этом сбил одну из шести свечей.
Подсвечник с грохотом покатился в одну сторону, свечка полетела в другую и
погасла. Полупрозрачное чудище в большой фигуре растаяло в воздухе.
Не рассчитав прыжка, Джориан перемахнул место, где стоял прежде кузнец, и
большую фигуру. Он налетел на меч Рандир, споткнулся и чуть не врезался в
Иксуса; тот увернулся и, оскалив острые клыки, бросился на Джориана.
Джориан вонзил меч в метнувшееся к нему черное, обросшее густой шерстью
тело; еще секунда, и Иксус вцепился бы ему в ногу. Удар отбросил огромную
белку на горн, где она и осталась лежать, корчась и истекая кровью. Меч
разрубил ее почти надвое.
Ритос пришел в себя. Он попятился к главной фигуре и схватил меч Рандир.
Когда Джориан, покончив с демоном-подручным, обернулся, кузнец подступал к
нему, размашисто вращая мечом. Ого, да он знаком с веерной защитой, молнией
пронеслось в голове.
При свечном освещении морщинистое лицо Ритоса казалось бледным; по нему
струился пот. Кузнец с трудом передвигал ноги и тяжело дышал - колдовство
отняло много сил. Однако, несмотря на крайнюю усталость, от этого человека
веяло такой мощью, что Джориан усомнился в исходе поединка.
Рандир был почти вдвое длиннее охотничьего меча; Джориана так и подмывало
отступить перед натиском и уйти в глухую оборону. Но он не сомневался, что в
этом случае кузнец очень скоро загонит его в угол. Поэтому бывший король не
тронулся с места и попеременно отражал удары то своим коротким мечом, то
рукой, замотанной в накидку Ваноры.
Поначалу натиск был таким яростным и стремительным, что у Джориана не
оставалось времени на выпад или ответный удар. Похоже, кузнец, понадеявшись
на превосходящую мощь Рандира и ярость своих атак, решил пожертвовать
последними силами в отчаянной попытке прорвать защиту Джориана.
Однако вскоре возраст и усталость дали себя знать: удары Ритоса утратили
прежнюю силу. Отразив накидкой очередной выпад, Джориан нанес кузнецу в
грудь удар справа. Удар пришелся по касательной: меч лишь порвал рубаху и
оцарапал кожу.
Ритос, тяжело дыша, отступил на шаг. Пришло время сменить тактику. Теперь
он дрался мастерски, как заправский фехтовальщик, выставив правую ногу и
держа на отлете поднятую левую руку. Джориан, которому приходилось пускать
свою левую руку в ход, выбрал двуручную стойку: лицом к противнику, ноги на
ширине плеч, колени полусогнуты. Борьба была равной. Ритос и Джориан,
нападая и отступая, делая выпады и обманные движения, нанося удары и отражая
их, кружили вокруг главной фигуры.
Джориан наконец почувствовал, что может успешно обороняться, но атаки не
удавались - длина Рандира делала Ритоса недосягаемым. Джориан попытался
навязять кузнецу ближний бой, но тот молниеносно выбросил вперед свой
длинный меч и успел задеть незащищенную правую руку врага. Острие задело
Джорианов рукав и вырвало клочок материи. Джориан почувствовал, как холодный
клинок коснулся кожи.
Противники снова сошлись. Они по-прежнему кружили вокруг большой фигуры,
тяжело дыша и не спуская друг с друга глаз. Джориан случайно уронил еще одну
свечу, и она тут же потухла.
К кузнецу, похоже, пришло второе дыхание, а вот Джориан начал уставать.
Удары так и сыпались на его правую руку, Джориан отбивался, но выпады
становились все опаснее.
Кружа по кузнице, Ритос снова оказался спиной к двери. Ванора, которая
все это время нерешительно топталась в дверном проеме, шагнула вперед,
сжимая в руке меч, брошенный кузнецом в начале поединка. Меч не годился для
боя, Ритос использовал его для колдовских ритуалов - он был снабжен
отполированным прямым тридцатидюймовым клинком с закругленным острием и
тупой кромкой, сделанным из какого-то податливого металла, гладкой костяной
рукояткой и медной чашкой в форме полумесяца. Короче, меч подходил только
для заклинаний и вызываний духов.
Однако Ванору это не остановило. Сжав рукоятку обеими руками, она изо
всех сил ткнула Ритоса в спину затупленным клинком. Кузнец вздрогнул,
застонал и инстинктивно обернулся. Воспользовавшись этим, Джориан подскочил
к нему вплотную. Он швырнул в Рандир изорванный край Ванориной накидки, на
мгновение лишив клинок подвижности, и вонзил Ритосу в грудь охотничий меч.
Затем выдернул острие, нанес кузнецу удар в живот, снова рванул меч на себя
и наотмашь рубанул Ритоса по горлу.
Ритос зашатался, как вековой дуб, и рухнул на пол. Джориан стоял над ним,
с трудом переводя дыхание. Отдышавшись, он вытянул из кучи ветоши у горна
тряпицу, обтер клинок и вложил его в ножны. Измазанную кровью тряпицу
Джориан кинул на тлеющие в горне угли - она задымила, вспыхнула и сгорела.
- Просто чудом уцелел, клянусь медной задницей Имбала, - сказал Джориан.
- Хорошо хоть он умаялся от своей ворожбы, а то б ни в жисть с ним не
справиться.
- Ты не ранен? - спросила Ванора.
- Не-а. Слышь, а кровь-то у него настоящая. С виду он такая ледышка
бесчувственная; окажись у него внутри зубчики-колесики, как в папашиной
клепсидре, я б не удивился.
Джориан поднял с пола Рандир, оглядел клинок и рубанул по воздуху. У меча
были благородные очертания, заточенное с одной стороны лезвие, защитная
чашка; им было удобно рубить и колоть.
- Видно, он уж не волшебный, раз мы прервали заклинание. Как думаешь,
есть для него ножны?
- Ритос ножны не делает, он их заказывает оружейнику из Оттомани. Может,
какие и подойдут - надо в комнате поискать.
- Попробую подобрать. Худо, если ножны не подходят: идет себе, скажем,
герой, встречает дракона или людоеда; хвать, а меч ни туда, ни сюда -
застрял. Как думаешь, ничего нам за кузнеца не будет?
- Не-е, не будет; в эту глушь никто не заглянет. Ксилар и Оттомань эти
горы никак не поделят - оба считают их своими, да не больно торопятся
прислать чиновников, чтоб прибрать владение к рукам.
Джориан поддел труп огромной белки носком башмака.
- Жаль мне, что пришлось убить его питомца, Он-то, бедняга, хозяина
защищал.
- И правильно сделал, мастер Джориан. Иксус бы рассказал лешим, а уж те
бы нас непременно прирезали в отместку за смерть дружка. Они и так вот-вот
прознают, что Ритос окочурился.
- Откуда?
- Скоро морок рассеется, которым Ритос лесников отваживал. Как забредет в
наши края охотник - сезон ведь теперь, - так они все к дому и сбегутся:
поглядеть, что с ихним колдуном приключилось.
- Чего ж мы мешкаем, пора отправляться в Оттомань, - заторопился Джориан.
- Сперва надо собраться. Мне без накидки не обойтись, от моей-то после
драки одни лохмотья остались. У кузнеца возьму.
Они вернулись в дом, прихватив три горящие свечки.
- Я думаю, негоже нам трогаться в путь на голодный желудок, - проговорил
Джориан. - Сварганишь какой-нибудь еды, пока я соберу пожитки?
- Все бы тебе есть! - рассвирепела Ванора. - Мне от этих передряг кусок в
горло не лезет. Да получишь ты свою еду! Только не рассиживайся; мы должны
как можно дальше уйти от дома, пока темно, - на рассвете лешие всполошатся.
Она принялась разжигать печку и греметь посудой.
- Тебе знакомы здешние тропы? - наблюдая за ее возней, спросил Джориан. -
У меня есть карта, но в такую беззвездную ночь от нее мало толку.
- Я знаю дорогу в Оттомань. Мы там каждый месяц бываем, продаем Ритосовы
мечи и разную железную утварь, берем новые заказы, припасы покупаем.
- Как вы все это доставляете?
- На осле. Держи свой ужин, мастер Обжора.
- Сама-то не поешь?
- Нет, говорю тебе, кусок не лезет в горло. Но раз мы так удачно
избавились от проклятого выжиги, нелишне хлопнуть по глотку.
Ванора налила сидра себе и Джориану и залпом осушила свой кубок.
- Раз ты так смертельно ненавидела Ритоса, - поинтересовался Джориан, -
чего ж не пробовала удрать?
- Говорю тебе, он умел возвращать беглецов ворожбой.
- Но если б ты в один прекрасный вечер дала деру, когда старый оборотень
завалится спать, то к рассвету он бы уже не мог тебя достать своими
заклинаниями. Сама ведь говорила, что тропы знаешь.
- Не могла я одна сунуться в эти дебри, да еще ночью.
- Почему не могла? На того, кто держится молодцом, леопард не нападает.
- А вдруг бы мне попался ядовитый гад?
- Ой, не могу! Ядовитые гады водятся в долине, а гигантские гады
попадаются только в Мальванских джунглях; здесь, в горах, таких нет, здешние
гады мелкие и безвредные.
- Ну и пусть; я все равно ужас как змей боюсь, - Ванора снова хлебнула
вина. - Хватит о них; у меня при одной мысли об этих тварях кровь в жилах
стынет.
- Ладно, - сказал покладистый Джориан. - Кузнеца будем хоронить?
- Обязательно, и могилу разровняем, а то лешие наткнутся на труп в кузне.
- Надо заняться этим поскорее, хоть подлец и не заслуживает похорон.
- Ритос не был законченным злодеем, по крайней мере, он никогда не делал
поступков, которые считал дурными, - Ванора икнула. - Надо отдать должное,
хоть я и ненавидела его всеми печенками.
- Твой кузнец чуть меня не убил за то лишь, что я прознал, как он мечи
кует. Ежели это не подлость, я вообще не понимаю, что ты считаешь
преступлением.
- О, люди для него были пустое место. Его интересовало только искусство
ковки мечей. Ничего ему было не надо: ни богатства, ни власти, ни славы, ни
женщин. Одно было заветное желание - сделаться величайшим оружейным мастером
всех времен. Эта мечта его так захватила, что вытеснила все человеческие
чувства; никого он не любил, разве что к бесенку Иксусу был немного
привязан.
Она снова жадно отхлебнула из кубка.
- Хозяюшка! - не выдержал Джориан. - Ежели ты надерешься на голодный
желудок, дорогу в лесу не найдешь.
- Не твоя забота, пить мне или не пить! - взвизгнула Ванора. - Следи за
своими делами, а в мои не суйся.
Джориан пожал плечами и занялся едой. Он отдал должное разогретому
жаркому, заел его краюхой хлеба, половиной капустного кочана, пучком лука и
яблочным пирогом.
- Зачем тебе понадобилось выпускать Зора? - спросил он Ванору.
- Во-первых, это чудище меня любило, а любви мне здесь чертовски
недоставало. Похотливые молодцы вроде тебя в счет не идут - лопочут о любви,
сами же только и думают, как бы тебе свою штуковину засадить. Невмоготу мне
было думать, что Ритос принесет его в жертву своей дурацкой страсти.
Во-вторых, я ... мне нравилось вредить Ритосу, ненависть свою тешить. Ну,
и потом, я сбежать хотела. Не умри Ритос, мне б здесь до конца дней
куковать. Вот уж был весельчак - что твой гранитный валун. Колдуны живут
дольше нас, смертных; я бы поседела и скрючилась от старости, а он бы меня
пережил. Я не смела на него напасть, даже на сонного, - бесенок все время
был начеку. И бежать не смела, я уж говорила, почему. Ну, я и решила:
стравлю-ка вас двоих, может, и удастся удрать в суматохе.
- Тебе не пришло в голову, что я, ни в чем не повинный человек, могу
погибнуть в этой потасовке?
- Ах, я надеялась, ты победишь, ведь... ведь я на твоей смерти много не
выгадаю. А ежели б и помер, - Ванора дернула плечиком, - что с того? Чего
такого хорошего мне сделало твое человечество, чтоб я прям всех любила без
разбора, как учат жрецы Астис?
Она сделала длинный глоток.
- Клянусь костяными сосцами Астис, в откровенности тебе не откажешь, -
утирая губы, заметил Джориан. - Раз мы отсюда уходим, тарелки можно и не
мыть. Скажи, где Ритос хранит лопату, я его закопаю, и питомца его тоже.
- На крю... на крюке в кузне справа от двери, пам... прям как войдешь, -
язык у Ваноры заплетался. - Он б-был так... такой аккуратист, каждой штучке
- свой крючок, ~ и горе бедолаге, что перепутает крючки!
- Отлично! Я этим займусь; а ты пока собери пожитки, - проговорил Джориан
и вышел, прихватив свечку.
Вернувшись через полчаса, Джориан обнаружил, что Ванора, некрасиво
раскинувшись, лежит на полу, подол ее задрался, а в двух шагах валяется
опорожненный кубок. Чего только он не делал: звал ее, толкал, тряс за плечо,
бил по щекам и плескал в лицо холодной водой. Ответом было пьяное мычание и
пронзительный храп.
- Дура чертова, - проворчал Джориан. - У нас и так мало времени, чтоб
опередить леших; надо же было тебе нахлестаться!
Некоторое время он предавался невеселым размышлениям. Бросить ее нельзя,
он не знает дороги. Тащить на себе нет смысла...
Джориан махнул рукой, растянулся на лавке и укрылся медвежьей шкурой.
Когда он очнулся, за окнами светало. Джориана разбудила Ванора: она жадно
целовала его мокрыми слюнявыми губами, бурно дышала и теребила одежду.
С восходом солнца, заперев дом Ритоса и кузницу, они тронулись в путь. У
Джориана на поясе висел меч Рандир, вложенный в ножны, которые он отыскал в
комнате кузнеца. Еще он прихватил кинжал работы Ритоса: смертоносное оружие
с широким коротким лезвием и специальной защелкой - чтобы вынуть кинжал из
ножен, надо было сперва нажать на кнопку. Рукояткой служил незатейливый, без
всяких украшений, свинцовый набалдашник. Если бы потребовалось оглушить
врага, такой кинжал можно было запросто превратить в удобную дубинку,
используя нерасчехленное лезвие как рукоятку.
На плече у Джориана болтался верный лук-самострел, а под рубахой была
надета прочная кольчуга, также "позаимствованная" в доме Ритоса. Чувствуя
себя силачом, которому ничего не стоит уложить слона ударом кулака, Джориан
выпятил могучую грудь и проговорил:
- Придется потягаться с лешими. Может, они не скоро спохватятся, что
кузнец запропастился. А пусть бы и так, мне без разницы.
Нагружая пожитками Ритосова ослика, Джориан во все горло распевал
по-кортольски бравурную песню.
- Чего распелся? - взъелась Ванора. - Ты своим ревом всех леших в округе
всполошишь.
- Я просто счастлив, и все дела. Счастлив, потому как встретил свою
единственную любовь.
- Любовь! - презрительно фыркнула Ванора.
- Ты меня что, ни капельки не полюбила? Я вот, красотка, по уши в тебя
втрескался. Да и ты, как говорится, отдалась мне безраздельно.
- Чушь собачья! Да мне просто приспичило от долгого воздержания, и вся
любовь.
- Но, милка моя...
- Ты меня милкой не милуй! Я не про твою честь. Я всего лишь пьянчужка с
ненасытной дыркой - заруби себе на носу.
- Ох, - только и сказал Джориан; приподнятого настроения как не бывало.
- Отвези меня в город да купи приличную одежку, а уж потом, коли охота,
говори о любви - останавливать не буду.
Джориан вздохнул, его широкие плечи поникли.
- Ты не ведаешь, что творишь; ты сладкая булочка с медом, ты ничья, я
должен тебя заслужить. Какой я дурак, что влюбился, хуже доктора Карадура,
который доверился Ритосу. Да ничего не попишешь, провалиться мне на этом
месте! Что ж, вознесем молитву Тио - и в путь.
3
"Серебряный Дракон"
Трактир Рюйса "Серебряный Дракон" притулился на задах Ратуши, в двух
шагах от центральной площади города Оттомани. В главной распивочной стояли
шесть столов и восемь лавок - по две к столу; сбоку находились две
занавешенные ниши, которые служили кабинетами для приема знатных клиентов.
Напротив входа располагалась Рюйсова стойка: мраморный прилавок с четырьмя
большими отверстиями; каждое было плотно прикрыто круглой деревянной крышкой
с ручкой. Изнутри к стойке крепились четыре бочки с дешевым пойлом: пивом,
элем, белым и красным вином. Каждой бочке полагался свой черпак. Выпивка
сортом повыше, разлитая по бутылкам, выстроилась на полке за спиной
трактирщика.
Дверь слева от стойки, если смотреть от входа, вела на кухню; при случае,
когда клиент заранее заказывал обед, там стряпала Рюйсова жена. Справа от
стойки находилась лестница; по ней можно было подняться в одну общую и три
отдельные спальни, которые трактирщик сдавал внаем. Сам Рюйс занимал
четвертую. Масляные светильники заливали распивочную мягким желтоватым
светом.
Трактирщик был тезкой одного из ксиларских королей - Рюйса Безобразного,
однако сам был отнюдь не безобразен: просто малорослый, жилистый,
болезненный на вид человечек с редеющей седоватой шевелюрой и мешками под
глазами. Облокотясь на стойку, он наблюдал за немногочисленными
завсегдатаями. Их было всего пятеро: мало кто из оттоманцев позволял себе
засиживаться допоздна перед рабочим днем. Шестой - огромный, толстый,
похожий на борова детина, развалясь, сидел в углу.
Дверь распахнулась, и в трактир вошли Джориан с Ванорой. У Джориана,
который пять ночей провел в дороге, вид был измученный.
- Вечер добрый, - сказал он, подойдя к стойке. - Я Никко из Кортолии.
Доктор Ма... Мабахандула не оставлял для меня весточки?
- Как же, оставлял, конечно, оставлял, - с готовностью отозвался Рюйс. -
В аккурат сегодня заходил; зайду, говорит, снова после ужина, да вот не
пришел.
- Тогда подождем. Твой мальчишка на заднем дворе обещал присмотреть за
нашим ослом.
- Что будете пить?
- Мне эля, - сказал Джориан и вопросительно посмотрел на Ванору.
- Мне красного вина, - проронила та.
- Перекусить не найдется? - спросил Джориан. - Мы идем издалека.
- Есть хлеб, сыр и яблоки. Печь уже прогорела, так что горячего ужина
предложить не можем.
- Прекрасно, пусть будут хлеб, сыр и яблоки, - и Джориан повернулся,
собираясь усадить Ванору за один из столов.
- Мастер Никко! - сказал Рюйс ему вдогонку. - У тебя есть разрешение на
эту висюльку?
И он указал на меч Джориана, который был теперь прикручен к ножнам
проволокой. Концы проволоки скрепляла небольшая кожаная печать с двуглавым
орлом - символом Оттомани.
- Мне его дали при въезде в город, - демонстрируя лист тростниковой
бумаги, ответил Джориан. - Я направляюсь в Виндию.
Среди завсегдатаев выделялись двое мужчин; они выпивали и вполголоса
бранились. Джориан с Ванорой ужинали, запивая еду вином, - спешить им было
некуда. Другие посетители приходили и уходили, но парочка в углу продолжала
спорить.
Время шло, Джориан и Ванора давно уже покончили с едой, а те двое все еще
препирались. Один из мужчин в раздражении повысил голос. Через некоторое
время он вскочил, перегнулся через лавку и, потрясая кулаком, завопил:
- Ах ты, евнухово отродье, хочешь прикарманить мои комиссионные, да? Ты
еще об этом пожалеешь, я никому не позволю так со мной обращаться! В
последний раз предупреждаю! Сей же час отдай мою долю, а не то...
- Отгребись, - отозвался сидящий за столом.
Дико взвизгнув, стоящий человек выплеснул в лицо обидчику содержимое
своей кружки. Тот, брызжа слюной, попытался вскочить и выхватить нож, но
плащ попал под лавку и не пускал. Пока сидящий боролся с плащом, стоящий
осыпал его угрозами и оскорблениями. Видя, что назревает потасовка,
развалившийся в углу здоровенный верзила бросил на Рюйса вопросительный