Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
и не вспомнят, из-за чего
ссорились.
- Мне почудилось, не больно-то она с ним счастлива. Ванора все ж таки
девушка неглупая, даром что вздорная, а у него мозгов меньше, чем у
головастика.
- Что она почти все время несчастлива - вполне допускаю. Вопрос в том,
была бы она счастлива с другим? Сомневаюсь, потому что ей на роду написано
быть несчастной и приносить несчастья ближним. Мы все немножко такие, но ей,
бедняжке, этого качества досталось с избытком, - Гоания проницательно
взглянула на Джориана. - Ведь вы с ней одно время сблизились, да?
- Да, хоть невеселое было веселье.
- А не таишь ли ты сентиментальных мыслей, скажем, "увезти ее от всего
этого", либо еще как-то пожертвовать собой ради ее счастья?
- Не-ет, - смущенно ответил Джориан, у которого и в самом деле мелькала
такая мысль.
- Ну, если и таишь, то гони их прочь. Никому не дано изменить природу
взрослого мужчины или женщины, даже при помощи заклинаний. Если ты опять с
ней сойдешься, то очень быстро поймешь, что тебе досталась не любовница, а
скандалистка - тупой и толстокожий Босо годится ей в партнеры куда больше,
чем ты со всеми твоими достоинствами.
Джориан взял себя в руки.
- Ты, госпожа Гоания, забываешь, что у меня в Ксиларе остались пять
любящих жен. По крайности (Одну из них - малышку Эстрильдис - я, надеюсь,
однажды увезу, обзаведусь домом и заживу себе тихо-мирно, как заправский
мастеровой. Гоания покачала головой.
- Я составляла твой гороскоп и смотрела ладонь; боюсь, что как раз
спокойной жизни мастерового боги-то тебе и не припасли. Если же говорить о
красотках, то полагаю, что, когда ты ими увлекаешься, ты на самом деле
желаешь вернуть свою Эстрильдис.
Она мельком глянула туда, где в окружении молодых людей стояла Ванора.
- Судя по тому, как Ванора глушит кружку за кружкой, подозреваю, она нам
устроит славный вечерок.
- Что ты хочешь сказать? Волшебница вздохнула:
- Сам увидишь.
Участники Конклава мало-помалу стекались в библиотеку; становилось
тесновато. Шум нарастал: чтобы быть услышанным, каждому оратору приходилось
повышать голос. Вскоре комната оказалась до отказа набитой волшебниками и их
учениками, которые изо всех сил старались перекричать друг друга.
Джориан пытался представиться и завязать беседу со стоявшими поблизости,
но, несмотря на его природную общительность и болтливость, разговора не
получалось. Чтобы докричаться до собеседника, приходилось орать во всю
глотку, а ответы, если и доходили, были неразборчивы. Джориану удавалось
расслышать лишь отдельные слова, да и те долетали в таком искаженном виде,
что он никак не мог решить: то ли это обычное слово, которое он недопонял,
то ли какой-то термин, известный одним колдунам.
Лишенный возможности поболтать, Джориан вскоре затосковал. Ему вздумалось
провести опыт. Он приосанился и, наметив длиннобородого чародея величавой
наружности, гаркнул:
- Сударь, вы слышали, что концеклык припазвел бутый вругол?
Кустистые седые брови чародея поползли вверх, и он прокричал что-то
вроде:
- Вы неправы! Мы должны принемять феркало для штенья выслей!
- Да, сударь, я извлек его из бомбарического гуза. Не комневайтесь. Когда
медующий влезд по лимонологии?
- Я хрюмаю, в певяносто дятом.
- Прязумеется, прязумеется. То-то, сударь, фатеха будет!
Но со временем прискучила и эта забава. Когда наконец объявили, что обед
подан, Джориан от долгого стояния уже не чуял под собой ног, а в ушах звенел
несмолкаемый гул. Он проводил Гоанию в зал, но здесь им пришлось расстаться:
Джориану полагалось есть с учениками, а Гоанию и Карадура усадили на места
для полноправных волшебников. Помня о наставлении Карадура, Джориан ни
словом не заикнулся о своих приключениях. Напротив, он был сдержан,
предупредителен, поддерживал беседу наводящими вопросами и, стараясь не
возбуждать излишнего любопытства к своей особе, изредка разражался шуткой
или забавным стишком.
- Ты будешь участвовать в вечернем маскараде? - спросил его сосед по
столу.
- Увы! Мы с хозяином припоздали, не было времени соорудить костюм. Я б
мог вырядиться лишь учеником в дорожных обносках. Но расскажи, как проводят
состязание, а то мне впервой бывать на Конклаве.
- Мы освободим зал, чтобы слуги могли вынести столы и расставить скамейки
по стенам, - пояснил другой ученик. - Вон у той стены установят длинный
помост. Затем все, кто в костюмах, соберутся у помоста, а остальные
рассядутся на скамейках. Тут обязательно найдется кто-нибудь, кто встанет и
загородит спиной зрелище или ненароком окажется среди участников маскарада,
и возникнет суматоха.
Церемонимейстер составит список всех участников, а потом начнет выкликать
их по одному; названный участник должен пройтись по помосту взад-вперед, а
судьи в это время будут его оценивать и проставлять баллы. Когда парад
закончится, лучших снова вызовут на помост, а уж из них судьи выберут
победителей.
- Некоторые правила очень забавны, - вмешался третий ученик. - Вот, к
примеру: человек может принять участие в маскараде, нарядившись духом, но
демоны, духи и прочие обитатели потусторонних реальностей и измерений вообще
не допускаются к состязанию. Да ты сам увидишь, как старик Аелло стоит на
краю помоста и размахивает жезлом перед носом у каждого конкурсанта.
Вообще-то предполагается, что ни один демон не может проникнуть сквозь
завесу великого защитного заклинания, но Аелло предпочитает лишний раз
убедиться.
- А еще, - перебил его ученик, который завел разговор, - существует
запрет на полную наготу.
- Да ну? - изумился Джориан. - Я-то как раз полагал, что ладная красотка
лучше всего смотрится нагишом.
- Некоторые из наших участниц держатся того же мнения. Бывало, эти дамы
десятками выходили на помост в чем мать родила: вместо конкурса маскарадных
костюмов получался какой-то конкурс женских прелестей. Потом разразился
страшный скандал: оппоненты бросались друг на друга с кулаками и грозились
наслать порчу. Чтобы рассудить это дело, назначили комиссию из старейших и
мудрейших волшебников. Мудрецы постановили, что обнаженная особа по
определению не может рассматриваться как обладатель маскарадного костюма.
- Иными словами, - подытожил Джориан, - без костюма - значит, без
костюма. Этакая, понимаешь, философская и грамматическая тонкость.
- Вот именно, - осклабился ученик. - Таким образом, обнаженные
представители рода человеческого не допускаются к состязанию как не имеющие
костюма. Однако на этом дело не кончилось. Не далее, чем в прошлом годе,
случилась перебранка, когда госпожа Тарлюстия, кортольская волшебница,
продефилировала по залу, прикрытая лишь вклеенным в пупок огромным
самоцветом. Можно ее рассматривать как участницу или нет? Постановили
разрешить участие, но награды не присуждать, потому, дескать, что в ее
наряде не видно ни остроумия, ни старания, ни эстетического вкуса. Но это
бабка надвое сказала.
Скинуть бы ей годков двадцать да столько же фунтов, неизвестно, как бы
дело обернулось; она и сейчас неплохо выглядит.
***
Через два часа после обеда колдовская братия вновь потянулась в
танцевальный зал. Джориан невольно отметил, что почти все участники
маскарадного состязания - по крайней мере те, кто не скрывался под маской, -
молодежь: ученики и ассистенты. Большинство волшебников и волшебниц постарше
предпочли чинно рассесться по лавкам, стоящим вдоль стен.
Еще час ушел на беготню и подготовку парада, а затем на помост взобрался
церемонимейстер. На дальней от зрителей стороне помоста заняли свои места у
стены девять судей. Председатель Аелло, не расстающийся с жезлом, встал у
входа на помост. Церемонимейстер заглянул в список и выкрикнул:
- Господин Тилейнос из Тарксии!
Ученик, нарядившийся демоном из Четвертой Реальности, взбежал по
ступенькам, медленно прошелся перед судьями, добрался до конца помоста и
спустился в зал. Не успел он сделать круг по залу, демонстрируя зрителям
свой костюм, как церемонимейстер возвестил:
- Господа Энникс и Форион из Солимбрии! На помост вскарабкался сверкающий
лаком тряпичный дракон, ноги которого изображали два ученика.
- Госпожа Ванора из Гованнии!
Ванора, раскрасневшись от выпитого, но все еще твердо держась на ногах,
взошла на помост в обличье русалки. Нарядом ей служила едва прикрывающая
колени прозрачная туника из зеленой вуали. В длинные черные волосы были
вплетены бумажные водоросли, руки затянуты в зеленые перчатки с перепонками
между пальцами, веки, губы и ногти разрисованы в зеленый цвет.
- Доктор Вингальфи из Истхойна!..
Так продолжалось три часа кряду. В конце оказалось, что Ванора заняла
третье место. Заиграл оркестр. Джориан протолкался поздравить девушку,
которую снова обступили ученики. За ее спиной, сердито зыркая глазками,
топтался несчастный Босо.
- Они играют кортольскуто фольку, - говорила в этот момент Ванора. - Кто
из вас знает, как ее танцевать?
- Я когда-то считался знатоком, - сказал Джориан, подставляя ей локоть.
Он вежливо кивнул Босо: - С вашего любезного позволенья, сударь...
- Ой, да падет на него новое воплощение! - отмахнулась Ванора, хватая
Джориана за руку и вытаскивая в круг. - Шагу ступить не умеет, отродье
косолапое.
Кружась и притоптывая, они понеслись по залу.
Хотя от Ваноры сильно пахло вином, было незаметно, чтобы возлияния как-то
отразились на ее танцевальных способностях. Однако зажигательная фолька и
теплый, пропитанный благовониями воздух сделали свое дело. Когда музыка
смолкла, с Джориана и Ваноры пот лил ручьями. Они отыскали столик с
напитками, где Ванора, желая восстановить утраченное пьяное равновесие,
залпом осушила большой кубок ледяного вина.
- Милый Джориан, - сказала она, - дура я была чертова, что разорялась
тогда в Оттомани насчет этой твоей царевны-змеи. Не мне, пьянчужке с
ненасытной дыркой, воротить нос, ежели тебе кому и приспичит игрунчик свой
засадить! Да уж такая я проклятая; вечно хорошего парня отважу, а сплю со
свиньей вроде Босо.
В продолжение этой тирады взгляд Джориана скользил по ее телу. На Ваноре
не было ничего, кроме прозрачной газовой туники, которая позволяла ей
соблюсти запрет на полную наготу и в то же время выставить напоказ свои
прелести. Джориан попытался было сосредоточиться на мыслях о разлуке с
Эстрильдис, но кровь ударила ему в чресла.
- Ни слова больше, - неожиданно севшим голосом проговорил он. - Уж ты-то
мне всяко милей, чем она, и сравнивать нечего. Ты бы, по крайности, не
скинула человека с кровати ни за что ни про что!
- А она и впрямь тебя скинула?
- Нет, я чудом удержался. Ну, доложу тебе, и позы у этих мальванок!
Слушай, здесь такая толчея, ты не взопрела?
- Ага. Ты еще не был на крыше?
- Нет. Пошли.
Они поднялись на крышу. Только что взошла молодая луна. Прямо над головой
сияли звезды, но далеко на юге зарницы то и дело выхватывали из темноты
наползающую тучу.
- Теплынь-то какая, и не скажешь, что весна, - сказал Джориан, обвивая
рукой девичью талию.
- Да уж не холодно. Не пора ли покликать до-ждичек? - Ванора медленно
обернулась к нему и запрокинула лицо. - Что ты там говорил о мальванских
позах?
***
Немного- позже они крадучись пробирались по коридору к комнате номер
двадцать три. У Джориана бухало в висках.
- Старого Карадура весь вечер не видать, шепнул он. - Ежели он у нас в
комнате, попробуем толкнуться в твою. Ежели нет, запремся изнутри.
- Я знаю, где сложены тюфяки для припоздавших гостей, - шепнула Ванора. -
Тюфяк можно затащить на крышу.
- Там видно будет.
Джориан приналег на дверь своего номера: так и есть - заперта. Он вставил
в скважину полученный утром ключ, неслышно отомкнул замок, приоткрыл щелочку
и весь обратился в слух.
- Зачем... - начала было Ванора.
Джориан легонько прикрыл ей рот ладонью. Выражение неутоленной похоти на
его лице сменилось охотничьим азартом.
Он еще немного приоткрыл дверь и бесшумно скользнул внутрь.
Гостиная тонула во мраке, но в спальне теплилась свечка. Дверь между
комнатами была полуотворена, и гостиную прорезала узкая полоска света. Из
спальни доносились голоса; между обрывками разговора слышалось характерное
потрескивание - кто-то разворачивал старый пергамент.
- Заглянем в наш свиток, - произнес незнакомый голос. - О боги и демоны!
Это же великое заклятье заклятий чародея Рендивара, которое считалось навеки
утраченным,
- Вот вам и ответ, - послышался густой бас волшебника Форко. - Я полагаю,
наши действия должны проходить в три этапа. Первое, что нужно сделать
завтра, это - как только начнутся дебаты - произнести заклятье заклятий,
открыв, таким образом, путь для последующих действий...
Из-за двери раздался старческий голос с мальванской гнусавиной: Карадур,
определил Джориан.
- Вы собираетесь, - ошарашенно проговорил этот голос, - в нарушение всех
законов и обычаев Сил Прогресса применить против наших оппонентов магию?
- Конечно, а вы как думали? Мы подсчитали шансы и поняли, что наше
предложение не пройдет. Нам катастрофически не хватает голосов.
- Но... но... вы же всегда отстаивали этические...
- Не старайтесь казаться глупее, чем есть на самом деле! К чему все эти
игры в правила и этические принципы, когда речь идет о благе человечества.
- Вам не кажется, что вы немного... мм... опрометчивы? - спросил Карадур.
Форко презрительно хмыкнул.
- Если вы печетесь о всех этих Мальто, Бальто и Цальто, которые немедля
потянут лапы к самым смертоносным заклинаниям черной магии, можете
успокоиться. Я же не полный идиот. Не хуже вашего знаю, что некоторые
возражения ретроградов - что, дескать, нельзя вверять такие силы темным,
невежественным людям - чертовски справедливы. Мы лишь пообещаем допустить до
магии всех, кому не лень, и, таким образом, получим доступ к власти.
Мы подчиним себе Силы Прогресса и меньше, чем через год во всех
Двенадцати Городах будут править Альтруисты. План отработан до мелочей, а
исполнители на местах...
- Но ведь Силы всегда сторонились мирской политики! - сдавленным голосом
взвыл Карадур.
- Дуракам закон не писан. Конечно, если мы получим власть, то проявим
разумную осторожность; мы откроем непосвященным лишь самые простые тайны
магии - о которых они и сами могли бы прочесть в любой хорошей библиотеке -
пока не докажут, что достойны большего. Но главное - захватить безраздельную
власть. Сокрушив оппозицию, мы сможем действовать по своему усмотрению. И
поскольку я уверен, что побуждения мои чисты, а замыслы разумны, то я просто
обязан добиться власти и привести их в исполнение!
Итак, вернемся к делу: второе, чем необходимо заняться, - составить
списки наиболее активных Благодетелей и всех тех, кто примет их сторону по
завтрашнему вопросу. Райтс, это задание поручается вам, потому что остальным
придется корпеть над заклятьем. Заседание рассчитано часа на два - успеем.
- Предводитель, - раздался чей-то голос, - а вы уверены, что древнее
заклятье Рендивара обладает достаточной силой? Защита Аелло отнюдь не
детская считалка.
- Одиночку, вероятно, постигла бы неудача, - ответил Форко, - но за дело
одновременно возьмутся трое-четверо наших, поэтому я не сомневаюсь в успехе.
Теперь относительно третьего этапа: если бы нам удалось достать вещи или
частички тела наших оппонентов, мы бы могли применить против них
симпатическую магию; но до заседания осталось слишком мало времени. Посему
вы, Магнас, призовете стаю демонов из...
Джориан, притаившийся в темноте у двери в спальне, замер от ужаса:
стоявшая позади Ванора вдруг громко икнула. Сказалось выпитое вино - ее
развезло. Она снова икнула.
- Что это? - удивленно спросили в спальне.
Не успел Джориан опомниться, как Ванора, мотаясь от стенки к стенке,
проскочила мимо него, пинком распахнула дверь и хриплым голосом заорала:
- Это я, вот это кто! А не пора б вам, занудные старые педрилы, свалить
отсюда ко всем чертям, чтоб мы с Джорианом... ик!.. занялись на кровати тем,
для чего ее сделали?
Когда дверь распахнулась, Джориан мельком заметил, что, помимо Карадура,
Дракомаса и Форко, в спальне находится еще несколько человек. Затем голое
Форко тихо произнес непонятное слово. Какой-то инстинкт подсказал Джориану
об угрожающей справа опасности. Он попытался было развернуться к ней лицом и
в неожиданно вспыхнувшем свете краем глаза увидел одного из демонов Форко.
Демон подступал к нему с занесенной дубинкой. Джориана всегда отличала
мгновенная реакция, но нападение было так стремительно, что не успел он
увернуться, как мир, полыхнув, разлетелся на тысячи осколков.
***
Когда Джориан очнулся, в комнате брезжил серенький дневной свет, который
проникал через бойницу, переделанную в окно и снабженную по этой причине
ставнем и створчатой рамой. Через какое-то время он осознал, что грохот и
сполохи, болью отдающиеся в голове, на самом деле исходят снаружи: за окном
бушевала гроза. Дождь стучал в ромбовидные окошки частого переплета и
крохотными прозрачными змейками сбегал по стеклу.
Джориан, морщась от боли в затекших мышцах и ощущая при каждом движении,
что в голове засел раскаленный гвоздь, перекатился на спину. Как оказалось,
запястья и лодыжки были скручены крепкой веревкой, а рот забит кляпом. В
глазах мельтешило. Джориан напрягся и увидел Ванору и Карадура; они тоже
были связаны.
Ванора, на которой по-прежнему красовалась туника из зеленой вуали,
таращила на Джориана налитые кровью глаза; во рту у нее торчал кляп. Насчет
Карадура ничего определенного сказать было нельзя; мальванец походил на
сваленную в углу кучу старого тряпья.
Связывая Джориана, недруги постарались на славу, однако не учли, что
имеют дело с человеком, который потратил в Ксиларе уйму времени, обучаясь
сбрасывать путы. Для начала он просто начал жевать. После нескольких минут
усиленного пережевывания тряпка, привязывающая кляп, расползлась, и Джориану
удалось выплюнуть затычку.
- Ванора! - сипло позвал он. - Как ты?
- Грм, хрм, - промычала она забитым ртом.
- Карадур, ты жив?
В ответ заохали. Джориан, насколько позволяло лежачее положение, оглядел
комнату. Его меч по-прежнему висел за перевязь на шляпной вешалке у двери.
Подняться с пола - нелегкая задача, когда ноги тесно стянуты веревкой, а
руки скручены за спиной; нелегкая, но все же выполнимая. Джориан снова и
снова пытался встать, но каждый раз мешком валился с ног, со всего маху
грохаясь о щелястый пол и выбивая из него фонтанчики пыли. Наконец старания
увенчались успехом. Он подскакал к вешалке для шляп и боднул ее головой:
вешалка свалилась на пол. Затем Джориан подогнул колени и ухватил связанными
руками рукоятку меча. Он проделал еще два-три невообразимых кульбита и
очутился рядом с Ванорой.
- Суй ноги в перевязь, - гаркнул он. Ванора подчинилась; Джориан
отпрыгнул в сторону - меч выскочил из ножен. Затем Джориан установил меч
острием вверх между ногами Ваноры.
- Теперь сожми покрепче. Ежели выпустишь, меч проткнет меня, как
цыпленка.
Прижимая к лезвию меча веревку, стянувшую запястья, он стал ерзать по
нему вверх и вниз. Присев раз двадцать, Джориан перетер веревку и разнял
руки. Тут он немного передохнул, растирая запястья