Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Зорич Александр. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
юнка, обжившего нависающие над берегом скалы. Чавкали волны, разгуливавшие между обросшими зелеными бородами глыбами. "Кидайте же! - Нетерпеливо воззвал Пеллагамен. - Не то прилив заставит вас повременить с этой затеей. Помните, милостивый гиазир, насколько нежелательна для нас наша же, ставшая весьма длительной, задержка. Ну же!" Хаулапсил, раздраженно сплюнув, запустил кинжал в море. Дважды обернувшись в воздухе, сверток благополучно коснулся воды и затонул. "Что еще?" - Нарочито ехидно поинтересовался Хаулапсил. Выпитое (да и сама пирушка как таковая) отстранили от его сознания вечернее "приключение" (так он окрестил произошедшее накануне) и даже возвратили ему определенную долю беззаботной, здоровой солдатской бодрости, на самом деле являвшейся ни чем иным, как хорошо припрятанной, укрывающейся под личиной готовности, неуверенностью в своей готовности самостоятельно действовать, принимать решения, рассуждать. Пеллагамен, которому вообще претило общение с младшими по званию, хотя причиной этому являлась совсем не разница в чинах, претило вино, как и остальные подобного действия снадобья и жидкости, как-то гортело или "медок", да и претило вынужденное ночное бдение, посчитал разумным скрыть вышеперечисленные душевные движения обрамлением из вежливых оборотов, приправленных хрестоматийной офицерской строгостью. - Еще одно, милостивый гиазир. Призываю вас умерить свое нетерпение. Мы оба должны поклясться. Во-первых, в том, что не станем рассказывать или даже упоминать о случившемся вечером, как бы нам этого не хотелось, а во-вторых, - добавил он чуть понизив голос, что более не будем домогаться встречи друг с другом, и, следовательно, никогда в будущем не увидимся. Такая клятва мнится мне наиболее оправданной. - Чем же мы поклянемся ? - спросил Хаулапсил, увлеченный подбрасыванием на ладони каменной горошины, а потому слушавший вполуха. - Как полагается, жизнями. Пускай мы оба станем добычей соленой влаги, прибежищем скользких десятиголовых чудовищ, похожих на внутренности своих сухопутных братьев, пускай наши останки разметают плавниками верткие рыбешки, пускай нашими могилами станут горькие волны, крадущиеся вдоль края земной тверди, стерегущие берег, пускай Пеллагамен и Хаулапсил станут плотью моря, его песком, его кораллами, его дном, его опустевшими раковинами. Пускай баклан, или охотница-чайка подхватит клювом перья тех водорослей, в какие превратятся наши волосы, если мы нарушим клятву и снова бросит их в воду. Хаулапсил позволил себе пьяный смешок. Они поклялись. Наутро тело Амтегара обнаружили. Офицерская сходка, где, конечно же, присутствовал и Пеллагамен, постановила начать безотлагательное разбирательство, иначе говоря, поиск убийц, которое, будучи проведенным, привело к торопливому повешению двух человек из числа прислуги убитого. (Была замечена, а скорее выдумана, некая пропажа в личных вещах старшего офицера, между тем выяснилось, что Амтегар якобы давно предполагал уволить их, на каковом основании два месяца отказывал обоим в жаловании...) Обвиненные в убийстве яростно отпирались, заваливая скороспелое судилище доказательствами своей невиновности (одних свидетелей, готовых подтвердить под присягой присутствие подозреваемых на празднестве, собралось у казарм около дюжины.) И все-таки, днем позже, после признания их вины, несчастных вздернули на виду у всего гарнизона, а Пеллагамен с обстоятельным докладом о произошедшем убийстве, который даже при самом придирчивом и нерасположенном к похвале рассмотрении нельзя было назвать сомнительным или натянутым, с приложенным к нему отчетом о проведенном дознании и результатах оного, отбыл в столицу. Узнав об этом, Хаулапсил, промаявшийся все эти дни в карауле, куда угодил не без участия все того же Пеллагамена, вздохнул с облегчением. Явившись в казарму, он сразу же уснул, наслаждаясь всепоглощающим ощущением безопасности, или, точнее, миновавшей опасности, с которым прожил на Магаме бедный радостями год, дослужившись до очередного чина, с которым перебрался на Тигму, где внезапно открылась выгодная вакансия, с которым бытовал, упиваясь властью над солдатами и слугами, и, утратив которое, обрел полный беспокойства взгляд, настороживший и удививший гарнизонного "умницу" Есмара. "Как-то ветрено! - Заметил Есмар, силясь втянуть поглощенного воспоминаниями Хаулапсила в беседу, предмет которой уже сам по себе был денщику крайне приятен. - Будет жаль, если их задержит погода. Верно?" Хаулапсил вскинул голову и посмотрел на облака, расчертившие бледнеющее небо пушистыми полосами. "Как бы там ни было, раньше следующего полудня они никак не успеют добраться - поверьте! - в пояснение Хаулапсил, наморщив лоб, указал вверх, - ветер не тот ." Есмар понимающе кивнул, а Хаулапсил, окончательно убедившись в том, что во дворе казармы ничуть не проще дожидаться полудня, нежели взаперти, вернулся к себе. Призвав в союзники здравый смысл, он предпринял еще одну жалкую попытку оградить, ограничить безотчетную тревогу стройным бастионом рассуждений. В самом деле, ведь это Пеллагамен, вопреки данной клятве, стремится к встрече, которой он, Хаулапсил бессилен избежать (даже если он покинет гарнизон и, предположим, укроется где-нибудь в дикой части острова, раньше или позже, а скорее раньше (так как, без сомнения, Пеллагамен, осведомленный о его присутствии на Тигме, едет туда явно для того, чтобы свидеться с ним, Хаулапсилом) его непременно отыщут, а значит, бегство в состоянии лишь оттянуть, отсрочить нежелательную, недопустимую встречу. Стало быть, коль скоро на нем, Хаулапсиле, нет вины, если вообще правомочно говорить о таковой применительно к нарушению клятвы, и, к тому же, изменить ход событий он не может, то, выходит, не может и считаться клятвопреступником. Приведенный им же самим контраргумент был удручающе безыскусен: безразлично, с чьей стороны исходит инициатива (иначе, чья вина), важно единственное: если встреча состоится, клятва, которую Хаулапсил помнил с точностью до интонации, будет нарушена и они оба - Хаулапсил, как и Пеллагамен - станут клятвопреступниками. "Что с того? - ободрялся Хаулапсил,- ведь многие нарушают клятвы едва ли не ежедневно, не страдая, не сомневаясь, а главное - не бывают за это наказаны. Безобразно глупо возводить обмен, если не обман, обещаниями в ранг таинства!" Помимо этого Хаулапсил постарался убедить себя в том, будто все четыре года придерживаться этих обещаний заставляла его одна лишь, исключительно одна, честность. Он пошарил рукой в загруженном бесполезными мелочами ларце и вынул из него мутно-зеленую, схожую со свежей смолой каплю "медка", сунул ее под язык и заснул, не потрудившись раздеться. Хаулапсил пробудился поздно утром. Бакр повторно разогревал завтрак, то и дело прислушиваясь, не встал ли хозяин, который, уже осознав себя бодрствующим, предпочел пролежать некоторое время без движения, в боязни растревожить головную боль, обещавшую непременно ожить. Вскоре он поднялся, глядя в узкое, с изъеденными краями зеркало, счистил желтый налет с языка деревянным скребком и, придя к выводу о том, что откладывать свое появление во дворе казармы в такой день - день прибытия смены - неразумно, наскоро поел (креветки оказались едва теплыми) и покинул жилище. В тени ветвистого вяза, прислонившись к его бочкообразному стволу, сидели офицеры, находя удовольствие в муссировании темы отъезда и строя предположения, насколько отрадно будет вновь собраться на Тигме, отгуляв трехмесячное увольнение. Хаулапсил, напудрив лицо выражением сдержанной заинтересованности, уже было вознамерился присоединиться к ним, как ворвавшийся во двор караульный, сумев выдержать лишь очень короткую паузу, чтобы отдышаться, заявил: "К пристани приближается корабль!" Собравшиеся двинулись на пристань. Покачиваясь грузным телом на волнах, судно подходило к берегу, меняя галсы. Совсем скоро от него отделилась лодка, весла которой, словно ножки сколопендры, зашагали, лишь намекая на синхронность, по направлению к пристани. Хаулапсил, наблюдавший эту картину из-за чужих голов, смог различить оплывший профиль Пеллагамена, не занятого работой гребца. Он стоял близ кормчего, вперившись взглядом в переминающееся с ноги на ноги сборище, составлявшее добрую половину гарнизона Тигмы. Лодка причалила, ударившись боком о торчащую у самого края пристани сваю; ее экипаж стал выбираться на сушу, выкрикивая сумбурные приветствия. Вышел Пеллагамен. "Все к казармам!" - скомандовал он, почтив особым вниманием старшего офицера, с этого момента уступившего старшинство ему и потянувшегося вослед остальным, уже начавшим подъем по тропинке, ведущей к казармам, лишь только Пеллагамен опустил руку и произнес: "Хаулапсил Хармадет! Задержитесь!" Хаулапсил остановился, Пеллагамен подошел к нему, ковыряя соломинкой в гнилых и безобразно неровных зубах. "Я, милостивый гиазир, прибыл сюда, чтобы сообщить вам нечто важное, - загнусавил он. - Не желаете ли прогуляться по пристани? Мои поздравления, милостивый гиазир!" Хаулапсил не сразу понял чему обязан этим поздравлением, однако, отпарировал с должной учтивостью, разве что, несколько суховато: "Благодарю". "Надеюсь, вы не стеснены временем?" - не переставал любезничать Пеллагамен, увлекая Хаулапсила на пристань, образовывающую монолитный ободок на спине подковообразной бухты. "Ничуть. Не стану отказываться", - сказал Хаулапсил, по растерянности отозвавшийся на прозвучавшее ранее предложение прогуляться. Давя подошвой замшевого сапога пустые панцири раков-отшельников вперемешку с каким-то сором, вынесенным на берег недавним штормом, Пеллагамен без видимого интереса оглядывал окрестности, не переходя к объяснениям, не спеша раскрывать, разворачивать, развивать брошенную первой (как первая пробная фишка в ламе) фразу, коснувшуюся, пусть и поверхностно, цели его приезда на остров. Объяснений не было, а Хаулапсил, между тем, ожидал как раз их, отмечая, уже во второй раз, что волнение на море усиливается. Ярко-белые, быстрые, перетекающие друг в друга облака то закрывали солнце, то вновь дозволяли ему выглянуть; окрепший ветер заставил бывших на корабле матросов убрать даже самые малые, самые тощие паруса. Морская вода поменяла цвет, сделавшись из успокоительно-лазурной густо-синей. "Свежо", - выдавил из себя Хаулапсил, поеживаясь и досадуя на то, что поутру был излишне легкомыслен, стоя у гардероба. Он вздрогнул. Волна, вспучившись, изогнув спину перед базальтовым бордюром пристани, разом перепрыгнула через него, разбившись в пену у ног Пеллагамена и разочарованно отступила. Звякнула чугунная цепь, ограничивающая бордюр. "Свежо, - повторил Хаулапсил,- и вполне возможен шторм." "С чего бы это быть шторму? - Сварливо переспросил Пеллагамен. - Небо, изволите видеть, не омрачено ни единым облачком!" Хаулапсил не успел возразить, так как Пеллагамен заговорил снова, укоряя и отчитывая при помощи одного лишь виртуозного умения владеть интонацией. "Милостивый гиазир, призываю вас не навязывать мне разговоров о погоде, которые, как то совершенно очевидно, есть никчемное празднословие. Повремените с ними. Я близок к тому, чтобы начать рассказ, я сосредоточен, я намерен одарить вас верным пониманием того случая... пожалуй, вы понимаете, какого." Хаулапсил потерял нить разговора, отвлекшись на "поздравления", которые, как ему внезапно открылось, относились к присвоению ему, Хаулапсилу нового чина, о чем, вполне вероятно, мог и не знать, но наверняка сразу же догадался по броскому знаку отличия Пеллагамен. Все же, реакция на реплику Пеллагамена была необходима, и она последовала: "Я с готовностью выслушаю вас, - силясь перекричать прибой, сказал Хаулапсил, и, даже не переводя дыхания выпалил сразу вслед за этим, - мы отошли достаточно далеко, не лучше ли повернуть назад? Здесь нет ничего достойного обозрения (он сделал уничижительный жест) - кроме вашего корабля за прошедшие восемь дней в гавани не пришвартовалось ни единое судно, стало быть, позабавиться нечем." "Не все ли равно, на что смотреть", - вспылил Пеллагамен. "К чему эта медлительность?" - Хаулапсил вполголоса выругался, благо опасностью быть услышанным можно было пренебречь - слишком громко ревело море. Еще одна волна, всколыхнув цепи, выкатилась на плиты пристани. Оба исхитрились отскочить вбок, поближе к скалам, охватившим бухту полукольцом, но и там были осыпаны градом ледяных горьких брызг, чьи прикосновения оставляли ощущение зябкости во всем теле. С усов и бороды Пеллагамена закапало, с головы Хаулапсила свалилась войлочная шапка. Дойдя до своего края, пристань сузилась, подводя к логическому завершению первую часть прогулки неизбежностью поворота. "Вернемся?" - Предложил Пеллагамен, отжимая сочащуюся прядь. Они двинулись в обратном направлении значительно быстрее, хотя и не так скоро, как того хотелось Хаулапсилу. Вспомнив о привилегиях, обретенных им после вступления в офицерское звание, он обратился к Пеллагамену, близкий к тому, чтобы потерять остатки самообладания: "Могу ли я призвать вас ускорить шаг. Кажется, куда разумней побежать!" "Зачем? Мы идем достаточно быстро, - возразил Пеллагамен, проявляя почти женское упрямство. - Учтите, милостивый гиазир, если мы побежим, я не смогу говорить. Я же не смогу рассказывать на бегу!" "Что рассказывать?!" - На миг обратившись в сторону моря, завопил Хаулапсил, проклиная собственную нерешительность, собственный трепет перед требованиями субординации, свою боязнь нарушить устав, заставившую его поддаться глупейшему желанию Пеллагамена, навязавшему ставшую опасной прогулку, осыпая проклятиями свою достойную осмеяния доверчивость, скорее бывшую губительной неосмотрительностью, проклиная наглую самоуверенность Пеллагамена, его глухоту и тупость, его нечуткость, невнимательность, высокомерие, проявляемое им даже в отношении к стихиям, и рванулся с места. Хаулапсил побежал вперед, к далеким влажным, как будто покрытым испариной, ступеням, к лестнице, ведущей вверх, туда, где на расстоянии, не доступном и самой прыткой волне, стоят казармы, широко расставляя ноги и трагикомично оскальзываясь. Ему хотелось позвать кого-нибудь, посигналить матросам, мечущимся по пританцовывающему у противоположного края пристани кораблю, подать им какой-нибудь знак, которого, впрочем, все равно нельзя было бы различить за пенными холмами вздымающихся гребней. Он несся, не чуя под собой ног, закрыв глаза, чтобы не замечать ничего вокруг. Застывший без движения Пеллагамен проорал в спину удаляющейся фигуре Хаулапсила: "Куда же вы! Постойте! Я объясню вам, что это было!" Налетевшая сверху волна на мгновение соорудила над их головами гладкую, очень гладкую арку, сверкнувшую на солнце в месте своего скругления, рухнувшую вниз, сползшую, убравшуюся восвояси, в море, увлекая за собой базальтовые плиты, которыми была отделана пристань, случайный мусор, проржавленные уключины, занозистые обломки досок, выцветшие тряпки отслуживших парусов, перевернутый, с проломленным дном челн, ощетинившуюся изогнутыми гвоздями балку, чугунные цепи и все остальное. (с) Александр Зорич, 1994 Александр Зорич. О Сергамена! Если бы я говорил себе "Я боюсь сергамену", я, пожалуй, сидел бы ночами возле кровати, когда он скребся у моего порога (ведь постучать он не смог бы - когтистая лапа не предусматривала наличия пальцев и, естественно, костяшек пальцев), я бы расставался с долгожданной дремотой, покидал бы преддверие сна, прислушивался, замирал от напряжения, и, чего доброго, стискивал бы в гнусно потеющей ладони амулет, который, как и все другие амулеты, был бы бессилен не только сберечь и защитить, но даже и вселить надежду на защиту и защищенность. Да и способен был бы брусок пористой деревяшки совладать с сергаменой? Вряд ли, даже если предположить, будто честный его создатель, некий ловкий ремесленник, искренне убежденный в том, что предмет его трудов, такой амулет, подвешенный на какую-нибудь затрепанную веревочку, сплетенную из волос нутрии, действительно отпугнет любого дикого зверя (а на это-то амулеты и рассчитаны!), наделил бы его всеми необходимыми для достижения действенности качествами (не знаю, каковы они) и эти качества в самом деле обеспечивали бы неприкосновенность носителя амулета со стороны вепрей, волков и россомах, то, наверняка, оказались бы неподходящими, никчемными, рассыпались бы в прах перед сергаменой, пред его урчанием, пред его тихой поступью, пред его намерением посягнуть на чью-либо жизнь, например, на мою, которая некогда куда теснее сопрягалась с его, нежели с жизнями тех же росомах, волков, не говоря уже о вепрях. Я не нуждался в подобных бесполезных игрушках не только в силу отсутствия внутренней веры в их действенность, но и потому, что не испытывал страха перед живущим по соседству зверем, который был назван (и назван не мной!) сергаменой. Наверное, полюбопытствуете вы, именно потому, коль скоро во мне нет боязни, я и согласился караулить сергамену, ухаживать за ним, вычесывать его шерсть, лечить его недуги (как часто ему бывало дурно!), ублажать и ласкать его? Но я, противник дешевого позерства, поспешу разочаровать вас - поначалу всему виной были деньги, прельстившие меня своим скорым на посулы звоном. Семь месяцев тому назад сергамену привез в подарок господину наместнику некто Радзамтал, в свою очередь посланный наместником Рина, связанным с нашим главой узами гостеприимства. "Неужто такие водятся в ваших краях?" - в один голос спросили присутствовавшие при внесении золоченой клетки. Радзамтал отделался скупым "нет", а я не стал докучать ему расспросами, не желая показаться навязчивым. Сергамена, измученный дорожной тряской, лежал на полу клетки, подоткнув под живот лапы и подобрав к туловищу свой дивный, гладкий хвост и едва слышно скулил. Воззрившись на господина наместника, просовывающего церемониальную трость между прутьями, он выглядел покорившимся неизбежной участи узником, впрочем, по сути дела, узником и являясь. "Славный, славный милашка!" - завизжала Амела, жена господина наместника. Все заулыбались, похлопывая себя по бедрам в знак восторга, во-первых, восторга по поводу замечательного подарка (для Радзамтала), во-вторых, по поводу реплики Амелы, еще не наскучившей мужу деланно-непосредственными эпатажами, а посему могущей навлечь немилость на "угрюмых, бессердечных старикашек" (в число каковых попадал и я), не одобряющих проявлений ее, по слащавому определению казначея, "игривой веселости". "Чем питается зверюга?", - поинтересовался господин наместник, разглядывая медово-желтые клыки сергамены, двумя рисками выделявшиеся на лиловой нижней губе. "Ослиным молоком", - с вежливой краткостью ответил Радзамтал. "И все?!" - вознегодовал я, осматривая те же клыки, мало подходящие такого рода гурману. Искушенный в умении манипулировать реакцией слушателей Радзамтал, играючи, увлек разговор в иное русло, настойчиво огибая вопросы, связанные с клеткой и ее содержимым и вскоре удалился, утаив от всех (но не от меня!) на миг проявившуюся на его умном лице, гримасу глубокой растерянности. Однако раскланялся с нами он почтительно и победоносно, что весьма к лицу посланцу дарящего. "Вы будете за ним ходить, раз вы лекарь", - повелел мне господин наместник, указывая клювообразным носком туфли (в чем читалась особая доверительность) на изнемогающий от духоты подарок. "Еще пять ваших жалований", - упредил мои возражения, а заодно и поползновения к отказу, казначей. С тех пор, как меня определили к сергамене, я, бросив дом и семью, жил с ним, исправно выполняя возложенные на меня обязанности. Первое время любопытствующие - родственники господина наместника, гости, придворные и те, кто, не скупясь на подношения челяди, покупали право поглазеть на сергамену - осаждали нас, неустанно и беспрерывно обрушивая на мою голову гр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору