Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
ось. Он и правда ничего не понимал, но предисловие капитана ему не понравилось.
- В чем дело? - прямо спросил король.
- Сегодня утром Озарик не уступила Зейнаб дорогу в церкви, не успела отойти в сторону, толкнула ее, - сказал дрогнувшим голосом Палантид.
- Ну и что? - удивился Арвен. - Женщине на девятом месяце трудно поворачиваться.
- Странно, что ты это понимаешь, а твоя наложница нет, - вспыхнул Палантид. - Она потребовала от Озарик публичных извинений, но ты же знаешь: это невозможно!
Арвен кивнул.
- Озарик графиня, - продолжал капитан. - Пойми меня правильно, мы все уважаем твой выбор, но одно дело стараться не задевать Зейнаб, и совсем другое - уступить ей в открытом споре. Озарик не может сделать этого без унижения собственного достоинства, моего родового имени и так далее и тому подобное, - Палантид устало махнул рукой.
- Ну и пусть не уступает, - пожал плечами Львиный Зев. - Мы-то с тобой почему должны вмешиваться в их свару?
- Потому что Зейнаб громко, при всех, заявила, что если Озарик не окажет ей подобающих королеве почестей, то завтра она будет искать мое тело под Веселой Башней.
- Что?! - Арвен подался вперед. Палантид смотрел ему прямо в глаза.
- Я вернулся домой, - продолжал рыцарь, - и застал жену в истерике, а слуг в трауре.
Арвен молчал. Его лицо медленно наливалось кровью, мысли в голове ворочались медленно, как мельничные жернова.
- И она поверила этому? - наконец спросил король. - Все поверили, - спокойно ответил рыцарь.
Его слова прозвучали как удар молота по голове.
- Но ты-то по крайней мере знаешь, что это не так? - выдавил он из себя.
- Я да, - кивнул Палантид. - Иначе меня бы уже здесь не было. Самые быстрые лошади сегодня ночью уносили бы нас с Озарик в Орней. - Капитан помедлил. - Но другие не знают.
- Почему? - король поднял на него вымученный взгляд. - Разве я подал какой-нибудь повод?
- Ты - нет, - покачал головой рыцарь.
- Тогда кто? - кулаки Арвена сжались.
- А сам не догадываешься?
На левом виске короля вздулся и побагровел старый шрам. Капитан знал, что это дурной знак, но в сложившихся обстоятельствах не собирался молчать.
- Если женщине взбрело в голову внушить всем, что именно она командует мужем, - продолжал рыцарь, - у нее всегда найдется достаточно доказательств.
В тусклом свете масляной лампы король казался Палантиду каменным изваянием. Ни жестом, ни звуком Арвен не выдал душившего его стыда. О Боже! До чего он дошел! Если бы перед ним был не друг, с которым Львиный Зев не раз делил черствый походный хлеб и ночевал под одним плащом, он, не задумываясь, проломил бы собеседнику голову.
- Разве ты никогда не говорил при Зейнаб, кого собираешься снять, кого назначить? - спросил Палантид.
- Обычно нет, но бывало, - нехотя признался Арвен.
- Этого оказалось достаточно, - пожал плечами рыцарь. - За последний год никто не занимал своего места без подношений для твоей наложницы.
Король широко открыл рот от удивления.
- Вспомни, когда ты последний раз сам выбирал себе женщину? - продолжал наступать Палантид.
Арвен вспыхнул. Хуже всего было то, что капитан говорил правду. Стоило королю посмотреть в сторону какой-нибудь хорошенькой дамы при дворе, как Зейнаб с удивительным искусством переводила его внимание на другой предмет. "Она же совсем ребенок! И скоро выходит замуж за... - зазвучал в его ушах голос фаррадки. - Неужели ты хочешь разрушить чужое счастье?" Арвен, конечно, не хотел. "Взгляни-ка лучше вон на ту рыженькую малышку. Она уже больше двух лет без ума от тебя". В результате оказаться рядом с королем можно было только с согласия его официальной наложницы. Это обеспечивало ей непререкаемую власть над всеми фаворитками и случайными любовницами своего ветреного господина. Она начала с того, что прибрала к рукам весь Лебединый сад, а кончила угрозами его друзьям!
- Так что ты решил? - голос Палантида прервал размышления короля.
- Насчет Зейнаб? - с недовольством протянул Арвен.
- Нет, насчет меня, - капитан в упор смотрел на друга. - Я сказал вещи, которые не принято говорить государю.
- Иди к черту! - Львиный Зев. - Но! Лучше б сидел дома и смотрел, чтоб у Озарик не было выкидыша с перепугу. Оказывается, я не знаю и половины того, что творится при моем дворе! Советники, нечего сказать, - он тяжело перевел дыхание. - Языки у вас развязываются только, когда дело идет о собственной шкуре!
Палантид молча встал.
- Подожди, - раздражение разом схлынуло с норлунга. Он чувствовал себя невыносимо усталым. - Повздорили, и ладно, - король протянул рыцарю руку и почти силой усадил его обратно в кресло. - Я вот что хотел у тебя спросить, - продолжал Арвен. - Эта принцесса из Орнея, которая собралась замуж за мелузинского дожа, твоя родственница?
- Да, двоюродная сестра, - удивленно отозвался капитан. - А что?
- Ничего, - пожал плечами король. - Должен же я знать, какую женщину отпускаю к торгашам в Мелузину.
- Роскошную, - рассмеялся Палантид. - Честно говоря, дож не заслуживает такой жены!
- У нее странное имя, - протянул Арвен.
- Гадорское, - ответил рыцарь. - Ее мать, также как и моя, была с южного берега Срединного моря. Они сестры.
- Вот как? - норлунг не скрывал своего интереса. - Каким же ветром этих черномазых девчонок занесло в Арелат?
- Во-первых, знать в Гадоре белая, как молоко, - наставительно сказал Палантид. - И ведет свое происхождение от крестоносцев. Черный берег был самым южным местом, куда добрались их корабли во время похода в святую землю. А во-вторых, - рыцарь помедлил, - довольно длинная история, но если ты угостишь меня альгусским, я тебе расскажу.
- С радостью, - Арвен выкатил ногой из-под кровати пыльную амфору и указал Палантиду на высокий деревянный ларь, где лежали кубки.
- Около тридцати лет назад мой отец возвращался ко двору с миссией из Фарада, - начал капитан. - В Беназаре он сел на судно, принадлежавшее орнейскому принцу. Ты же знаешь, орнейцы, хоть и не приносят присяги, все же считают свою землю частью Арелата и всегда рады оказать какую-нибудь услугу.
Арвен кивнул.
- За твое здоровье! - кубки сдвинулись с тихим стуком, и Палантид продолжал:
- Мой покойный папаша в молодости был тот еще сорви голова. Принц Оркнейский тоже отличался крутым нравом. В море они наткнулись на пиратский корабль и взяли его на абордаж. На нем среди остальной добычи находились две пленные принцессы с потопленного гадорского судна. Пираты собирались взять за них большой выкуп. Сначала принц хотел отправить насмерть перепуганных сестер домой, но потом раздумал. Мой отец женился на старшей, а принц взял себе младшую. Так что можешь считать меня наполовину гадорцем, - закончил Палантид.
- Ценное признание, - фыркнул Арвен, с недоверием глядя на правильные, откровенно арелатские черты лица друга. - И чего только не наплетет о себе человек за бокалом доброго вина!
Если б не копна мягких черных волос, оливково-зеленые глаза и не по северному нежная золотистая кожа, король сказал бы, что такие лица, как у Палантида, встречаются только близ норлунгских островов. Арвен всегда безошибочно угадывал в людях капельку солнечной полярной крови.
- Так Астин - внучка самого Бодуэна Рушалемского? - удивился король. Грозное имя предводителя крестоносцев говорило само за себя.
- Да, - кивнул собеседник. - Ей есть, чем гордиться. Впрочем, как и мне.
- Твоя мать, насколько я знаю, еще жива, - сказал Арвен, доливая вина в кубки. - А родители принцессы умерли?
- И давно, - вздохнул Палантид. - Около шести лет назад, вместе с ее старшим братом, моим ровесником, который и должен был унаследовать орнейский престол. Чума, - капитан развел руками. - Так что она сама будет решать вопрос о браке с дожем, - рыцарь помедлил. - Я понимаю, что тебя беспокоит, Арвен, но, пожалуй, во всем Арелате не найдется человека, способного повлиять на ее ответ.
- И каков же он будет? - король заметно напрягся.
- Трудно сказать, - Палантид пожал плечами. - Астин очень честолюбива, - рыцарь помолчал, - но она любит графа Валантейна. Он имеет кое-какие права на беотийский престол, и принцесса уже дважды откладывала свадьбу с ним в надежде, что Вальдред добьется короны.
- Да, - Арвен покачал головой. - Шансы удержать ее у нас минимальны. А ты? Разве ты не можешь предпринять что-нибудь?
- Нет, - наконец расслабился. Мы с ней большие приятели, но, знаешь, Астин своенравна и привыкла командовать.
- Она хоть хороша собой? - усмехнулся Арвен. - При таком характере женщине надо быть очень красивой, чтобы не отпугивать поклонников.
- О, уж об этом можешь не беспокоиться! - рассмеялся капитан. - Астин младше меня на двенадцать лет, и в последние годы мне, как единственному оставшемуся у принцессы Орнейской родственнику-мужчине, приходилось сопровождать ее во время крупных официальных церемоний. - Палантид запрокинул голову и мечтательно полуприкрыл глаза. - Знаешь, когда с такой девушкой входишь в зал, тебя просто распирает чувство гордости. Все тебе завидуют! - грустная улыбка тронула его губы. - Я даже был влюблен в нее...
- Ну, Озарик то уж, наверное, не хуже? - рассмеялся Арвен.
- Меня просто женили, - спокойно ответил Палантид. - В конце концов все мое семейство собралось и на пальцах объяснило мне, что двадцать поколений благородных предков приумножали славу и богатство рода де Фуа не для того, чтобы в один прекрасный день он пресекся из-за моей безалаберности. Что мне оставалось делать? - рыцарь развел руками.
- А мне казалось, что ты любишь Озарик, - искренне удивился король.
- Очень люблю, - кивнул Палантид. - Теперь. А после свадьбы я всю ночь раскачивал лампу над головой. Знаешь, такую золотую лодочку, которую у нас вешают молодым под балдахин.
- Дурацкий обычай, - отозвался Арвен. - Сколько замков выгорело! Так об этой девочке. Ты думаешь, нельзя предотвратить ее брак с дожем?
- Как? - развел руками Палантид. - Приказать ей? Она не считает тебя королем. Мы даже поссорились из-за того, что я служу "узурпатору".
Львиный Зев сдвинул брови.
- Напасть на Орней, взять ее в плен и показательно казнить на площади? - в голосе капитана зазвучали издевательские нотки. - Что ты предлагаешь? Я вижу, что положение опасное, но выхода-то нет!
- Пока не знаю, - покачал головой король. - Иди домой, - он протянул Палантиду руку. - Успокой Озарик и передай ей от меня вот это.
Норлунг порылся в шкатулке, стоявшей на столе, и извлек оттуда грубый увесистый перстень с тускло-желтым нефритом.
- Я украл его в Фарраде, в доме одного мага, - сказал Арвен. - Колдуны гнались за мной как бешеные. Я думал, что держу в руках ценную вещь, представляешь мою досаду, когда оказалось, что этот никчемный осколок Луны помогает при родах!
Палантид тоже рассмеялся.
- Скажешь жене, что я храню его для своих наследников, что у Зейнаб схватки прошли так легко именно из-за этого перстня, ну и так далее... наплетешь что-нибудь.
- Это правда? - с сомнением спросил рыцарь, вертя в руках кольцо.
- Конечно нет, - хмыкнул Арвен. - Но женщины придают большое значение подобным вещам.
- Спасибо.
Палантид тепло попрощался, король закрыл за ним дверь и остался наедине со своими мыслями. Два неприятных разговора за один день, и оба касались Зейнаб! Это показалось Ар-вену слишком. Он справился с первым сильным желанием сейчас же найти наложницу и задать ей хорошую трепку. О скандале немедленно станет известно при дворе, это только лишний раз подчеркнет в глазах окружающих реальный вес фаррадки. Арвен должен был поставить Зейнаб на место таким образом, чтобы всем стало ясно: наложница не оказывает на него никакого влияния.
Еще хуже дело обстояло с Орнеем - этой бывшей арелатской провинцией, где теперь государь Лотеаны не имел никакой власти. Арвен не знал, почему положение в Орнее так тесно переплелось с его семейными делами, но понимал сейчас только одно: если он не приструнит Зейнаб, подданные перестанут считать его мужчиной, а если позволит Орнею перейти в состав Мелузины - королем.
Эти две неотвязные мысли мучили норлунга всю ночь. Только под утро он забылся тяжелым коротким сном, в котором главную роль играла Зейнаб, неведомым образом взгромоздившаяся на орнейский престол. Кошмар был витиеват и нелогичен, но именно во сне короля иногда посещали светлые идеи.
Когда Львиный Зев открыл глаза, он уже знал, как ему поступить. "Наоборот, - в полудреме прошептал Арвен. - Вот именно, наоборот". Он снова смежил веки и повернулся на другой бок.
Глава 5
На утро Арвен созвал Королевский Совет. Солнце било в высокие окна орехового зала. Пришедшие царедворцы приглушенно гудели, недоумевая, что побудило государя призвать их в столь ранний час.
Норлунг не заставил себя долго ждать. Он вошел в зал в сопровождении Магнуса и, с грохотом отодвинув кресло во главе длинного стола, опустился на него прямой и непривычно напряженный. По знаку его руки присутствующие сели и в полном молчании уставились на короля.
- Я собрал вас сегодня, - начал Арвен, - чтобы сообщить о важном решении.
Тишина в зале сделалась еще глубже. Было слышно, как далеко на улице мать бранит мальчишку, измазавшего рубаху.
- Заботясь о покое и процветании моих подданных, а также о безопасности арелатской короны, - продолжал Арвен, - я решил наконец избрать достойную госпожу Лотеаны и обеспечить престолонаследие.
По залу прошел тихий ропот. Члены Совета не раз добивались от короля именно этих слов. Но теперь, когда они прозвучали, никто не почувствовал облегчения. Присутствующие в ужасе переглядывались, повторяя пепельными губами только одно имя.
Эта реакция убедила Арвена в правильности его шага. Он видел, как Палантид подавленно опустил голову. "Они все убеждены, что я сейчас назову Зейнаб, - с досадой подумал король. - И де Фуа тоже! Небось, решил, что я вчера устроил ей бурную сцену, потом мы бурно мирились, провели бурную ночь, и, чтобы загладить нанесенные ей оскорбления, я наконец пообещал сделать ее королевой! Нет, дело зашло слишком далеко".
- Я решил просить руки принцессы Орнейской, - громко произнес он, - с тем, чтобы не допустить перехода прав на арелатский престол к дожу Мелузины и удержать Орней в составе страны.
Повисло гробовое молчание. Потом по рядам пробежал радостный шепот. Палантид ошарашено смотрел на короля.
- Но она... она не даст согласия, - вырвалось у него.
- Увидим, - Арвен милостиво кивнул капитану. - А сейчас я прошу канцлера, - он повернулся к Магнусу, - незамедлительно начать подготовку посольства в Орней.
Скелл торжественно поклонился. Он уже с самого утра все знал, старый лис, но никому не проронил ни слова.
- Приступим к разбору обычных дел. На сегодня есть что-нибудь? - спросил король.
Члены Совета скучно зашелестели бумагами.
***
Результат утренней выходки Арвена не заставил себя долго ждать. За час до обеда Зейнаб фурией ворвалась в его кабинет.
- Это правда?! - бросила она, сверля короля ненавидящим взглядом.
Норлунг жестом выслал молодого секретаря, с любопытством уставившегося на гневную фаррадку.
- Что такое, дорогая? - теперь пришло его время смеяться.
- Ты не понимаешь? - Зейнаб вызывающе звякнула золотыми браслетами. Пожалуй, они были несколько тяжеловаты для ее тонких рук. Маленькая и хрупкая, она походила на птенца хищной птицы. - Ты женишься на этой... на этой Орнейской дряни?!
- Потише, потише, дорогая! - рассмеялся Арвен. - Принцесса Орнейская слывет не только красивой женщиной, но и Доброй правительницей, - ему нравилось дразнить наложницу - А почему тебя это беспокоит?
Равнодушный тон Арвена вывел Зейнаб из себя.
- Мой брак - голая политика, - флегматично продолжал король, со скрытым торжеством в сердце, наблюдая, как из нежно-розовых щеки фаррадки становятся багровыми. - Должен же я дать Арелату королеву. К нам-то с тобой какое это имеет отношение?
Зейнаб не выдержала, короткая деревянная пощечина прорезала воздух.
- Ты думаешь, я буду равнодушно смотреть, как ты венчаешь короной другую? Я - мать твоего единственного сына!
Король даже не поморщился.
- Успокойся, дорогая, - с ледяной мягкостью произнес он. - Я не думал, что ты так близко примешь это к сердцу. Рано или поздно мне пришлось бы найти для страны достойную хозяйку. Жаль, что ею не можешь быть ты.
Зейнаб не ожидала такого удара, она тихо вскрикнула и, как раненая птица, распростерлась перед королем.
- Но почему, почему, господин мой? Чем я хуже? - простонала фаррадка, заламывая руки. - Разве не я родила тебе наследника?
На мгновение Арвену стало жаль ее. За годы, проведенные вместе, он привык считать Зейнаб почти женой. Но, вспомнив перекошенное лицо Палантида, когда тот говорил о Веселой Башне, король взял себя в руки.
- Успокойся, любовь моя, - тихо сказал Львиный Зев. - Разве я недостаточно вознаградил тебя? Ты - госпожа Лебединого сада. На твои права никто не посягает.
Его последние слова были, пожалуй, самым жестоким из того, что Зейнаб пришлось сегодня выслушать. Они замыкали ее в узком мирке королевского "гарема", откуда она так старалась вырваться.
- Почему же я недостойна стать госпожой Лотеаны? - с горькой улыбкой спросила фаррадка.
- Не смеши меня, - пожал плечами король. - Кто из моих подданных признает тебя королевой? Какая из придворных дам согласится склонить перед тобой голову?
Глаза Зейнаб сузились, в них блеснул презрительный огонек.
- Но ведь перед тобой склонились все, - холодно заявила она. - Не забывайся, норлунг. Ты такой же безродный, как и я.
- Это разные вещи, - сухо отрезал Арвен. - Я сам надел на себя корону, и эти люди, - он махнул в сторону окна, - сначала поддержали грязного норлунга, а уж потом склонились перед королем, - он чуть помедлил. - Теперь им нужен законный наследник моего престола.
Брови Зейнаб высоко взметнулись, тонкие губы исказила странная улыбка.
- Значит, Бран уже не в счет? - спросила она, впившись себе в ладонь ногтями.
- Зейнаб, - Арвен наконец отбросил игру, - ты разумная женщина и должна понимать, что ждет мальчика после моей смерти. Признания не будет. Как я на это ни надеялся, - король взял наложницу за руку. - Бран станет первой жертвой новой смуты.
Фаррадка отвернувшись молчала.
- Он получит все, что подобает принцу крови, - продолжал Арвен. - Но только не корону. Я хочу, чтобы мой сын остался жив! Я люблю вас, вы - моя семья.
- Это ложь! - голос Зейнаб сорвался в крик. - Ты не можешь любить нас, если поступаешь таким образом! Я немедленно соберу Брана, и мы уедем в Вальд.
- В поместье, которое я же тебе и подарил? - усмехнулся король. - Воистину шаг, исполненный гордости!
- Ты хочешь, чтоб мы ушли пешком куда глаза глядят? - Зейнаб запрокинула голову, ее побелевшие губы тряслись.
- Прекрати истерику, - резко сказал король. - Никуда ты не уйдешь. Я даже не стану приказывать страже задерживать тебя, - он усмехнулся. - Ты слишком честолюбива и слишком ценишь богатство и власть, которые здесь получила. Так что не зли меня.
На минуту в комнате повисла тишина.
- Хорошо, - Зейнаб высвободила свои пальцы из его Руки. - Я уйду, но, клянусь тебе, ты горько пожалеешь обо всем, что сегодня сказал.
Она медленно направилась к двери, видимо ожидая, что король остановит ее. Но Арвен молчал.
Глава 6
- Лошади готовы. Все ждут только вашего выхода, - молодой офицер в открытом золоченом шлеме отсалютовал принцессе.
Астин вздрогнула и обернулась к нему.
- Спасибо, Марк, - кивнула она. - Я сейчас. Мне надо дописать несколько писем. Тетке в Арелат и деловые по счетам в торговый дом Форца. Сам видишь, уезжать приходится в спешке.
Губы рыцаря презрительно дрогнули, но вслух он ничем не выразил своего раз