Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Знаки дороги -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
для скота; рядом зиял вход в одну из пещер. Перед входом сидел невысокий, лысый, очень смуглый человек. Он был невероятно тучным, но его толстые пальцы нежно касались куска глины, вертевшегося на гончарном круге. Толстяк поднял голову и посмотрел на пришельца, который приветствовал его по-арабски. - До прибудет мир с тобой, - ответил он на том же языке. - Входи и освежись после дороги. Незнакомец в пурпурном приблизился: - Благодарю. Он сбросил рюкзак и присел на корточки рядом с гончаром. - Меня зовут Джон, - сказал он. - А я Мондамей, гончар. Прости меня. Не хочу показаться невежей, но сейчас я не могу оставить этот горшок. Мне понадобится еще несколько минут, чтобы придать ему надлежащую форму. И тогда я принесу тебе еду и питье. - Не спеши, - сказал пришелец, улыбаясь. - Не каждому выпадает удовольствие увидеть великого Мондамея за работой. - Ты слышал обо мне? - Кто не слышал о твоих горшках - совершенных по форме и украшенных небывалой глазурью? Мондамей не выказывал никаких чувств. - Ты очень добр, - заметил он. Немного спустя Мондамей остановил круг и поднялся на ноги. - Извини меня, - сказал он. У него была странная шаркающая походка. Джон, держа руки глубоко в карманах пурпурного платья, проводил его взглядом. Мондамей пошел в пещеру. Через несколько минут он вернулся с подносом. - Я принес тебе хлеб, сыр и молоко, - сказал он. - Прошу извинить меня за то, что не приму участия в трапезе: я только что поел. Он наклонился - очень легко, несмотря на свою массивность, - и поставил поднос перед незнакомцем. - На обед я зарежу козла... - начал он. Левая рука Джона взвилась с неуловимой глазом скоростью. Его невероятно длинные пальцы вошли в тело Мондамея под правой лопаткой. Проникнув глубже, они вырвали кусок вещества. В это время зажатый в правой руке маленький хрустальный ключ уже стремительно двигался к обнажившемуся участку блестящего металла. Ключ вошел в гнездо. Человек в пурпурном повернул его. Мондамей застыл. Где-то в недрах его согнутого туловища послышалась череда быстрых щелчков. Джон отнял руку и отодвинулся в сторону. - Ты больше не гончар, Мондамей, - сказал он. - Но я частично уже активизировал тебя. Прими вертикальное положение. Мягкое жужжание с потрескиванием раздалось внутри стоящей перед ним фигуры. Мондамей медленно выпрямился и опять застыл. - Прими первоначальный облик. Фигура все так же медленно подняла руки и коснулась пальцами затылка. На секунду пальцы замерли, потом двинулись вперед и в стороны, стягивая с обнажившейся металлической пирамиды темную псевдоплоть. Пирамида была многоуступчатая, с большим количеством линз. Потом руки передвинулись к шее, на что-то нажали, потянули. Металл. Снова металл. И кабели, и кварцевые окошки, за которыми прыгали и мигали огоньки, и пластинки, и решетки, и сопла... Через две минуты вся фальшивая плоть была удалена. И тот, кого раньше звали Мондамеем, стоял перед долговязым пришельцем, сверкая, помигивая, потрескивая и вспыхивая. - Открой доступ к первому блоку, - приказал человек. Из нагрудной пластины механизма выдвинулся ящичек, похожий на ящик магазинной кассы. Джон подался вперед, и пальцы, на которых сверкали аметисты, произвели манипуляции с приборами управления в ящичке. - Зачем ты это делаешь со мной? - спросил его Мондамей. - Теперь ты полностью активизирован и должен мне подчиняться. Верно? - Да. Но зачем ты это сделал со мной? - Закрой доступ к первому блоку. Стань поровнее и займи позицию на том месте, где я застал тебя во время прихода. Мондамей повиновался. Джон уселся и начал есть. - Почему я тебя активизировал? - переспросил он через некоторое время. И ответил сам: - Потому что сейчас я - единственный человек в этом мире, который знает, что ты такое. - В этом отношении было сделано много ошибок... - Уверен. Не знаю, существуют ли параллельные миры будущего, но к моему времени, из которого я прибыл, ведут несколько вариантов прошлого. Не все они доступны. Когда по боковой Дороге никто не ездит, она зарастает. Разве ты не знаешь, что время - это супермагистраль со множеством въездов и боковых ответвлений. К тому же, схемы Дорог постоянно меняются, и только очень немногим известно, как отыскать нужный въезд... - Я знаю об этом, хотя не отношусь к числу посвященных в секрет. - Откуда это известно тебе? - Ты не первый путешественник такого рода, с которым я встречаюсь. - Я знаю, что здесь, в твоем ответвлении, гипотеза, над которой разумные люди в моем времени откровенно смеются, оказалась верной. А именно, что в далеком прошлом Землю посетили представители другой цивилизации, оставившие после себя многочисленные предметы. Ты - один из таких артефактов. Не так ли? - Правильно. - Далее. Мне известно, что ты являешься сложной машиной-разрушителем. Ты был построен для уничтожения чего угодно: от вируса до целой планеты. Верно я говорю? - Да. - Тебя оставили на этой планете. И поскольку никто не знал о твоем назначении, ты принял решение замаскироваться и вести тихую жизнь. Правильно? - Да. А как тебе удалось узнать о моем существовании и завладеть необходимым командным ключом? - Мой наниматель - осведомленный человек. Он научил меня законам Дороги. Он и рассказал мне о тебе, и снабдил ключом. - А сейчас, когда ты нашел меня и применил ключ, что ты собираешься делать? - Ты сказал, что я не первый такой путешественник, которого ты встречаешь. Я знаю этого человека, его имя Рэд Доракин. И скоро он начнет искать тебя в этом ответвлении. Мне нужна очень большая сумма денег, и я получу ее за убийство Доракина. Но в делах, связанных с насилием, я всегда предпочитал действовать через посредников - живых или механических. На этот раз моим агентом будешь ты. - Рэд Доракин - мой друг. - Мне так и сказали. Тем меньше у него будет причин подозревать тебя в плохих намерениях. А ну-ка... - Джон порылся в рюкзаке и вытащил плоскую металлическую коробочку, открыл ее и нажал на пару кнопок. Из устройства послышался прерывистый сигнал. - Недавно ему пришлось заменить ветровое стекло, - сказал он, опуская коробочку на камень. - Тогда в его машине и был спрятан миниатюрный передатчик. Теперь мне остается только дожидаться, когда он появится на этом ответвлении Дороги. Тогда я выслежу его с помощью вот этой штуки и ликвидирую, когда захочу. - Я не желаю быть твоим посредником в этом деле. Джон, отставив поднос, встал, подошел к гончарному кругу и одним ударом сплющил сырой горшок, который перед этим закончил Мондамей. - А твоего согласия никто и не спрашивает! - заявил он. - У тебя нет другого выхода - ты подчиняешься только мне. - Это верно. - И не пытайся предупредить Доракина каким-нибудь способом. Понимаешь? - Понимаю. - Тогда нечего спорить. Ты сделаешь все, что я прикажу, и с полным старанием. - Да. Джон вернулся к подносу и продолжил трапезу. - Я хотел бы тебя отговорить от этой операции, - сказал Мондамей. - Вне всяких сомнений. - Ты знаешь, зачем твой наниматель хочет его убить? - Нет. Меня это не касается. Это его дело. - Ты должен быть необычным человеком, если тебя наняли для такого необычного дела. Джон усмехнулся: - Мой хозяин считает, что я ему подхожу. - Что ты знаешь о Рэде Доракине? - Я знаю, как он выглядит. Знаю, что он, вероятно, придет сюда. - Совершенно очевидно, что ты из числа профессионалов, и твоему нанимателю пришлось потрудиться, чтобы отыскать тебя. - Естественно. - Ты не задумывался, почему? Что заставило его пойти на такие расходы? - Скорее всего, он выбрал меня потому, что жертва уже знает о начавшейся охоте. - Откуда? - Не так давно, в его время-линии на него было совершено первое нападение. - Почему же оно не удалось? - Плохая подготовка, низкий уровень, как мне кажется. - А что случилось с тем убийцей-неудачником? Человек в пурпурном поднял на Мондамея пылающий взгляд: - Рэд его убил. Но могу тебя заверить, что между мной и тем человеком не может быть никакого сравнения. Мондамей промолчал. - Если ты стараешься меня запугать, - продолжал Джон, - и намекаешь, что такое может случиться и со мной, то напрасно тратишь время. Я боюсь очень немногих вещей. - Учту, - ответил Мондамей. Джон оставался в обители Мондамея дня три-четыре и перебил за это время большую часть горшков тонкой отделки, прежде чем обнаружил, что эти действия не вызвали никаких эмоций у его механического слуги. Даже когда он велел роботу собственноручно крушить горшки, то и тогда не заметил никакой реакции. И поэтому решил оставить это дело, поскольку не мог таким образом причинить боль пленнику. Через несколько дней маленькая металлическая коробочка Джона начала жужжать. Джон снял показания и настроил ее. - Рэд примерно в трехстах километрах отсюда, - определил он. - Как только я искупаюсь и сменю одежду, я велю тебе доставить меня к тому месту, где он находится. И покончим с этим делом... Мондамей ничего не ответил. 6 - Рэд, тот доктор, которого мы встретили в мастерской... меня несколько тревожит его... Эй! Ты что? Ты думаешь остановиться и взять попутчика? И это в то время, когда в тебя то и дело стреляют? - Цветы, у твоего нового динамика отвратительный звук... Рэд съехал на обочину. Неожиданно пошел дождь. Низенький человек с буйной шевелюрой и черным чемоданчиком улыбнулся во весь рот и открыл дверцу. - Вы далеко едете? - послышался его высокий голос. - Примерно пять В еще. - Ну, это лучше, чем ничего. Хоть от дождя укроюсь. Он залез в кабину, хлопнул дверью и пристроил чемоданчик у себя на коленях. - А вы далеко направляетесь? - поинтересовался Рэд, выруливая на шоссе. - В Афины времен Перикла. Меня зовут Джимми Фрезер. - Рэд Доракин. Впереди у вас еще полный перегон. Хорошо знаете греческий? - Два года изучал. Давно уже мечтаю совершить такое путешествие... - сказал Джимми и после паузы добавил: - Я о вас слышал... - Хорошее или плохое? - Всякое. Вы занимались перевозкой оружия, пока они вас не приструнили, верно? Рэд повернул голову и встретился с изучающим взглядом темных глаз. - Говорят. - Я, собственно, без всякой задней мысли. Рэд пожал плечами: - Это уже не секрет. - Вы, наверное, побывали во множестве интересных мест? - В некоторых. - И в очень странных? - И в таких тоже. Фрезер провел пятерней по волосам и вздохнул, посмотрев в зеркальце заднего вида. - А я мало где бывал на Дороге. В основном болтаюсь между Кливлендом 1980-х и Кливлендом 1950-х. - Чем занимаетесь? - Держу бар. Покупаю "горючее" в пятидесятых и продаю в восьмидесятых. - Имеет смысл. - И не только смысл... А у вас бывали неприятности с террористами-угонщиками? - Особых не было. - Тогда у вас какое-то необыкновенное вооружение. - Тоже ничего особенного. - Я думал, вам без него не обойтись... - Вот и ошиблись. - А что вы делаете при нападении? Рэд раскурил потухшую сигару. - Ложусь и помираю, наверное. Фрезер захихикал. - Нет, в самом деле? Рэд повернулся и положил правую руку на спинку сидения. - Слушайте, если вы террорист, вы попали в мертвый сезон - я пустой. - Я?! Я совсем не террорист... - Тогда кончайте свои заковыристые вопросики, черт бы их побрал. Почем мне знать, что я буду делать? Буду действовать по обстоятельствам, вот и все. - Простите, я увлекся. Это из-за романтического ореола вокруг вашей личности... Кстати, а откуда вы родом? - Не знаю. - Что вы хотите этим сказать? - Я хочу сказать, что не могу найти пути назад. Давным-давно это место располагалось на основном пути, потом переместилось на боковой, а потом вообще растворилось в туманных пространствах, которые уже не считаются реальностью. Наверное, я слишком поздно спохватился. Занят был. А теперь даже легенды не осталось. - Как называлось это место? - Вам не кажется - что-то горит? - Это ваша сигара. - Моя сигара? Где она, черт возьми? - Я не... Ага, вот она. Упала мне за спину. - Вы не обожглись? - Нет, не думаю. Разве только пиджак немного обгорел. Рэд взял потерянную сигару и осмотрел спину пассажира. - Вам повезло. Прошу прощения. - Так вы говорили... - Рэд! - вмешался в беседу Цветы. - За нами идет полицейский крейсер. Фрезер вздрогнул. - Что это? - спросил он. - Через минуту ты его увидишь. Рэд посмотрел в зеркало. - Поискали бы какую-нибудь аварию, что ли... - пробормотал он и взглянул на Фрезера. - Если только это не спектакль... - Что это за магия? - Сейчас она покажется в зеркале... - Рэд! Откуда этот голос? - Не отвлекайте меня. - Демонам не стоит доверять! - сказал Фрезер и начал чертить в воздухе знаки. Огненные линии и формы поплыли из-под его пальцев и повисли в воздухе. - Рэд, что он задумал? - спросил Цветы. - Мои оптические сканеры отмечают... Рэд резко свернул вправо, выехал на обочину и затормозил. - Прекратите ваши заклинания! - приказал он Фрезеру. - Вы вовсе не из В-29! Что вы задумали? Полицейский крейсер пронесся мимо, затормозил и остановился впереди. Приближались сумерки и снег усыпал ветви в лесу справа от Дороги. - Я еще раз повторяю... - сказал Рэд. Но пассажир уже открыл дверцу и вылезал из кабины. - Не знаю, как вы это сделали... - начал Фрезер. Рэд узнал офицера, который показался из крейсера, но не мог вспомнить его имя. - ...но вы сейчас совершили ошибку. - Фрезер осмотрел приближающегося полицейского. - Впрочем, если вдуматься, то и я тоже... - добавил он. Дверь кабины захлопнулась. Пикап захрустел шинами по гравию, выруливая задним ходом. Мотор взревел, мимо пронеслись призрачные силуэты, и вот он уже мчался по Дороге сквозь бледный, день под золотистой аркой неба. - Цветы! - строго сказал Рэд. - Зачем ты взял управление? - Оценка ситуации по балансу "дебит-кредит" показала красный цвет. Имеется вероятность более шестидесяти процентов, что я только что спас тебе жизнь. - Но это были настоящие полицейские... - Тем хуже для них. - Он был настолько опасен? - А ты подумай сам. - Я думаю. Но никак не пойму, кто он такой? Где, интересно, его Чедвик нашел? - Он не из их числа. Он в игру не входит, Рэд. - Почему ты так думаешь? - Его бы проинструктировали соответствующим образом. Ведь он даже не понял, что я такое. Чедвик не такой дурак, чтобы посылать неподготовленного человека. - Ты прав, Чедвик не дурак. Нам нужно вернуться. - Я бы не советовал. - Сейчас управляю я, Цветы. Поворачиваем у ближайшего перекрестка. Я должен разобраться. - Зачем? - Делай, что сказано. - Как хочешь... Грузовичок замедлил ход и выехал на боковой спуск. Рэд следил за проносившимися в воздухе знаками. - Н-да... - сказал он наконец, когда они ехали уже в обратном направлении. - Что "н-да"? - Чем дальше, тем интереснее. Давай быстрее. - Ты все-таки хочешь его увидеть? - Его там уже не будет. - Ты так думаешь? Они снова спустились вниз и через туннель попали на въезд с противоположной стороны. - Еще несколько минут... Ага! Вот они. Машина полицейских все на том же месте. Ты по-прежнему хочешь остановиться, Рэд? - Останавливай! Они покинули Дорогу, затормозив рядом с каплевидным экипажем. Рэд вылез из пикапа и подошел поближе. Уже на подступах к крейсеру он почувствовал запах горелой плоти и горелой обшивки. Правая дверца машины была открыта и слегка деформирована. Внутри все было тщательно выжжено. На переднем сиденьи лежало обугленное тело полицейского. В руке у него был зажат пистолет, блестящий значок на груди почернел. Останки второго офицера лежали на земле перед машиной. Шины крейсера расплавились, в заднем борту зияла трещина. Рэд несколько раз прошелся вдоль погибшего экипажа. Чемоданчик Фрезера лежал на куче припорошенной снегом листвы. При падении он раскрылся, и содержимое его вывалилось наружу. Лоб Рэда избороздили морщины - он в недоумении рассматривал контрацептивы, бандажи и другие устройства для усмирения плоти, лежавшие на снегу. Вдруг они задымились, начали таять и испаряться. Рэд попробовал отыскать отпечатки подошв, но ничего не обнаружил. Усевшись в машину, он объявил: - Ну, хорошо. Направление - В-11. Я возьму управление у В-2. - Я вижу и отсюда. Очевидно, какая-то бомба. Куда он сам делся? Никаких следов? - Нет. - Тебе повезло. - Не совсем. - Что ты хочешь этим сказать, Рэд? - Ладно, не будем об этом. - И все же я считаю, что повезло. Рэд надвинул козырек кепки на глаза и сложил руки на груди. Дыхание его было глубоким и ровным... 7 Тимьин Тин работал в монастырском саду, выпалывая сорняки и при этом извиняясь перед каждым стеблем. Трудился он с большим рвением. Это был человек невысокого роста, с обритой головой, отчего еще труднее было определить его возраст. На нем был свободный халат, складки которого трепал время от времени прохладный ветерок с заснеженных вершин. Движения Тимьин Тина были легки и точны. Он редко смотрел на горы - слишком хорошо их знал. Когда к нему приблизился собрат-монах, Тин мгновенно почувствовал присутствие постороннего, но не поднял головы, пока пришедший не остановился в начале грядки, на которой работал Тимьин. - Тебя зовут, - объявил монах. Тимьин Тин кивнул. - До свидания, друзья мои, - сказал он растениям и пошел к сараю, чтобы очистить инструменты от земли и сложить их. - Сад выглядит прекрасно, - сказал второй монах. - Да. - Мне кажется, тебя зовут на встречу с посетителями. - Да? Я слышал звук гонга, возвестившего о прибытии путников. Но я не видел, кто это был. - Их зовут Сандок и Тоба. Они тебе известны? - Нет. Оба монаха направились к главному зданию, задержавшись ненадолго перед изваянием Будды. Потом двинулись к келье, расположенной в самом дальнем конце. Посланец вошел первым, исполнив соответствующий ритуал, и обратился к настоятелю монастыря, старому морщинистому человеку: - Он пришел, досточтимый. Пятясь к дверям, монах-посланец бросил быстрый взгляд на двух незнакомцев, сидевших на циновках и пивших чай. - Можешь войти, - сказал он садовнику, покидая келью. Тимьин Тин вошел. - Вы посылали за мной, уважаемый, - проговорил он. Прежде, чем ответить, настоятель несколько секунд всматривался в него. - Эти господа хотели бы, чтобы ты сопровождал их в путешествии, - наконец произнес он. - Именно я, высокочтимый? Многие братья знают местность намного лучше, чем я.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору