Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
- Почему?
Зигмунд не ответил, вернулся к Эйлин и положил голову на ее колени.
- Не нравится, - повторил он, глядя на нее.
- Почему?
- Нет слов. Пойдем домой?
- Нет, - ответила она. - Ты свернешься в углу и вздремнешь, а я свер-
нусь в машине и тоже вздремну... или вроде этого.
- Нехорошо, - сказала собака, опуская хвост.
- Иди, - она погладила собаку, - ляг и веди себя как следует.
Зигмунд пошел, но заскулил, когда Рендер затемнил окна и коснулся
кнопки, трансформирующей его стол в сиденье оператора.
Он заскулил еще раз, когда яйцо, включенное теперь в розетку, расколо-
лось в середине и верх отошел, показывая внутренность яйца.
Рендер сел. Его сиденье начало принимать контуры ложа и наполовину
вдвинулось под консоль. Рендер сел прямо - ложе двинулось обратно и
снова стало креслом. Он коснулся стола, и половина потолка отошла, из-
менила форму и повисла в виде громадного колокола. Рендер встал и обо-
шел яйцо. Распай говорил о соснах и тому подобном, а Рендер достал из
- под яйца наушники. Закрыв одно ухо и прижав микрофон к другому, он
свободной рукой играл кнопками. Лиги прибоя утопили поэму; мили дорож-
ного движения перекрыли ее; обратная связь сказала: "...сейчас, когда
вы просто сидите и слушаете меня и ничего не говорите, я ассоциирую
вас с глубоким синим, почти фиолетовым".
Он включил маску и проверил: р_а_з - корица, д_в_а - сгнивший лист,
т_р_и - сильный мускусный запах змей... и вниз через третий, и вкус
меда, уксуса, соли, и вверх через лилии и мокрый бетон, и предгрозовой
запах озона, и все основные обонятельные и вкусовые сигналы для утра,
дня и вечера.
Ложе, как полагалось плавало в ртутном бассейне, стабилизированное
магнитами стенок яйца. Рендер поставил ленты.
Все было в отличном состоянии.
- О'кей, - сказал Рендер, поворачиваясь, - все проверено.
Эйлин как раз клала очки поверх своей сложенной одежды. Она разделась,
пока Рендер проверял машину. Его взволновала ее тонкая талия, большие
груди с темными сосками, длинные бедра. Она отлично сложена для женщи-
ны ее роста - подумал он. Но, глядя на нее, он понимал, что главное
препятствие, конечно в том, что она его пациентка.
- Готова, - сказала она.
Он подвел ее к машине. Ее пальцы ощупали внутренность яйца. Когда он
помогал ей войти в аппарат, он увидел, что ее глаза яркого цвета морс-
кой волны. И этого он тоже не одобрил.
- Удобно?
- Да.
- О'кей, устраивайтесь. Сейчас я закрою. Приятного сна.
Верхняя часть яйца медленно опустилась. Яйцо стало непрозрачным, затем
ослепительно блестящим. Рендер был смущен своими испорченными рефлек-
сами. Он двинулся обратно к столу.
Зигмунд стоял, прижавшись к стене. Рендер потянулся погладить его, но
пес отдернул голову.
- Возьми меня с собой, - проворчал он.
- Боюсь, что этого сделать нельзя, дружище, - сказал Рендер. - К тому
же, мы в сущности никуда не уходим. Мы подремлем прямо здесь, в этой
комнате.
Собака похоже не успокоилась.
- Зачем?
Рендер вздохнул. Спор с собакой был, пожалуй, самой нелепой вещью, ка-
кую он мог себе представить в трезвом виде.
- Зиг, - сказал он, - я пытаюсь помочь ей узнать, на что похожи разные
вещи. Твоя работа, бесспорно, прекрасна - водить ее в этом мире, кото-
рого она не видит, но ей нужно знать, как он выглядит, и я собираюсь
показать ей.
- Тогда я не буду нужен ей.
- Нужен. - Рендер чуть не засмеялся. Патетичность собаки была такой
почти абсурдной, что Рендер не мог не помочь. - Я не могу исправить ее
зрение, - объяснил он. - Я просто собираюсь передать ей некоторое абс-
трактное видение - ну, вроде даю ей ненадолго взаймы свои глаза. Усек?
- Нет, - сказал пес. - Возьми мои.
Рендер выключил музыку и показал на дальний угол.
- Ляг там, как велела Эйлин. Это не очень долго, и когда все кончится,
ты по-прежнему будешь водить ее. Идет?
Зигмунд не ответил, повернулся и пошел в угол, опустив хвост.
Рендер сел и опустил купол - операторский вариант яйца. Перед ним было
девяносто белых кнопок и две красные. Мир кончался в темноте под кон-
солью. Рендер ослабил узел галстука и расстегнул воротничок. Он достал
шлем из гнезда и проверил его. Затем надел на нижнюю часть лица полу-
маску и опустил на нее забрало шлема. Правая рука его была на перевя-
зи; постукивающим жестом он выключил сознание пациентки.
Творец не нажимает сознательно белые кнопки. Он внушает условия. Тогда
глубоко имплантированные мышечные рефлексы выполняют почти незаметное
давление на чувствительную перевязь; та скользит в нужное положение и
заставляет вытянутый палец двинуться вперед. Кнопка нажата. Перевязь
движется обратно.
Рендер чувствовал покалывание в основании черепа; пахло свежескошенной
травой.
Он вдруг поднялся в громадный серый проход между мирами...
Через какое-то, показавшееся долгим, время Рендер почувствовал, что
стоит на странной земле. Он ничего не видел, только ощущение присутс-
твия информировало его о том, что он прибыл. Такого полного мрака он
еще ни разу не видел.
Он пожелал, чтобы мрак рассеялся. Ничего не произошло.
Часть его мозга снова проснулась, а часть, которую он не реализовал,
спала; он вспомнил, в чей мир он вошел. Он прислушался к Эйлин. Услы-
шал страх и ожидание. Он пожелал цвет. Сначала красный.
Он почувствовал соответствие. Значит, эхо было.
Все стало красным; он находился в центре бесконечного рубина.
Оранжевый, желтый...
Он оказался в куске янтаря.
Теперь зеленый, и он добавил к нему соленые испарения моря. Синий и
вечерняя прохлада.
Он напряг мозг и произвел все цвета сразу. Они закружились громадными
перьями.
Затем он разорвал их и заставил принять форму. Раскаленная радуга выг-
нулась через темное небо.
Под собой он обнаружил коричневый и серый. Эти цвета появились полуп-
розрачными, мерцающими, исчезающими пятнами.
Где-то ощущение страха, но не было и следа истерии, поэтому он продол-
жал творить.
Он создал горизонт, и мрак утянулся за него. Небо чуть заголубело, и
он пустил в него стадо темных облаков. Его усилия создать расстояние и
глубину натолкнулись на сопротивление, поэтому он подкрепил картину
очень слабым звуком прибоя. Когда он расшвырял облака, от аудитории
медленно пришла концепция расстояния, и он быстро воздвиг высокий лес,
чтобы подавить поднимающуюся волну агорафобии.
Паника исчезла.
Рендер сфокусировал свое внимание на высоких деревьях - дубах, соснах,
секвойях. Он раскидал их вокруг как копья, в рваных зеленых, коричне-
вых и желтых нарядах, раскатал толстый ковер влажной от утренней росы
травы, разбросал с неравными интервалами серые булыжники и зеленоватые
бревна, перепутал и сплел ветви над головой. Бросил однообразные тени
через узкую долину.
Эффект был потрясающий. Казалось, весь мир вздрогнул с рыданием, а за-
тем стих.
Сквозь тишину он чувствовал ее присутствие. Он решил, что лучше будет
быстро закончить с фоном и создать осязаемые центры, подготовить поле
действий. Позднее он может изменить, исправить или улучшить результаты
травмы в последующих сеансах, но для начала многое было необходимым.
С самого начала он понял, что тишина - это не отстраненность Эйлин:
она приблизила себя к деревьям, траве, кустам и камням; олицетворила
себя в их формах, связалась с их ощущениями, звуками, ароматами...
Легким ветерком он пошевелил ветви деревьев. За пределами видимости
создал плещущие звуки ручья.
Пришло ощущение радости. Он разделял его.
Она переносила все исключительно хорошо, и он решил расширить опыт. Он
пустил свой мозг блуждать среди деревьев. И вот он рядом с ручьем и
ищет Эйлин.
Он плыл по воде. Он еще не обрел формы. Плеск превратился в журчание,
когда он толкнул ручей на глубокое место над камнями. По его настоянию
вода стала выговаривать слова.
- Где вы? - спросил ручей.
- З_д_е_с_ь! З_д_е_с_ь! З_д_е_с_ь!
- И з_д_е_с_ь! - повторили деревья, кусты, камни, трава.
- Выбирайте одно, - сказал ручей, расширился, обогнул скалу и стал
спускаться по склону к голубому бассейну.
- Н_е м_о_г_у, - ответил ветер.
- Вы должны. - Ручей влился в бассейн, покружился на поверхности, за-
тем успокоился и отразил ветви и темные облака. - Скорее!
- П_р_е_к_р_а_с_н_о, - отозвалось дерево. - М_и_н_у_т_к_у.
Розовый туман поднялся над озером и потянулся к берегу.
- Давайте, - зазвенел он.
- С_ю_д_а...
Она выбрала маленькую иву; она качалась на ветру и тянула ветки к во-
де.
- Эйлин Шалотт, - сказал Рендер, - смотритесь в озеро.
Ветер усилился, ива наклонилась.
Рендеру нетрудно было вспомнить ее лицо, ее тело. Дерево крутилось,
как будто не имело корней. Эйлин стояла в тумане взрыва листьев и со
страхом смотрела в глубокое голубое зеркало мозга Рендера, в озеро.
Она закрыла лицо руками, но все таки смотрела.
- Смотрите на себя, - сказал Рендер.
Она опустила руки и посмотрела вниз, а затем стала медленно поворачи-
ваться, изучая себя со всех сторон.
- Я чувствую, что выгляжу вполне приятно, - сказала она наконец. - Я
чувствую это, потому что вы так хотите, или это так и есть? - Она все
время оглядывалась вокруг, ища Творца.
- Это так и есть, - сказал Рендер отовсюду.
- Спасибо.
Взметнулся белый цвет, и Эйлин оказалась одетой в узорчатое шелковое
платье. Далекий свет стал чуть ярче. Нижний слой облаков окрасился
нежно - розовым.
- Что там происходит? - спросила Эйлин, глядя туда.
- Я хочу показать вам солнечный восход, - сказал Рендер, - но я, веро-
ятно, чуточку испорчу его, потому что это мой первый профессиональный
солнечный восход при таких обстоятельствах.
- Где вы? - спросила она.
- Всюду.
- Пожалуйста, примите форму, чтобы я могла видеть вас.
- Идет.
- Вашу естественную форму.
Он пожелал очутиться рядом с ней на берегу - и очутился.
Испуганный лязгом металла, он оглядел себя. Мир исчез на миг, но тут
же стабилизировался. Рендер засмеялся, но смех замер, когда он подумал
кое о чем.
На нем были доспехи, стоявшие рядом со столиком в "Куропатке и Скаль-
пеле" в вечер его встречи с Эйлин.
Она потянулась и потрогала костюм.
- Броня возле нашего стола, - узнала она, пробежав пальцами по пласти-
нам и застежкам. - Я ассоциировала его с вами в тот вечер.
- ...и немедленно сунули меня в него, - комментировал Рендер. - Вы во-
левая женщина.
Броня исчезла. Рендер был в своем серо-коричневом костюме, в свободно
завязанном галстуке цвета свернувшейся крови и с профессиональным вы-
ражением лица.
- Смотрите, каков я на самом деле, - он слегка улыбнулся. - Ну, вот и
восход. Я хотел использовать все цвета. Следите.
Они сели на зеленую парковую скамейку, появившуюся позади них, и Рен-
дер указал направление.
Солнце медленно проводило свои утренние процедуры. Впервые в этом
частном мире оно выплыло снизу, как божество, отразилось в озере, раз-
било облака, и ландшафт задымился под туманом, поднимающимся от влаж-
ного леса.
Пристально, напряженно вглядываясь прямо в восходящее светило, Эйлин
долгое время сидела неподвижно и молча. Рендер чувствовал, что она
очарована.
Она смотрела на источник всего света; он отражался в сияющей монете на
ее лбу, как капля крови.
Рендер сказал:
- Вот солнце, а вот облака - он хлопнул в ладоши, и облака закрыли
солнце, и прокатился тихий рокот. - А это гром, - закончил он.
Пошел дождь, разбивая озеро и щекоча их лица; он резко стучал по
листьям и с мягким звуком капал с ветвей вниз; он мочил одежду и приг-
лаживал волосы, стекал по шее, слепил глаза и превращал землю в грязь.
Вспышка молнии покрыла небо и гром прогремел еще и еще.
- А это летняя гроза, - говорил Рендер. - Вы видите, как дождь воз-
действует на растительность и на нас.
- Слишком сильно, - сказала она. - Уберите его, пожалуйста.
Дождь тут же прекратился, солнце пробило тучи.
- Мне чертовски хочется закурить, - сказала Эйлин, - но я оставила си-
гареты в другом мире.
В ее пальцах тут же появилась уже зажженная сигарета.
- У нее, наверное, слабый вкус, - странным тоном сказал Рендер, внима-
тельно посмотрел на Эйлин и добавил: - Я не давал вам эту сигарету; вы
сами взяли ее из моего мозга.
Дым спирально пошел вверх и исчез.
- ...Это означает, что я сегодня второй раз недооценил притяжение это-
го вакуума в вашем мозгу - того места, где должно было быть зрение. Вы
исключительно быстро ассимилировались с этими новыми впечатлениями. Вы
даже собираетесь продлить ощупывание их. Будьте осторожны. Сдержите
этот импульс.
- Это как голод, - сказала она.
- Наверное, нам лучше сейчас закончить сеанс.
Одежда их высохла. Запели птицы.
- Нет, подождите! Прошу вас! Я буду осторожна. Я хочу увидеть многое.
- Будет следующий визит, - сказал Рендер, - но я полагаю, что кое-что
можно устроить и сейчас. Есть что-нибудь, что вы особенно хотели бы
увидеть?
- Да. Зиму, снег.
- О'кей. - Творец улыбнулся. - Тогда закутайтесь в этот мех...
После ухода пациентки день прошел быстро. Рендер был в хорошем настро-
ении. Он чувствовал себя опустошенным и снова наполненным. Он провел
первое испытание без страданий от каких-либо последствий. Удовлетворе-
ние было сильнее страха. И он с удовольствием вернулся к работе над
своей речью.
- ...и что есть сила вреда? - спросил он микрофон и сам же ответил: -
Мы живем радостью и болью. Можем огорчаться, можем бодриться, но хотя
радость и боль коренятся в биологии, они обуславливаются обществом. И
они имеют цену.
Огромные массы человечества, лихорадочно меняющие положение в прост-
ранстве через города планеты, приходят к необходимости существования
ряда полностью нечеловеческого контроля над их передвижениями. Каждый
день этот контроль проклевывает себе путь в новые области - водит наши
кары, наши самолеты, интервьюирует нас, диагностирует наши болезни, и
я не рискую морально осуждать это вторжение. Этот контроль становится
необходимым. В конце концов он может оказаться целительным.
Однако я хочу указать, что мы часто не знаем наших собственных ценнос-
тей. Мы не можем честно сказать, что означает для нас та или иная
вещь, пока мы не удалим ее из наших жизненных условий. Если ценный
предмет перестает существовать, психическая энергия, связанная с ним,
высвобождается. Мы ищем новые ценности, в которые вкладываем эту энер-
гию - сверхъестественные силы, если угодно, или либидо, если не угод-
но. И нет такой вещи, исчезнувшей три, четыре, пять десятилетий назад,
которая много значила сама по себе; и нет новой вещи, появившейся за
это же время, которая много вредила бы тем, кто заменил ею утраченное,
или тем, кто в какой-то степени управляет ею. Общество, однако, приду-
мывает много вещей, и когда вещи меняются слишком быстро, то результат
непредсказуем. Интенсивное изучение душевных болезней часто вскрывает
природу стрессов в обществе, где появились болезни. Если схемы тревоги
падают на особые группы и классы, значит, по ним можно изучить ка-
кое-то недовольство общества. Карл Юнг указывал, что когда сознание
неоднократно разочаровывается в поиске ценностей, оно начинает искать
бессознательность; потерпев неудачу и в этом, оно пробивает себе путь
в гипотетическую коллективную бессознательность. Юнг отметил в после-
военных анализах бывших нацистов, что чем больше они хотят восстано-
вить что-то из руин своей жизни - если они пережили период классичес-
кого инконоклазма и увидели, что их новые идеалы также опрокинуты -
тем больше они ищут в прошлом и втягиваются в коллективную бессозна-
тельность своего народа. Даже сны их были на основе тевтонских мифов.
Это, в менее драматическом смысле, происходит сегодня. Есть историчес-
кие периоды, когда групповая тенденция повернуть мозг внутрь себя, по-
вернуть назад сильнее, чем в другие времена. Мы живем в период донки-
хотства в первоначальном значении этого слова. Это потому, что сила
вреда в наше время - это возможность не знать, отгородиться, и это бо-
лее не является исключительным свойством человеческих существ...
Его прервало жужжание. Он выключил записывающий аппарат и коснулся
фон-бокса.
- Чарльз Рендер слушает.
- Это Пол Гертер, - прошепелявил бокс. - Я директор Диллингской школы.
- Да?
Экран прояснился. Рендер увидел человека с высоким морщинистым лбом и
близко посаженными глазами.
- Видите ли, я хочу еще раз извиниться за случившееся. Виною была не-
исправная часть оборудования...
- Разве вы не в состоянии приобрести приличное оборудование? Ваши го-
норары достаточно высоки.
- Оно было н_о_в_о_е. Заводской брак..
- Разве никто не следил за классом?
- Следил, но...
- Почему же он не проверил оборудование? Почему не оказался рядом,
чтобы предупредить падение?
- Он б_ы_л рядом, но не успел: все произошло слишком быстро. А прове-
рять заводской брак не его дело. Я очень извиняюсь. Я люблю вашего
мальчика. Могу заверить вас, что ничего подобного больше не случится.
- В этом вы правы, но только потому, что завтра утром я возьму его и
переведу в такую школу, где выполняются правила безопасности. - И лег-
ким движением пальца Рендер закончил разговор.
Через несколько минут он встал и подошел к шкафу, частично замаскиро-
ванному книжной полкой. Он открыл его, достал дорогую шкатулку, содер-
жавшую дешевенькое ожерелье и фотографию в рамке; на ней были изобра-
жены мужчина, похожий на Рендера, только моложе, и женщина с высоко
зачесанными волосами и маленьким подбородком; между ними стояла улыба-
ющаяся девочка с младенцем на руках. Как всегда, Рендер несколько се-
кунд нежно смотрел на ожерелье, затем закрыл шкатулку и убрал снова на
многие месяцы.
Б_у_м! Б_у_м! - гремел турецкий барабан. Ч_и_к- ч_и_к - ч_и_г_а -
ч_и_к - тыквы.
Возникли цвета - красный, зеленый, синий и божественно - величествен-
ный желтый - вокруг удивительных металлических танцоров.
- ЛЮДИ? - спросила крыша.
- Роботы? - непосредственно снизу.
- СМОТРИ САМ! - по полу, тихо.
Рендер и Джил сидели за микроскопическим столиком, к счастью, постав-
ленном у стены, под нарисованными углем карикатурами на неизвестных
личностей. Среди субкультур четырнадцатимиллионного города было слиш-
ком много деятелей. Морща нос от удовольствия, Джил не сводила глаз с
центральной точки этой особой субкультуры, время от времени поднимая
плечи к ушам, чтобы подчеркнуть молчаливый смех или слабый протест,
потому что исполнители были СЛИШКОМ людьми - черный робот провел паль-
цами по лбу серебряного робота, когда они расходились.
Рендер делил свое внимание между Джил, танцорами и скверно выглядевшим
пойлом, больше всего походившим на плохой коктейль с водорослями (по
которым в любой момент мог подняться Кракен, чтобы утащить на дно ка-
кой-нибудь беспомощный корабль).
- Чарли, я все-таки думаю, что это люди!
Рендер выпутал свой взгляд из ее волос и прыгающих колец - сережек и
осмотрел танцоров на площадке, которая была ниже места, где стоял сто-
лик.
Без этих металлических корпусов это могли быть люди. Если так, их та-
нец был исключительно ловким. Хотя производство легких сплавов не было
проблемой, все равно нужен был какой-то трюк, чтобы танцор, закованный
с головы до ног в броню, мог прыгать так свободно и как бы без усилий,
и продолжительное время, да еще без раздражающего звяканья и лязга.
Беззвучно...
Они скользили, как две чайки: одна покрупнее, цвета полированного ант-
рацита, а вторая как лунный свет, падающий через окно на закутанный в
шелк манекен.
Даже когда они соприкасались, звука не было... А может, и был, но заг-
лушался ритмами джаза.
Б_у_м - б_у_м! Ч_и_г_а - ч_и_к!
Танец медленно перешел в танец апашей. Рендер взглянул на часы. Слиш-
ком долго для нормальных артистов - решил он. В