Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
е помешает ему лично возглавить операцию "Сирокко".
-- А вот у нас скверные новости, флаг-капитан. Наши люди сообщают из
Пеларгира, что Арагорн резко форсировал подготовку флота вторжения. По их
оценкам, он будет полностью готов примерно через пять недель...
-- Гром и черти!! Это же значит -- одновременно с нами!..
-- Именно так. Не мне вам объяснять, что в последние дни перед полным
боевым развертыванием армия и флот абсолютно беспомощны -- как омар во время
линьки. Они готовятся в Пеларгире, мы -- в Барангаре: идем фактически голова
в голову, преимущество составит два-три дня, но кто из двух эти самые дни
выиграет, тот и возьмет другого тепленьким в его родной гавани. Разница --
что они готовятся к войне в открытую, а мы секретим все от собственного
правительства и две трети сил тратим на маскировку и дезинформацию...
Скажите, флаг-капитан, можете вы хоть на сколько-то ускорить подготовку в
Барангаре?
-- Только ценой уменьшения ее скрытности... Но теперь придется рискнуть
-- иного выхода нет. Значит, главное сейчас -- как следует запудрить мозги
Приморской, 12, но это уж, как я понимаю, по вашей части...
Когда моряк откланялся, шеф ДСД вопросительно взглянул на своего
товарища. Разведчики составляли весьма забавную пару -- тучный, будто бы
засыпающий на ходу Альмандин, и сухой и стремительный как барракуда Джакузи;
за годы совместной работы они научились понимать друг дружку не то что с
полуслова -- с полувзгляда.
-- Ну?..
-- Я тут поднял материалы по главарю гондорской резидентуры...
-- Капитан тайной стражи Марандил, крыша -- второй секретарь
посольства.
-- Он самый. Редкостная мразь, даже на их общем фоне... Интересно, они
всех своих подонков сплавили на отхожий промысел к нам в Умбар?
-- Не думаю. В Минас-Тирите эти ребята сейчас действуют точно так же,
как здесь, -- только что трупы потом кидают не в каналы, а в выгребные
ямы... Ладно, не отвлекайся.
-- Так вот, Марандил. Это, я вам доложу, такой букет добродетелей...
-- И ты не иначе как решил его вербануть на каком-нибудь цветочке из
этого букета...
-- Не совсем так. На том, что относится к прошлому, его не возьмешь --
Арагорн все грехи им списал. А вот настоящее... Он ведь, во-первых, вопиюще
непрофессионален, а во вторых -- совсем без стержня и держать удар
категорически не умеет. Если он допустит крупную промашку, на которой его
можно будет прижать, -- дело в шляпе. И наша задача -- помочь ему совершить
такую промашку.
-- Ну что ж, работай в этом направлении... А пока суть да дело --
брось-ка им какую-нибудь кость, чтобы отвлечь внимание от Барангарской
бухты. Отдай им, к примеру... да хоть все, что у нас есть по мордорской
ре-зидентуре!
-- За каким чертом она им сейчас сдалась?
-- Вообще-то ни за каким, но они, как ты верно заметил, вопиюще
непрофессиональны. Рефлекс акулы -- сперва глотают, а потом уже думают: а
надо ли было?.. Так что они сейчас наверняка примутся с азартом потрошить
никому уже не нужную мордорскую сеть, забыв обо всем на свете. Опять-таки --
"жест доброй воли" с нашей стороны: это даст нам отсрочку, а ты тем временем
готовь силок на Марандила.
...Пухлое досье ДСД на мордорскую резидентуру в Умбаре было в тот же
вечер передано на Приморскую, 12, и вызвало там состояние, близкое к
эйфории. А среди прочих наколок была в досье и такая: "Таверна "Морской
конек", одиннадцать утра нечетного вторника: взять бутыль текилы с резаным
лимоном и сесть за столик в левом заднем углу зала".
ГЛАВА 41
Умбар, таверна "Морской конек".
3 июня 3019 года
Когда Тангорн толкнул слепленную -- тяп-ляп -- из корабельной обшивки
входную дверь и начал спускаться по осклизлым ступенькам в общий зал,
пропитанный неистребимыми запахами прогорклого чада, застоявшегося пота и
блевотины, было без нескольких минут одиннадцать. Народу по раннему часу
было немного, но часть уже на развезях. В углу парочка халдеев вяло мутузила
хнычущего оборванца: видать, пытался улизнуть не заплатив, а может, чего
стянул по мелочи; на потасовку никто не обращал внимания -- чувствовалось,
что тут такие эстрадные номера просто входят в стоимость обслуживания. В
общем, "Морской конек" был тем еще заведеньицем...
На барона никто не косился -- выбранный им на сегодня прикид фартового
парня был безупречен; четверо резавшихся в кости поморников с немыслимых
размеров золотыми перстнями на татуированных лапах явно попытались оценить
на глаз Тангорново положение в иерархии криминального мира, но, похоже,
разошлись во мнениях и вернулись к прерванной игре. Тангорн меж тем небрежно
облокотился о стойку и оглядел зал, шикарно перебрасывая языком из одного
утла рта в другой сандаловую зубочистку размером чуть не в галерное весло.
Не то чтоб он надеялся понять, кто тут осуществляет контрнаблюдение (благо
достаточно для того уважал мордорских коллег), но все-таки... У стойки
потягивали ром двое морячков, судя по одежде и говору -- анфаласцы, один
постарше, другой совсем еще пацан. "Откуда приплыли, парни?" -- дружелюбно
полюбопытствовал барон. Старший, естественно, глянул на сухопутную крысу как
на пустое место и до ответа не снизошел; младший, однако, не удержал
морского фасона и выдал-таки сакраментальное: "Плавают рыбы и дерьмо, а
моряки ходят." Эти, похоже, были настоящие...
Выполнив таким образом пункт о "разговоре", Тангорн царственным жестом
швырнул на стойку золотую вендотенийскую ньянму:
-- Текилы, хозяин, -- но только самой лучшей! Вислоусый, чем-то
смахивающий на тюленя кабатчик хмыкнул:
-- А она, парень, у нас одна: она же и лучшая -- она же и худшая.
Будешь?
-- Хрена ли с вами поделаешь... Тогда уж, одно к одному, построгай-ка
лимончика на закусь.
А когда он устроился со своею текилой за левым угловым столом, то
уловил краем глаза некое движение в зале и как-то разом, не успев даже
просчитать расклад, понял: все, провал. Они были здесь раньше него (голову
наотруб!) -- значит, это не он приволок их на хвосте; засвечена сама явка,
здесь ждали мордорского связного -- и дождались-таки... Вот ведь сгорел --
глупее не придумаешь... Четверка поморников разделилась -- двое заняли
позицию по бокам входной двери, а двое уже направлялись к нему,
развинченно-плавною походкой огибая столы и не вынимая правой руки из-за
пазухи. Будь при бароне Снотворное, он, конечно, разделался бы с этими
ребятами без проблем и даже особо их не уродуя, однако безоружный (меч явно
дисгармонировал бы с избранною им маской) он был теперь их законной добычей;
вот тебе и -- "Истинные профессионалы не носят оружия"!.. Мелькнула на миг
совсем уж дурацкая мысль: грохнуть бутыль текилы о край стола и... "Что ты
несешь, -- тоскливо одернул он себя. -- "розочка" -- не меч, ею от четверых
все равно не отмахаешься; ты сейчас можешь полагаться только на голову... на
голову -- и на Удачу. А прежде всего надо поломать их сценарий и выгадать
время..." Так что он не стал даже подниматься им навстречу; дождался, пока у
него над ухом не прозвучало зловещее: "Руки на стол, и сиди как сидишь",
чуть поворотился в сторону говорившего и процедил -- будто сплюнув сквозь
зубы:
-- Идиоты!.. Такую операцию изгадить... -- После чего вздохнул и устало
посоветовал правому: -- Закрой пасть, придурок, -- назгул залетит.
-- Сейчас пойдешь с нами, и без глупостей, -- сообщил тот, но в голосе
его отчетливо прозвучала нотка неуверенности: чеканный минас-тиритский говор
был вовсе не тем, что они ожидали услыхать из уст захваченного "орка".
-- Ясное дело, с вами -- куда ж еще. Ставить скипидарную клизму
раздолбаям, что лезут куда ни попадя, не ставя в известность Центр... Но с
вашего разрешения, -- с издевательской вежливостью продолжил барон, -- я
все-таки допью: за свой несостоявшийся капитанский жетон... Да не торчите вы
надо мною, как Белые Башни, -- куда я денусь! Оружия не ношу -- можете меня
обхлопать.
Правый из "поморников", чувствуется по всему, готов уже был брать под
козырек. На левого, однако, все это не произвело впечатления; а может, и
произвело -- просто он лучше знал инструкции. Присел за столик барона
напротив хозяина и сделал знак товарищу занять позицию у того за спиной.
-- Руки держи на столе -- иначе сам понимаешь. -- С этими словами он и
вправду нацедил Тангорну стаканчик текилы и пояснил: -- Я тебя сам обслужу.
Для верности.
-- Прелестно, -- ухмыльнулся барон (в действительности -- решительно
ничего прелестного: один напротив, фиксирует лицо и глаза, второй, невидимый
за спиною, готов чуть что шандарахнуть по затылку, -- расстановоч-ка хуже
некуда). -- А палец ты мне тоже сам полижешь?
А когда глаза у того полыхнули злобой ("Поговори, поговори у меня..."),
примирительно рассмеялся -- будто бы только сейчас сообразил:
-- Извиняй, парень, я ничего обидного в виду не имел. До меня не сразу
дошло: ты ведь, похоже, в этом городе без году неделя и даже не знаешь, как
пьют текилу. Вы небось все думаете -- а, самогон, дрянь! -- так вот, ничего
подобного. То есть конечно, ежели ее стаканами и без закуси, это и впрямь
несъедобно; а на самом деле -- замечательная штуковина, только пить ее надо
умеючи. Тут главное что? -- Тангорн расслабленно откинулся на спинку и
мечтательно полуприкрыл глаза. -- Главное -- переслоить ее вкус солью и
кислотой. Вот гляди: наносишь на ноготь большого пальца щепотку соли -- чтоб
она не ссыпалась, место это надо лизнуть, -- с этими словами он потянулся к
стоявшему посреди стола блюдечку с солью и перцем; "поморник" при этом его
движении весь подобрался и опять сунул руку за пазуху, но орать "Руки на
место!" не стал -- похоже, натурально мотал на ус, -- теперь касаешься соли
самым-самым кончиком языка, и -- оп-паньки! -- Черт, черт, черт -- что ж за
гадостью поят в этом "Морском коньке"! -- А теперь лимончиком ее,
лимончиком! А-атлично...
-- А вот еще хороший способ... Наливай-ка по второй, раз уж ты у меня
сегодня заместо официанта!.. Это будет уже не с солью, а с перчиком. -- Он
вновь потянулся было к солонке, но замер на полпути и раздраженно обернулся
ко второму "поморнику": -- Слышь, друг, сдал бы ты чуток назад, а? Терпеть
не могу, когда дышат в ухо чесноком!
-- Стою согласно инструкции, -- сердито отвечал тот. "Дурашка, --
отчего-то подумалось барону, -- "согласно инструкции" тебе прежде всего
нельзя вступать со мною в разговоры... "Г" у парня мягкое, фрикативное --
уроженец Лебеннина... Впрочем, это абсолютно не важно, а важно то, что стоит
он не строго позади меня, а на шаг левее, и росту в нем -- шесть футов без
пары дюймов... Все? Да, все: голова то, что от нее требовалось, сделала --
очередь за Удачей..." Секундою спустя Тангорн, все так же небрежно развалясь
на стуле, дотянулся пальцами левой руки до блюдечка с красным молотым перцем
и, не глядя, легким небрежным движением перебросил его за плечо --
точнехонько в лицо лебеннинцу, а одновременно прямо под столом резким тычком
всадил мысок башмака в костяшку голени своего визави.
Известный факт: при неожиданности человек всегда делает вдох -- так что
теперь "поперченный" выбыл из строя на все обозримое будущее; тот, что
напротив, придушенно вякнул: "Уй, с-с-сука!" и, скрючившись от боли, рухнул
под стол -- но, похоже, ненадолго: устроить ему перелом не вышло. От дверей
уже мчались, опрокидывая стулья, двое остальных -- один с умбарским
кинжалом, второй с кистенем, а Тангорн только еще лез за пазуху к
корчащемуся на полу лебеннинцу, как-то отстранение думая про себя: если у
него там какая-нибудь ерунда вроде кастета или выкидухи -- конец... Но нет
-- хвала Тулкасу! -- это был большой умбарский кинжал из тех, что носят на
поясе горцы Полуострова: полуярдовый, плавно сходящийся на конус клинок,
которым можно наносить не только колющие, но и рубящие удары; не бог весть
что, но все-таки оружие воина, а не вора.
Однако когда он сошелся с парочкой из дверей, то быстро уразумел --
прорваться малой кровью не выйдет: парни не робкого десятка, а оружием (по
крайней мере коротким) владеют немногим хуже него. И когда левая рука его
обвисла от удара кистенем (даром что вскользь), а с тылу нарисовался третий
-- хромающий, но вполне боеспособный, -- барон смекнул: дело дрянь. Совсем.
И принялся драться всерьез, без дураков.
...Угрюмый гондольер, получивший серебряную "кастамирку", причалил к
полуразвалившейся грузовой пристани и появился несколькими минутами спустя с
новым платьем для пассажира -- настоящие лохмотья, если сравнивать с
шикарным попуганным нарядом "фартового парня", но зато без следов крови,
Тангорн, переодевшись прямо на ходу -- чтобы не терять времени, сунул за
пазуху трофейный кинжал и серебряный жетон, снятый с шеи одного из
"поморников". "Каранир, сержант тайной стражи Его Величества Элессара
Эльфинита"; сержанту жетон был уже ни к чему... "Третий меч Гондора" ушел,
оставив после себя убитого и двоих раненых; впрочем, о раненых, надо
полагать, уже "позаботились" в лучшем виде -- тайную полицию в "Морском
коньке" жаловали не больше, чем в любом портовом притоне любого из Миров...
Сам он отделался двумя ранениями -- оба пустяковые, считай, царапины; с
онемевшей от удара рукой дело обстояло хуже, но это было наименее серьезным
из того. что сейчас заботило барона. В конце концов, у него есть на такой
случай кой-какие снадобья из Халаддиновой аптечки. Итак... Четверка
"поморников" канула с концами: хватятся их не раньше, чем часа через
два-три, но этот люфт по времени -- единственный, похоже, плюс, который
наличествует в его раскладе. Вскоре за ним начнет охоту вся гондорская
резидентура и, что гораздо серьезнее, местные полицейские. Они чудовищно
коррумпированны, но дело свое знают -- будьте-нате; то, что в "Морском
коньке" отметился старый их знакомец барон Тангорн, они установят через
своих осведомителей не позднее, чем через пару часов, сразу же блокируют
порт, а ближе к вечеру начнут методично прочесывать город. На сленге
разведчиков его положение называется "прокаженный с колокольчиком": он не
вправе ни обратиться за помощью к людям из своей старой законсервированной
сети (его довоенные материалы по ней вполне могли оказаться в руках
минас-тиритского Центра), ни отдаться под защиту умбарской секретной службы
(те могут его прикрыть, лишь если он признает себя "человеком Фарамира" --
что для него категорически невозможно). Самое же печальное -- он
безвозвратно потерял связь с мордорской резидентурой, теми единственными,
кто мог ему помочь выйти на Эландара... Короче, он провалил задание, а сам
теперь помечен для смерти; то, что в происшедшем нет его личной вины, не
имеет значения -- миссии Халаддина суждено остаться невыполненной.
Итак, у него больше нет ни единого агента, ни единой связи, ни единой
явки; а что же у него есть? У него есть деньги -- много денег, больше
четырехсот дунганов в шести тайниках, -- да еще надежно припрятанная
мифриловая кольчуга (Халаддин дал ее ему для продажи -- на тот крайний
случай, если не удастся найти золото Шарья-Раны): есть пара резервных норок,
из его "домашних заготовок" -- их раскопают максимум через пару дней, -- и
есть кое-какие старые (не факт, что работающие) связи в криминальном мире. И
это, пожалуй, все... Нет даже Снотворного -- меч так и остался в доме у
Элвис, а о возвращении на Яшмовую улицу (равно как в "Счастливый якорь")
теперь нечего и думать.
А когда гондольер высадил его поблизости от портовых пакгаузов, ему уже
было ясно: единственно разумная тактика при таком сверхпоганом раскладе --
блефовать напропалую. Не забиваться в тараканью щель, а напасть на них
самому.
ГЛАВА 42
Умбар, Приморская. 12.
4 июня 3019 года
Мангуст неспешною походкой шел по коридорам посольства. Чем тяжелее и
опаснее ситуация, тем более нетороплив, обстоятелен и вежлив (по крайней
мере на людях) обязан быть командир; так что, судя по безмятежной улыбке,
намертво приклеенной к Мангустову лицу, дела были хуже некуда.
Резидента, капитана Марандила, он застал в кабинете.
-- Здравия желаю, господин капитан! Лейтенант Мангуст -- вот мой жетон.
Выполняю у вас, в Умбаре, совершенно секретное задание Центра. Сожалею, но у
меня возникли проблемы...
Марандил не стал даже отрываться от созерцания своих ногтей; по всему
было видать, что некий невидимый простым глазом заусенец на левом мизинце
занимает его куда больше, чем неприятности какого-то заезжего гастролера.
Тут к тому же дверь распахнулась, и лейтенанта самым бесцеремонным образом
отодвинул в сторонку ввалившийся следом детина едва ли не семи футов роста:
-- Пора начинать, босс! Девочка -- пальчики оближешь!
-- А вы уж там небось закусили сладеньким... -- сварливо, но как-то
по-семейному откликнулся капитан.
-- Как можно! "Право первой ночи" за сеньором, а уж мы все в очередь за
вами -- чай, не баре... Но барышня уже раздета и ждет с нетерпением.
-- Ну, тогда пошли -- а то, неровен час, замерзнет ожидаючи!
Детина заржал, а капитан начал было вылезать из-за стола, но
натолкнулся на взгляд Мангуста -- и было в этом взгляде нечто такое, что он
вдруг почел нужным объясниться:
-- Да это из ночного улова, из мордорской агентуры! Ей ведь, стерве,
потом все одно в канал...
Мангуст уже безучастно разглядывал вычурную лепнину на потолке кабинета
("Экая, право же, безвкусица"): он всерьез опасался, что не совладает с
переполняющим его бешенством и оно выплеснется наружу через зрачки. Конечно,
разведка -- жестокая штука, допрос третьей степени -- он и есть допрос
третьей степени, "девочка" должна была соображать, на что идет, когда
ввязывалась в эти игры, тут все честно и по правилам... А вот не по правилам
-- абсолютно не по правилам! -- было то, как ведут себя его коллеги, эта
"сладкая парочка": будто бы они не под погонами служат, а... Впрочем, черт
бы с ними со всеми -- наведение порядка в региональных резиденту-рах в
задачи "Феанора" не входит, по крайней мере пока. И лейтенант вновь
обратился к Марандилу, причем в столь мягко-увещевательном тоне, что любой
понимающий человек сразу смекнул бы -- все, это уже край:
-- Прошу простить, господин капитан, но мое дело не терпит
отлагательств -- верьте слову. Право же, с той работой, -- он кивнул в
направлении детины, -- ваши подчиненные превосходно справятся без вас.
Детина просто-таки зашелся от хохота и, явно поощряемый ухмылкой босса,
лениво процедил:
-- Да плюнь ты, лейтенант! Известное дело -- три четверти всех проблем
решаются сами собою, а остальные просто неразрешимы. Аида лучше с нами в
подвал -- тебе, как гостю, крошка отпустит вне очереди. Хошь -- она тебе
полижет, а хошь -- ты ей...
Марандил с тихим наслаждением наблюдал, как опускают столичного
визитера. Содействие ему оказать, конечно, придется -- куда денешься, но
только пускай сперва прочувствует как следует: тут. в Умбаре, он никто, а
звать его -- никак...
-- Ты как стоишь в присутствии старших по званию? -- бесцветным голос