Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Лорд Демон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -
Роджер ЖЕЛЯЗНЫ и Джейн ЛИНДСКОЛЬД ЛОРД ДЕМОН ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Пять тысячелетий назад произошла великая война между богами и демонами, и демоны, потерпев поражение, были изгнаны из родного измерения. Им пришлось обживать новое измерение, пустынное и бесплодное, и скорее всего они все погибли бы, если бы не обнаружили канал, ведущий.., на Землю! Среди нынешнего поколения демонов особенно выделялся Кай Крапивник - мастер меча, мечтатель и стеклодув, создающий бутылки, в которых размещались целые миры. Он долго жил в покое и уединении, но однажды его покой был нарушен... Крапивнику пришлось обрести новых друзей и новых врагов, пройти через множество испытаний и доказать, что он не зря носит титул Лорда Демона. Перед вами - последнее произведение Роджера Желязны, законченное его женой и соавтором Джейн Линдскольд! Эта книга полностью вымышлена. Все встречающиеся в ней имена, персонажи, места и происшествия являются плодом воображения автора либо использованы как вымышленные. Любое сходство с реальными событиями, местностями, организациями либо личностями, как живыми, так и умершими, является случайным и не входит в намерения автора либо издателя. Джиму, с любовью. И Полу Деллинджеру - с благодарностью за письма. Глава 1 Она была оранжевой. Оранжево-зеленой. Одной из лучших моих работ. Я отверг горшки и вазы и сотворил бутылку - впервые за многие века. Ее изготовление заняло у меня сто двадцать лет - с перерывами, правда. Бутылки занимают у меня либо намного больше, либо намного меньше времени, чем другие изделия, - в зависимости от их предполагаемого предназначения. Я вдоволь налюбовался бутылкой изнутри, потом перенесся наружу и стиснул левую руку в кулак, так что перстень с печаткой, который я ношу на ней, зарделся алым светом. Когда печатка достаточно нагрелась, я прижал ее ко дну бутылки, пометив готовое изделие знаком Кая Крапивника, мастера по изготовлению бутылок. Моим знаком. Я отступил на пару шагов, окинул взглядом бутылку, возвышающуюся посреди стола, и позволил себе слегка улыбнуться. Потом я уселся на груду подушек, скрестил ноги и на мгновение расслабился. Конечно же, бутылки работы Кая Крапивника бесценны - это всем известно вот уже четырнадцать столетий. Не знаю, сколько бутылок я успел сделать за это время. Они практически неуничтожимы. Если налить в них вино, оно остается безукоризненно свежим лет двести. Если поставить в них цветы, они не завянут примерно столько же. И даже если эта бутылка стоит пустой, само обладание ею приносит немалую удачу - в виде богатства, здоровья, счастья и долголетия. Многие в это верят. И это таки правда. Я вплетаю в структуру этих сосудов некоторую часть своей личной ци, и моя воля проявляет себя в творении моих рук. Истинные ценители готовы на все, лишь бы заполучить для своего частного собрания изделия Кая Крапивника. Чародеи гоняются за ними и используют их в своем ремесле: эти бутылки чрезвычайно полезны в магической практике. Наиболее сведущие специалисты по восточному искусству, работающие при музеях и галереях, знают их наперечет. Существуют даже люди, которые зарабатывают на жизнь исключительно тем, что разыскивают вещички моего производства для богатых коллекционеров. Оливер О'Киф вошел в комнату бесшумно, словно кот. Он понимал, что я наконец-то завершил работу и теперь, наверное, счастлив - на свой, непостижимый для него лад. Я исследовал свои эмоции и решил, что, возможно, так оно и есть. Я оторвался от созерцания бутылки и встал. О'Киф улыбнулся мне. Это был невысокий человек, крепко сбитый, но не приземистый, бледнокожий, конопатый, с коротко подстриженными светло-рыжими волосами. Вне зависимости от того, в каком облике я пребывал, мы с ним составляли весьма контрастную пару. - Чудная вещичка получилась, босс, - сказал Оливер. - Даже, пожалуй, лучше той зеленой, которую вы сделали в начале восемнадцатого века, - а та мне всегда нравилась больше всех прочих. - Спасибо, Олли. К этой я и сам питаю особую слабость. - Сейчас вечер субботы, и в "Небесной пицце" дежурит Тони. Не желаете отметить это дело? Я улыбнулся. - И что же мы закажем по такому случаю? - Ну, вам, как всегда, эти ваши пепперони, - отозвался Олли. - Точно. И, пожалуй, немного грибочков - если они там свеженькие. - Лично проверю. - Само собой. Может, еще колбасы? Опять же, если она будет свежая? - Прекрасная идея. - Теперь ты предложи что-нибудь. - Немного салата из перца-колокольчика. - Отлично. И еще, пожалуй, надо прихватить несколько бутылок мексиканского пива. - Несомненно. - Как там у нас, довольно денег в бочонке? - Да, конечно. - Я снова улыбнулся. Мы практически всегда брали одно и то же. Но нам нравилось каждый раз обсуждать это заново. Это был наш маленький ритуал, Оливер застегнул куртку и вышел. Я проводил его взглядом. Этот человек был моим слугой. Он служил мне вот уж больше трехсот лет - четыре первоклассных заклинания поддерживали его в хорошем состоянии. Но Оливер не был похож на прочих моих слуг. Я встретился с Оливером в одном дублинском пабе, куда тот явился, чтобы продать свою скрипку. Я по невежеству поинтересовался, что такое скрипка. И Оливер мне сыграл. В результате я, вместо того чтобы купить скрипку, предложил Оливеру работу. И с тех пор мы не расставались. Я не слишком-то люблю выбираться в мир людей, и в подобных экскурсиях Олли служит для меня отличным посредником. Он боек на язык, представителен с виду и, похоже, всегда в курсе творящихся вокруг событий. А для этого требуется незаурядный талант, если учесть, как сильно изменился мир за последние века. Я покинул свою стеклодувную мастерскую и принялся прогуливаться, любуясь развешанной по стенам коллекцией гобеленов. Я мог бы бродить здесь вечно. Моя личная бутылка - а дело происходило именно там - заключает в себе целый мир, никак не зависящий от человеческого времени и пространства. Любая из бутылок, о которых я упоминал, содержит собственный мир. Вы можете наполнить такую бутылку водой и поставить в нее цветы, ничуть не потревожив этот самый мир. Или же, если сумеете отыскать дорогу внутрь, вы можете гулять там, не опасаясь замочить ноги. Моя бутылка располагает собственной необыкновенной флорой и фауной, куда в числе прочего входит и компания полупризрачных млечных духов. Они обитают в отгороженном занавесом районе, где вот уже тринадцать веков висит туман и моросит мелкий, уютный дождичек. А еще в моей бутылке живут великаны, драконы и прочие твари - одна другой удивительнее. Климат здесь мягкий, хотя я позволяю, чтобы в горах лежал снег. Я держу у себя огромный лес, заполненный потаенными гротами, руинами и мшистыми гранитными валунами, на которых пляшут странные тени, не зависящие от освещения. Есть тут и океан - на тот случай, если мне захочется искупаться или походить под парусом. Несмотря на замкнутость внутреннего пространства бутылки, мы здесь не страдаем от удушья. Как-то раз после кораблекрушения моя бутылка несколько веков пролежала на дне Восточно-Китайского моря. И никакая вода нам не мешала. Правда, с гостями были проблемы. Владельцы наших бутылок всю свою жизнь живут рядом с этими сокровищами - стоит лишь руку протянуть. Но большинство из них так ни о чем и не догадываются. И все же хозяин бутылки работы Кая Крапивника всегда, даже пребывая в неведении относительно ее природы, остается в выигрыше. Те же, кто знаком с ее тайнами, могут продлевать свою жизнь на века, устраивая себе длительные каникулы в бутылке. Многие мудрецы древности поселились там насовсем - кое-кого из них я навещаю и поныне. Поддавшись желанию устроить себе небольшой праздник, я отыскал путь - полагаю, вы назвали бы его "путь наружу". Он проходит через небольшой горный район, где вечно царят сумерки и туман. Я нарочно стилизовал его под старинный китайский пейзаж. Для меня это своего рода Волшебная Страна, где человек может укрыться и уснуть сном Рип Ван Винкля, где любая дама может превратиться в Спящую Красавицу и безмятежно покоиться в замке, увитом розами, или в пещере, что зияет на нефритовом горном склоне. Слева и справа от меня послышалось энергичное подвывание. Я прошел еще немного вперед. Ну да, конечно, всегда полезно продемонстрировать боссу, что ты не дремлешь на посту... Через некоторое время слева показался оранжевый пес фу размером с шотландского пони, а справа - еще один такой же, но зеленый. Они уселись передо мной, прижав к спине великолепные пушистые хвосты. - Привет, - дружелюбно поздоровался я. - Как дела на границе? - Ничего необычного, - проворчал Ширики, зеленый пес. - Недавно мы пропустили наружу О'Кифа, и с тех пор все тихо. Шамбала же лишь молча уставилась на меня. С плоской морды с широкой пастью на меня взирали здоровенные круглые глазищи. Я назвал Шамбалу оранжевой, но на самом деле ее шерсть не имеет кричащего апельсинового оттенка. Она скорее ближе к красноватому мерцанию раскаленных углей, еще не подернувшихся пеплом. Я кивнул. - Хорошо. Я нашел этих собак примерно девять-десять веков назад изможденными и умирающими от жажды: даже у не вполне обычных существ имеются свои потребности. Храм, который они стерегли, был заброшен и разрушен, и пара неприкаянных, никому не нужных псов скиталась по пустыне Гоби. Я дал им воды, еды и взял к себе в бутылку. И они согласились пойти со мной, хотя я относился к той самой породе существ, против общения с которыми их предостерегали с детства. Я обычно стараюсь не связываться с храмовыми собаками. Их специально натаскивают на таких, как я. Они обучены разрывать нас на мелкие кусочки, в результате чего мы переносимся во всяческие неуютные места, совершенно непригодные для жизни. А для комплекта и для пущей безопасности они снабжены собачьей магией. Так что я не стал официально нанимать этих псов на службу. Я просто сказал им, что если их устроит в качестве жилья заброшенное драконье логово в моих Сумеречных горах, то у них не будет недостатка в чистой воде, а я позабочусь, чтобы у них была и пища. И не будут ли они так любезны присматривать за окрестностями. Если же там кто-нибудь появится, им нужно будет просто повыть. Несколько веков спустя подробности подзабылись, а собаки так и остались жить здесь. Они звали меня лордом Каем, а я их - Ширики и Шамбалой. Я пошел дальше. На самом деле мне вовсе незачем было высовываться наружу - я знал, что О'Киф о всем позаботится. Но я поддался праздничному настроению, и мне захотелось просто пройтись и подышать ночным воздухом. Подойдя к грани миров, я задумался о своем внешнем виде. Внутри бутылки я хожу в своем естественном облике. Он человекоподобен - в том смысле, что у меня две руки, две ноги, вполне узнаваемые туловище и голова, обычное число глаз и все такое прочее. Но при этом ноги у меня снабжены когтями (пальцев там пять), я возвышаюсь на восемь футов, а моя кожа имеет насыщенный синий цвет с пурпурным отливом. Вокруг глаз у меня красуются черные треугольники. Некоторые полагают, что это косметика (действительно, тысячу лет назад это было очень модно), но у меня это от рождения. От этого мои темные, лишенные зрачков глаза кажутся горящими, что придает мне угрожающий вид, даже если я того и не желаю. М-да, для мира людей эта внешность не подходит. Я быстренько облачился в человеческий облик, который обычно использую для своих нечастых прогулок снаружи: китаец зрелых лет с блестящими черными волосами, еще не тронутыми налетом седины, среднего роста, но окруженный явственной аурой власти. Я сотворил себе одежду, соответствующую унылой моде того американского городка, где мы ныне обитаем, и невольно вздохнул, вспомнив изящные одеяния древнего Китая. Поскольку все эти изменения не стоили мне ни малейшего труда, я вышел за пределы бутылки, почти не замедляя шага. В полном соответствии со своим желанием, я оказался в гараже, принадлежащем сыну покойной леди, которая прежде держала бутылку на столе в гостиной. Сын же пока не решил, то ли ему отдать эту бутылку жене, то ли так и оставить стоять на столе - ему нравилось на нее любоваться. Я в настоящий момент не имел какого-либо определенного мнения по этому вопросу, а потому не вмешивался. Выбравшись из гаража через боковую дверь, я неспешно двинулся в направлении заведения Тони, "Небесной пиццы", расположенного в нескольких кварталах от этого дома. Ночь была безлунной, но звездной. Было свежо, дул ветерок. Я заподозрил неладное, когда, проходя через один из небольших городских сквериков, учуял в воздухе запах крови и пиццы. И демонов. Я замер. Потом бесшумно двинулся вперед. В памяти мгновенно воскресли все способы причинять боль и смерть, изученные мною за долгие годы. В это мгновение я был одним из опаснейших существ на всей планете... ...А потом я увидел дерево и все прочее. Тело свисало с нижней ветки. Оно было подвешено вверх ногами и покрыто множеством ранок - там, где они пили кровь. А теперь они вырвали своими паскудными мелкими зубками куски плоти и принялись за трапезу. Я подошел поближе. Их было шестеро - тех, кто собрался вокруг подвешенного мертвого тела несчастного О'Кифа. Все они были около двух футов ростом, желтоглазые, дородные и крепко сбитые. Цвет лица у них был зеленым с желтовато-серым оттенком, а когти - короткими и острыми. Неподалеку на траве валялась позабытая коробка с пиццей. - Как вам человечинка? - с набитым ртом поинтересовался один из них, пуская слюни. - Получше пиццы! - отозвался другой. - Эй, чем пинать пепперони, возьми-ка кусочек для гарнира! - посоветовал третий. Я вскинул руки и шагнул вперед, окружив нас стеной пламени. Все шестеро демонов по пояс превратились в камень. Они запищали, как морские свинки, и уставились на мое пылающее гневом лицо. - 0-е-ей! Да это один из важных шишек! - сказал ближайший демон. - Эй, босс! - рискнул подать голос другой. - Мы не сможем устроить ему достойные похороны, пока у нас ноги такие каменные. Это прикол, да? Ха-ха. Может, хватит, а? Превратите нас обратно! Я протянул руку и схватил того, кто говорил последним. Демон тут же умолк, поскольку теперь он окаменел целиком. А потом я надавил посильнее, и у меня в руках оказались полные пригоршни щебня. Я подбросил этот щебень в воздух и полюбовался, как он врезался в стену пламени и исчез в небольшой огненной буре. А легкий ветерок развеял пепел, не позволив ему коснуться земли. Я не оставил этой твари ни малейшей надежды на возрождение. - Эй, мы же извиняемся! - вякнул еще один демон. - Да, правда! А че мы хоть натворили-то? - поддержал его другой. Я развернулся и распылил второго, решив, что без него мир станет лучше и чище. Остальные снова завизжали. - Тихо! - приказал я. - Когда я пожелаю выслушивать дурацкую демонскую болтовню, я вам об этом сообщу! Вы, уроды дерьмоголовые, вы портите все, к чему прикоснетесь! Мелкая, негодная сволочь! - Мы ни на что не годны, что верно, то верно, - тут же согласился очередной демон. - Просто дерьмецо - в точности как вы сказали. А вы - большой босс. Мы вам не перечим. Отпустите нас! Мы вам служить будем. Скажете "дерьмо" - будем есть дерьмо, вас веселить. Врагов ваших терзать, вино подносить, пятки чесать - что скажете, то и будем делать! Я испепелил его, и остальные съежились от страха. Четвертый наконец-то сообразил повернуть голову и посмотреть на О'Кифа. - Человек, - сказал он. - Вы рассердились из-за того-, что мы убили этого человека, да? - Ну наконец-то! - отозвался я, - Хоть кто-то спросил, в чем дело. - Да, сэр, - согласился четвертый. - Это был ваш человек? - Совершенно верно. - Наверно, ваш старый слуга? - Ты начинаешь понимать. - Мы не знали. Вы правду сказали - мы просто мелкие дерьмоголовые уроды. Но даже если бы вы были тупицей вроде нас, вы бы все-таки не стали уничтожать собственность великого лорда. Мы тупицы, но не идиоты. Нам очень жаль. - Да! - подхватил пятый. - Теперь мы все узнал", он сожалеем! Отпустите нас, и... Я превратил его в пыль и понаблюдал, как крохотный огненный смерч испепелил эту пыль. Потом я снова посмотрел на четвертого. Тот быстро отвел взгляд и промолчал. - Ты сообразительнее остальных, и манеры у тебя получше. Как сказал Конфуций, форма важнее содержания. Ты не знал О'Кифа и не можешь испытывать к нему никаких чувств, но все же ты понял, как следует говорить об этом человеке. - Я тоже! - пискнул шестой (и последний) демон. Я пропустил его писк мимо ушей. - Невозможно полностью изменить свою сущность, - заметил я. - Однако ты обитал во дворце, - сказал я, обращаясь к четвертому демону, - а ты - в канаве, - это относилось уже к шестому, - и это на вас отразилось. Демоны потупились. Я надолго умолк. В конце концов четвертый демон произнес: - Это был Тувун, Туманный Призрак, - сказал он. Я посмотрел на него. - Вы ж знаете - в нынешние времена мы редко такое творим. Вы наверняка захотите знать, кто заплатил нам деньгами шен и сообщил, где и когда ждать этого человека, - пояснил демон. Я кивнул. - Это очень серьезное обвинение, - заметил я. Демон кивнул в ответ. - И я не такой дурак, чтобы говорить это без доказательств. Я ж знаю, что за такое можно головой поплатиться. Тут шестой демон взвыл. - Лучше б ты молчал! - крикнул он. - Теперь он фукнет огнем, и нам конец! Четвертый демон извернулся и отвесил своему приятелю оплеуху. - Иногда вредно врать, а иногда - молчать, - произнес он. - На этот раз нас может спасти лишь правда. Пошевели-ка мозгами. Учись думать. Шестой демон пошатнулся на своем каменном основании, рухнул мне в ноги и застыл. - Вот видите? Он уже немножко научился, - сказал четвертый, и я понял, что это он таким странным способом пытается замолвить словечко за приятеля. - Вот там и лежи, - сказал я демону, валявшемуся в пыли, и, отчасти оживив ноги четвертого демона, отвел его в сторонку. - Дал ли Тувун какие-то указания, по которым можно было бы догадаться, зачем он это делает? - шепотом поинтересовался я. Мелкий демон явно понял, что они могут остаться в живых, если его приятель не узнает о содержании нашего разговора. Он отодвинулся еще дальше и зашептал еще тише: - Нет, сэр, - сказал он, указав на аллею, что пересекала скверик. - Нас отыскал другой демон, когда мы рылись в мусорке вон там, поблизости, и предложил работу. Это было вчера. Сказал, что нужный человек может оказаться тут сегодня вечером - он часто проходит здесь по субботам. Предложил заплатить деньгами шен и, когда мы согласились, выдал нам часть вперед. Еще он сказал, что Тувун будет в городе два дня спустя. Остальное обещали завтра. - Говорил ли он что-нибудь.., что-нибудь такое, что позволило бы догадаться, зачем вообще ему это нужно? - Нет, сэр. Ничего такого. - Предполагалось, что завтра вы увидитесь с Туву-ном? - Да, сэр. Я взглянул на звезды. - Вечером? - Да. - Передай ему, что я буду ждать его завтра ночью, в это же время и в этом же месте, только в нашем измерении. И скажи, что я прихвачу с собой часть его души

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору