Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
монской ци, я не мог сказать, унаследовала ли Вишенка дедушкины
магические способности, но я пообещал себе, что, если девушка и вправду ими
наделена, я непременно их усилю.
Я же прихватил крепкую трость, облюбованную еще накануне, и обернулся к
Энгусу.
- Готов ли ты, о великий сид?
- А ты, лорд Демон?
- Готов - насколько я вообще сейчас могу быть готов.
- Тогда становитесь поближе друг к другу, - велел Энгус. С этими словами
он словно принялся увеличиваться в размерах и в то же время становиться
менее материальным, превращаясь в то бесполое и бесформенное существо,
присутствие которого я некогда ощутил, паря над одиноко стоящим ирландским
холмом. - Когда Завеса приподнимется, вам нужно будет вместе со мной
проскользнуть под ней. Я собираюсь проделать это как можно быстрее, чтобы
враги не успели нас заметить.
- Кай Крапивник, - негромко произнесла Вишенка, - вы поддерживайте
дедушку и помогайте ему, пока он будет искать дверь. А мы с Энгусом будем
вас прикрывать.
Я кивнул, хотя, надо признаться, чувствовал себя странно: впервые в жизни
не я кого-то защищал, а меня защищали. Впрочем, хоть Вишенка и человек, в
уме ей не откажешь. Я положил руку на костлявое плечо Ли Пяо.
- Ну что, чародей, вы готовы? Ли Пяо оглянулся, и его окруженные
морщинками стариковские глаза сверкнули.
- Готов, лорд Демон.
Энгус из Холмов приподнял Завесу, и мы прошли сквозь нее. После кухни
Вишенки - теплой, светлой, пахнущей печеньем, - соседнее измерение выглядело
особенно непривлекательно. Все вокруг было голубовато-серым, с серебристым
оттенком. Выглядело это так, словно мы оказались в середине огромной
грозовой тучи. Откуда-то снизу - очень издалека - послышался шум бегущей
воды, и я понял, что мы находимся над рекой Забвения.
- Я сделал все, что мог, чтобы нас спрятать, - прошептал Энгус, принявший
облик облака, - но нам надо торопиться.
Ли Пяо посмотрел вниз. Вид собственных нижних конечностей, исчезающих в
тумане, старику явно не понравился. Я поспешил его успокоить.
- Давайте я буду вместе с вами настраиваться на нужную частоту, - сказал
я, почти прижавшись губами к уху Ли Пяо. - Без ци я не смогу направлять
усилия в нужное русло, но зато смогу помочь вам поддерживать нужную степень
сосредоточенности.
Я скорее почувствовал, чем увидел улыбку старого китайца.
- Точно так же, как вы поддерживаете мои дрожащие колени. Да, давайте
настраиваться вместе. Только, пожалуйста, говорите потише.
Постепенно, шаг за шагом, я пытался ввести Ли Пяо в особое состояние
сознания, которое позволило бы ему отыскать потайной ход. Вскоре мне снова
пришлось вспомнить о собственной слабости. Обычно я выполнял это рутинное
действие с той же легкостью, с какой банкир набирает нужную комбинацию на
кодовом замке сейфа. Теперь же мы были словно два вора, которые внимательно
прислушиваются, как проворачивается механизм, и подбирают нужные цифры по
щелчку.
И все же я чувствовал, что мы хоть и медленно, но продвигаемся вперед.
Если наша предыдущая попытка провалилась потому, что Ли Пяо не сумел
дотянуться до двери, то теперь он крепко ухватился за замок и ключ понемногу
поворачивался.
Энгус уже начал проявлять признаки беспокойства, а Вишенка - оглядываться
по сторонам в поисках источника угрозы, которую она чувствовала, но не могла
определить, и тут замок щелкнул и отворился.
Когда Ли Пяо наконец-то справился с дверью, голубовато-серый туман
покрылся рябью и заструился. Я втолкнул старика внутрь и, напрягая все силы,
последовал за ним, зная, что Энгус сейчас прихватит Вишенку и пройдет следом
за нами.
Я мечтал, как вернусь домой, позову служителей, угощу друзей.., но вместо
этого перед моим потрясенным взором предстала картина разорения.
Черный ход перенес нас - должен был перенести - в заповедную рощу у
подножия гор. Но горы были разрушены до основания, и вместо рощи мы
оказались под открытым небом. Неподалеку бесформенными грудами валялись мои
великаны. Их тела понемногу превращались в глину, из которой когда-то и были
сотворены. Нетвердой походкой я двинулся вперед. Меня страшило то, что я мог
обнаружить впереди, но я знал, что должен увидеть все.
Мой дворец лежал в развалинах. Некоторые его части уничтожил пожар,
другие же просто были разнесены в пыль. В немногочисленных уцелевших стенах
виднелись зияющие дыры, как после артобстрела.
Я шагал вперед, смутно сознавая присутствие идущих сзади друзей.
Сотворенной мною красоты больше не существовало. Ци осталось мало, да и то,
что еще сохранилось, было очень слабым.
Под ногами у меня хрустели останки млечных Духов. Среди обрушенных
деревьев и разнесенных вдребезги скал виднелись неузнаваемые, уже
разлагающиеся тела других существ Когда мы поднялись по склону и я увидел,
что Лун Шан убит и в долине, где среди отполированных водою скал бежал
поющий поток, властвует смерть, я не испытал уже ни малейшего Удивления -
одно лишь горе.
Даже воздух сделался спертым, тяжелым, и, подняв голову, я заметил, что
сквозь поредевшую атмосферу проглядывают стенки бутылки.
- Я думал, что мой дом ограбят, - ровным и безжизненным тоном произнес я.
- Я готов был предположить, что кто-нибудь из моих врагов обоснуется здесь.
Но такого я не мог представить даже в самом кошмарном сне.
Кто-то, пытаясь утешить, положил руку мне на плечо.
- Мне очень жаль, Кай, - сказал Ли Пяо.
- Но зачем? - прошептала Вишенка. - Зачем понадобилось все уничтожать?
И тут Энгус властным жестом велел нам умолкнуть. Только сейчас я понял,
что мы стоим на открытом месте, как на ладони. До сих пор я шел, не разбирая
дороги, где уж мне было думать об осторожности. Разрушенная каменная стена
могла послужить хоть каким-то укрытием, и я, пригнувшись, бросился к ней.
Остальные последовали за мной.
- Что случилось, великий сид?
- Я заметил какое-то движение среди руин дворца, какое-то мерцание
серебристых теней, - сообщил Энгус. - Возможно, те, кто это сделал, оставили
здесь охрану.
Серебристая тень. При этих словах в моем измученном сознании возник
какой-то неясный образ.
- Здесь нам негде спрятаться, - сказал я. - Я пойду на разведку. Энгус,
будь начеку. Если возникнет какая-то опасность, сразу же перенеси остальных
домой.
Естественно, эти слова вызвали вспышку протеста, но я погасил ее усталым
движением руки.
- У меня было много служителей, много разнообразных созданий. Возможно,
кто-то из них уцелел и нашел убежище в развалинах дворца. Если туда пойдет
кто-нибудь из вас, они могут на него напасть. Если же это враг.., что ж,
значит, подеремся.
И я двинулся вниз. Новообретенная цель придала моей походке твердость,
хотя цель эта была чистейшим самоубийством или пирровым отмщением. В эти
мгновения я хоть и был по-прежнему лишен своих сил, снова стал лордом
Демоном, и даже Висс во всей ее мощи меня бы не испугала.
Я прошел через разрушенную арку. Когда-то она вела в сад, заполненный
миниатюрными розами. Но ни Висс, ни Тувун, ни даже Девор так и не вышли мне
навстречу. И По Шианга с его подручными тоже не было видно. Вместо этого я
увидел изящную, наполовину нематериальную фигурку Лунносветной, облаченной в
странного вида доспехи.
- Лорд Демон! - воскликнула Лунносветная, и я невольно отметил, какая
радость прозвучала в ее голосе. - Вы все-таки пришли, как мы с отцом и
надеялись!
- Я не лорд Демон, - произнес я с такой горечью, что и сам едва узнал
собственный голос. - Я даже не уверен, можно ли меня считать Каем
Крапивником. Глядя на себя, я готов поверить, что я - не более чем человек
по имени Харви Вонг.
- Вы - Кай Крапивник, Богоборец, - ответила Девушка, - и я всегда буду
звать вас лордом Демоном. А кто прячется там, на холме?
- Те, кто привел меня домой, - сказал я.
- Тогда зовите их сюда, - сказала Лунносветная. - У меня здесь есть
убежище, укрытое от тех, кто разрушил это место. Там можно будет поговорить,
ничего не боясь.
Я бы охотно проверил правдивость слов Лунносветной, но увы, теперь я был
лишен этой способности. А потому я лишь посмотрел на ее фигурку, всем своим
Даже воздух сделался спертым, тяжелым, и, подняв голову, я заметил, что
сквозь поредевшую атмосферу проглядывают стенки бутылки.
- Я думал, что мой дом ограбят, - ровным и безжизненным тоном произнес я.
- Я готов был предположить, что кто-нибудь из моих врагов обоснуется здесь.
Но такого я не мог представить даже в самом кошмарном сне.
Кто-то, пытаясь утешить, положил руку мне на плечо.
- Мне очень жаль, Кай, - сказал Ли Пяо.
- Но зачем? - прошептала Вишенка. - Зачем понадобилось все уничтожать?
И тут Энгус властным жестом велел нам умолкнуть. Только сейчас я понял,
что мы стоим на открытом месте, как на ладони. До сих пор я шел, не разбирая
дороги, где уж мне было думать об осторожности. Разрушенная каменная стена
могла послужить хоть каким-то укрытием, и я, пригнувшись, бросился к ней.
Остальные последовали за мной.
- Что случилось, великий сид?
- Я заметил какое-то движение среди руин дворца, какое-то мерцание
серебристых теней, - сообщил Энгус. - Возможно, те, кто это сделал, оставили
здесь охрану.
Серебристая тень. При этих словах в моем измученном сознании возник
какой-то неясный образ.
- Здесь нам негде спрятаться, - сказал я. - Я пойду на разведку. Энгус,
будь начеку. Если возникнет какая-то опасность, сразу же перенеси остальных
домой.
Естественно, эти слова вызвали вспышку протеста, но я погасил ее усталым
движением руки.
- У меня было много служителей, много разнообразных созданий. Возможно,
кто-то из них уцелел и нашел убежище в развалинах дворца. Если туда пойдет
кто-нибудь из вас, они могут на него напасть. Если же это враг.., что ж,
значит, подеремся.
И я двинулся вниз. Новообретенная цель придала моей походке твердость,
хотя цель эта была чистейшим самоубийством или пирровым отмщением. В эти
мгновения я хоть и был по-прежнему лишен своих сил, снова стал лордом
Демоном, и даже Висс во всей ее мощи меня бы не испугала.
Я прошел через разрушенную арку. Когда-то она вела в сад, заполненный
миниатюрными розами. Но ни Висс, ни Тувун, ни даже Девор так и не вышли мне
навстречу. И По Шианга с его подручными тоже не было видно. Вместо этого я
увидел изящную, наполовину нематериальную фигурку Лунносветной, облаченной в
странного вида доспехи.
- Лорд Демон! - воскликнула Лунносветная, и я невольно отметил, какая
радость прозвучала в ее голосе. - Вы все-таки пришли, как мы с отцом и
надеялись!
- Я не лорд Демон, - произнес я с такой горечью, что и сам едва узнал
собственный голос. - Я даже не уверен, можно ли меня считать Каем
Крапивником. Глядя на себя, я готов поверить, что я - не более чем человек
по имени Харви Вонг.
- Вы - Кай Крапивник, Богоборец, - ответила девушка, - и я всегда буду
звать вас лордом Демоном. А кто прячется там, на холме?
- Те, кто привел меня домой, - сказал я.
- Тогда зовите их сюда, - сказала Лунносветная. - У меня здесь есть
убежище, укрытое от тех, кто разрушил это место. Там можно будет поговорить,
ничего не боясь.
Я бы охотно проверил правдивость слов Лунносветной, но увы, теперь я был
лишен этой способности. А потому я лишь посмотрел на ее фигурку, всем своим
видом выражавшую беспокойство, на умоляющие взмахи изящных рук и кивнул.
- Сейчас я их приведу, - сказал я.
- Только побыстрее! - взмолилась она. - Тем, кто не облачен в такой
доспех, как у меня, грозит огромная опасность!
Я решил, что и вправду стоит поторопиться. Я вовсе не желал причинить
какой-нибудь вред тем, кто помог мне. Поспешно поднимаясь вверх по склону, я
обдумывал, как бы отослать их обратно на Землю, если опасность, о которой
говорила Лунносветная, и вправду будет представлять для них угрозу. Но я
знал, что без спора они не уступят.
- Идем со мной, - приказал я, взмахнув рукой. - Я нашел там демонессу,
которая утверждает, что она Друг.
Мои спутники подчинились, но Вишенка спросила (я так и знал, что она не
преминет это сделать!):
- А вы уверены, что можете доверять этому "другу"?
- Наверняка я могу доверять лишь вам троим, - отозвался я. - Но эта
девушка и ее отец пытались убедить меня быть поосторожнее с Висс. Если
теперь и она окажется моим врагом, значит, у меня нет больше союзников среди
демонов.
- Это не совсем так, - поправил меня Ли Пяо, пробираясь вниз по склону. -
Разве Тот, из Башен Света, не рассказал вам, как на самом деле обстоят дела
с Висс?
При воспоминании о том, как импульсивно я отмахнулся от предупреждений
почтенного демона, я вспыхнул от стыда.
- Да, рассказал, - признал я. - Но с Тем трудно связаться даже тому, кто
находится в полной силе. А я...
Тут мы наконец добрались до места, где нас поджидала Лунносветная, и это
избавило меня от необходимости заканчивать фразу. Не тратя времени на обмен
любезностями, Лунносветная быстро провела нас к геодезическому куполу. Он
был сделан из какого-то блестящего материала и накрывал частично разрушенный
участок дворца.
- Здесь нам ничего не грозит, - заверила нас Лунносветная, заметив, как
недоверчиво все смотрят на покосившиеся стены и нависший потолок. - Мы с
отцом все здесь укрепили, прежде чем устанавливать купол. Когда будете
заходить внутрь, смотрите под ноги - там будет небольшой спуск.
Лунносветная толкнула панель, и шестиугольная дверь отъехала в сторону.
Входя, нам пришлось пригнуться, но когда мы все-таки вошли, оказалось, что
купол достаточно высок, чтобы стоять выпрямившись. Диаметр купола был футов
пятнадцать в основании, а наверху, соответственно, уже.
Судя по аккуратно застеленной койке у стены и сундучку размером с
тумбочку для обуви, Лунносветная обосновалась тут давно и надолго. Когда все
оказались внутри, Лунносветная сняла шлем и доспех и положила их у двери.
Когда она снова обернулась к нам, я понял по выражению лиц Ли Пяо и
Вишенки, что они лишь сейчас осознали, насколько нечеловеческим был облик
нашей хозяйки. А потому я поспешил представить всех присутствующих друг
другу, чтобы между ними не возникло страха или враждебности.
- Лунносветная, позволь познакомить тебя с моими друзьями. Ли Пяо,
человек-чародей. Вишень, его внучка, мастерица фэн шуй. И Энгус из Холмов,
ирландский сид.
- Я рада приветствовать вас в моем временном жилище, - откликнулась
Лунносветная. - У меня здесь есть несколько складных стульев, - сказала она,
указав на стоящие у стены стулья, - но, боюсь, на всех их не хватит.
- Да.
- Отдайте мой стул дедушке, - сказала Вишенка, усевшись на пол. - Мне и
так хорошо.
- А я боюсь, что этот стул не выдержит такого крепкого парня, как я, -
заявил Энгус и последовал примеру Вишенки.
Лунносветная усадила Ли Пяо, а потом робко предложила стул мне.
- Лорд Демон?
Я уселся. Оставшийся стул Лунносветная использовала как невысокий столик
- поставила на него поднос.
- Это очень скромное угощение, - извиняющимся тоном сказала демонесса, -
но оно поддержит ваши силы. Из питья у меня есть только вода, но зато воды
хватит на всех.
Покончив таким образом с хлопотами, Лунносветная уселась на пол. Все-таки
что-то в ее позе заставляло заподозрить, что под платьем вполне может не
оказаться ног.
- Полагаю, мое присутствие удивило вас, - сказала Лунносветная.
Я еще не настолько оправился от первоначального потрясения, чтобы хоть
чему-то удивляться. На фоне прочих изменений, произошедших с моим домом,
присутствие Лунносветной казалось мне совершенно естественным.
- Меня много что удивляет, - отозвался я. - Что здесь произошло?
- А не могли бы вы сперва рассказать, что произошло с вами? - попросила
Лунносветная.
- Я свалял дурака, - без обиняков признался я, - и был слишком откровенен
с теми, кому доверял и кому доверять не стоило. Они решили, что когда-нибудь
в будущем я еще могу им пригодиться, и потому просто отняли у меня силу и
отправили на Землю. Сейчас я являюсь именно тем, кем выгляжу, - обычным
человеком, самым слабым из всех, кто здесь присутствует.
Если я и питал какие-то сомнения по поводу верности Лунносветной, то
теперь они развеялись. Нежные черты демонессы исказились от ужаса и боли.
Вода из чашки выплеснулась на платье, но Лунносветная даже не заметила этого
и не предприняла ни малейшей попытки стряхнуть жидкость, медленно
впитывающуюся в ткань.
- О лорд Демон!
- Я больше не лорд Демон, - напомнил я. - А теперь, дитя, расскажи нам,
что здесь произошло.
Лунносветная уставилась на меня. Кажется, она не могла поверить, что я
способен говорить о таких вещах и при этом сохранять спокойствие. Затем,
смахнув рукавом слезы, Лунносветная принялась рассказывать.
- Полагаю, это произошло вскоре после того, как вас отправили на Землю.
Висс начала свою войну.
- Войну?! - не удержался я. - Против кого - против богов?
- И против богов, и против демонов. Мы начали хоть что-то понимать лишь
после того, как первые сражения завершились и представители обеих сторон
встретились для переговоров. Оказалось, что Висс желает стать единовластной
владычицей Конг Ши Дже. Она хочет объединить в своих руках все его ресурсы -
как материальные, так и магические, и предпринять новое наступление на
Изначальное измерение.
- Но с чего она взяла, что на этот раз ей удастся победить? - спросил я.
- Ведь демоны пытались отвоевать Изначальное измерение на протяжении пяти
тысяч лет - и безуспешно.
- У нее есть на то некоторые основания, - объяснила Лунносветная и
принялась загибать пальцы. - Во-первых, она планирует применить для
нападения всю энергию, накопленную в Конг Ши Дже.
- Но она оставит нас без ци! - возразил я. - Нам некуда будет отступать!
- Совершенно верно. Висс уверена, что демоны проигрывали все предыдущие
войны именно из-за стремления сохранить для себя какое-то убежище. Второй ее
довод - то, что она нашла союзников среди богов.
- Союзников? - переспросил я, подумав о По Шианге. - Да, это и вправду
так.
- Эти божественные союзники, - продолжала Лунносветная, - создали новое
оружие - зеленый огонь, который вытягивает из жертвы ци и причиняет ей
значительные страдания.
- Это я испытал на себе, - мрачно подтвердил я.
- Отец сказал мне, что подобное оружие применялось и в других войнах
между богами и демонами. Но зеленый огонь особенно опасен, потому что он не
просто вытягивает ци, но еще и передает ее противнику жертвы.
Я вспомнил, что Огненная Лихорадка, то есть Рабла-йу, действительно как
будто становился сильнее по ходу боя. Да, этот зеленый огонь может обернуть
дело не в пользу демонов!
- А не знаете ли вы, сколько богов вступили в союз с Висс? - спросил Ли
Пяо.
- Я точно не знаю, но ходят слухи, будто их несколько десятков.
Большинство из них - юные сорвиголовы, не старше нескольких веков. Они
никогда не видели большой войны, а поскольку общество богов чрезвычайно
статично и сковано множеством социальных условностей, они ищут случая
прославиться.
- А демоны что, лишены честолюбивых устремлений? - сухо поинтересовался
Энгус.
Лунносветная улыбнулась.
- В нашем обществе перед подрастающим поколением стоят другие проблемы.
Это тоже связано с нынешними событиями, но я бы хотела сперва окончить свой
рассказ, а потом уже вернуться к этой теме. Энгус тоже не удержался от
улыбки.
-