Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
свои
скромные, но плоды: в области наук Эгерт чувствовал себя куда увереннее,
хотя, безусловно, звезд с неба не хватал. Взамен "Беседы с юношеством"
Солль получил от декана книгу внушительных размеров и под длинным
названием "Философия звезд, камней, трав, огня и воды, а также ее
несомненная взаимосвязь со свойствами человеческого тела", а в придачу к
ней - полную красочных картинок "Анатомию".
Картинки эти смутили его, шокировали - и вызвали вместе с тем
небывалый интерес. Эгерт поражался хитросплетениям сосудов, удивительному
устройству замысловатых костей и внушительным размером бурой, как на
базаре, печенки. По простоте душевной Солль всегда считал, что
человеческое сердце выглядит абсолютно так же, как рисованное сердечко в
уголке любовного послания - и удивился, увидев на странице сложный,
похожий на волынку узел с мешочками и трубками. Страшный скелет, которому
только косы в руках недоставало, растерял всю свою жуть, стоило лишь
Эгерту углубиться в изучение мелких поясняющих надписей к нему - подробные
и занудные, эти комментарии начисто разгоняли мысли о смерти, вызывая
взамен практичные и деловитые вопросы.
За изучением "Анатомии" Солля и застал вернувшийся из дому Лис.
Встреча получилась сердечной и бурной; медные волосы Лиса отросли до
плеч, нос обгорел под солнцем и шелушился, как вареная картошка, а в
повадках не прибавилось ни серьезности, ни степенства. В котомке его
обнаружились целиком закопченная гусыня с черносливом, связка черной
кровяной колбасы, домашней выпечки лепешки и множество разнообразным
образом приготовленных овощей. На самом дне Лисового мешка дремала баклага
густого, как кровь, вина; снедь, которую любящая матушка Гаэтана собирала
сыну на неделю, уничтожена была в несколько часов - Лис был, без сомнения,
лоботряс и пройдоха, но ни в коей мере не скупец.
Первая же кружка вскружила Соллю голову. Бессмысленно улыбаясь, он
смотрел, как комната заполняется знакомыми студентами - вскоре не осталось
места ни на кроватях, ни на столе, ни на подоконнике, и все смеялись,
галдели, рассказывали кто о чем, облизывали жирные пальцы и провозглашали
здравицы, отхлебывая вино прямо из баклажки. Опустошив Лисову котомку,
студенты, прожорливые, как молодая саранча, собрались идти в город; у
Солля не было уже денег, но он решил отправиться вместе со всеми.
Посетили "У зайца", засели в "Утолись"; здесь пьянствовала удалая
компания стражников, сменившихся, по-видимому, с поста. Эгерт смутился
было такому соседству - однако стражники встретили студентов благодушно и
без всякой неприязни, да и хмель, по-прежнему круживший Соллю голову, брал
свое и притуплял привычный страх.
Две компании обменялись бутылками, потом здравицами, потом
незлобивыми насмешками; затем стражи порядка затеяли старинную забаву всех
вооруженных людей - метание клинков в намалеванную на стене мишень.
Студенты притихли; лучше всех управлялся с кинжалом плечистый, хищного
вида молодой человек с кожаным ремешком на волосах и коротким мечом у
пояса - Эгерт разглядывал меч с интересом, в Каваррене такого оружия никто
не носил.
Ножи и кинжалы вгрызались в дерево ближе или дальше от центра мишени,
изображенного каким-то выдумщиком в виде кривобокого яблока; стражники
вошли в азарт и принялись играть на деньги. Плечистый обладатель короткого
меча успел здорово облегчить кошельки товарищей, когда кому-то из
стражников пришло на ум вызвать на состязание подвыпивших студиозусов.
После короткого замешательства кое-кто решился-таки постоять за славу
университета; Лис суетился, раздавая советы и норовя подтолкнуть
очередного метальщика как можно ближе к мишени, причем стражники
справедливо возмущались и оттесняли его на прежнюю, обозначенную меловой
чертой позицию. К сожалению, пущенные студенческой рукой ножи решительно
не желали втыкаться в стену - ударившись о мишень плашмя, они позорно
шлепались на пол под смех и шутки довольных стражников; впрочем, до обид и
ссор дело не доходило.
Студенты проиграли три бутылки вина, горсть серебряных монет и
парадную шляпу Лиса - будучи игроком от природы, он все не желал
признавать поражения своей команды и в конце концов взялся за дело сам;
каждый бросок предварялся азартной торговлей, и скоро Лис лишился всех
своих денег и добротного кожаного пояса.
Ничуть не смущенный Гаэтан проиграл бы, пожалуй, и отцовскую аптеку -
если бы в этот момент на глаза ему не попался разомлевший, счастливый от
всеобщего веселья и благодушия Эгерт.
- Эй, Солль! - вместо пояса Лис подвязывал штаны веревкой, - ты что
же, за своих не играешь? Может, бросил бы разок, или монетки жалко?
Смущенно улыбаясь, Эгерт поднялся. В этот момент погрустневшие
студенты, чье поражение было несомненным и сокрушительным, действительно
показались ему своими, почти что родичами; к тому же ему стало вдруг жаль
замечательного Гаэтанового пояса.
Плечистый стражник с ремнем на волосах усмехнулся, подавая Соллю
кинжал; Эгерт смерил взглядом расстояние до мишени, прищурил глаз - и в
этот момент непостижимым образом в нем включился давно забытый, но
по-прежнему безотказный механизм.
Рука сама взвесила кинжал, определяя центр тяжести; клинок ожил,
крутнулся в Соллевой ладони, подобно ловкому зверьку, лезвие сверкнуло
размазанной дугой - и с хрустом врезалось в самый центр нарисованного
яблока.
В харчевне стало не удивление тихо - из кухни выглянул изумленный
повар.
Солль улыбнулся, будто извиняясь; стражники удивленно переглянулись,
будто не веря глазам и проверяя, видел ли сосед то же самое или, может
быть, померещилось во хмелю? Студенты - те просто застыли с вытянутыми
физиономиями; всеобщее замешательство прервал Лис:
- А... как ты это делаешь, а? - поинтересовался он нарочито пьяным
голосом.
Плечистый стражник решительно шагнул вперед, потрясая кошельком:
- Ставлю золотой... По пять бросков, идет?
Эгерт снова виновато улыбнулся.
Дальше все пошло очень быстро. В тишине, прерываемой только
приглушенными аханьями публики да глухими ударами клинков о дерево, Солль
получил обратно Лисовы пояс и шляпу, все проигранные студентами деньги и
все монеты, выигранные плечистым у своих же товарищей. Глаза и руки Эгерта
действовали самостоятельно, выполняя давно привычную и приятную работу;
кинжалы плясали в Соллевых руках, оборачивались сверкающим веером,
взлетали в воздух и вновь, как приклеенные, удобно ложились в ладонь. Он
бросал их почти не глядя, как заведенный, и все они непостижимым образом
стремились в одну и ту же точку - скоро в центре кривобокого яблока
образовалась утыканная щепками дыра, а плечистый стражник с ременной
повязкой на волосах сказал уважительно:
- Клянусь Харсом... Этот парень не всю жизнь за книжкой штаны
протирал, нет!
Наконец, азарт Эгерта иссяк - взглянув ненароком на кинжал в своей
руке, он вдруг увидел в нем орудие убийства - и вздрогнул вдруг при мысли
о рассеченной плоти. Впрочем, никто не заметил его замешательства, потому
что студенческая компания уже оправилась от потрясения, и на смену ему
пришло бурное веселье.
Солля окружили, жали руку, хлопали по плечу; по одному подходили
стражники и с серьезным видом заверяли в сердечном уважении. Пропивать
выигранные деньги отправились в "Одноглазую муху"; за торжествующими
студентами увязалась парочка девчонок, плененных, по видимому, красотой и
доблестью "белокурого Эгерта".
В студенческом кабачке чествование Солля продолжалось чуть не до
полуночи; здесь Эгерт впервые увидел давнюю подружку Лиса - смазливую
хохотушку по имени Фарри. Соскучившись по милому, девчушка то надувала
обиженно губы, то кидалась Гаэтану на шею, то принималась напропалую
кокетничать со всеми подряд, рассчитывая, по-видимому, вызвать ревность.
Дело кончилось тем, что, извинившись перед Эгертом и перед всей честной
компанией, Лис деловито сгреб Фарри в охапку и поволок куда-то за сарай.
С этого момента вечеринка перестала интересовать Солля; с трудом
отбившись от осаждавших его девчонок, он выбрался на темную улицу - и,
едва завернув за угол, столкнулся с человеком в просторном плаще. Лицо
плащеносца скрывал капюшон.
- Добрый вечер, Солль, - послышалось из темноты.
Голос был приветлив и принадлежал, без сомнения, Фагирре; Эгерт
отшатнулся. За месяцы, прошедшие после его визита в Башню Лаш, Солль успел
уверить себя, что братство потеряло к нему интерес и уже не хочет видеть в
своих рядах; появление Фагирры явилось громом среди ясного неба.
- Вы удивлены, Солль? - усмехнулся под капюшоном Фагирра. - Рад
сообщить вам, что первое испытание - тайной - вы успешно выдержали... Нам
предстоит беседа - не лучше ли удалиться от шумного кабака?
Из "Одноглазой мухи" действительно доносились смех и крики,
перемежаемые пьяными песнями; в этот момент разудалые звуки студенческой
пирушки показались Эгерту родными, как памятная с детства колыбельная.
- Да, - пробормотал он невнятно, - конечно...
Взяв Солля под руку, Фагирра втянул его в какой-то переулок - Эгерт
испугался, что и тут обнаружится вдруг потайной ход, ведущий в Башню Лаш.
Фагирра остановился - в темноте блеснули его белые зубы:
- Рад вас видеть, Солль, в добром здравии и состоянии души... У нас
мало времени. Скоро, воля Лаш, мы станем соратниками, братьями - а пока
знайте, что мир меняется, мир уже изменился. Люди слишком далеко ушли от
Лаш - себе же на горе... Вы замечаете, Эгерт? Глупцы, глупцы... Городской
судья все так же прислушивается к советам Магистра - однако судья очень
болен, и кто знает, как поведет себя его преемник? Уже сейчас слышатся
голоса, противоречащие воле Лаш... Себе на горе, Солль, все это - себе на
горе!
Эгерт слушал, не понимая и не пытаясь понять, только лихорадочно
раздумывая, чего потребует от него Фагирра.
- Грядут испытания, Эгерт... Всех живущих ждут испытания, а какие -
вы узнаете, пройдя обряд посвящения. Надо успеть, Эгерт... Успеть
породниться с Лаш раньше, чем случится... то, что случится непременно. Вы
встретите это с нами - и спасетесь, тогда как другие возопиют...
Служитель говорил все быстрее и жарче, в темноте посверкивали его
глаза; с каждым его словом Соллю становилось все страшнее - будто бы над
обычной, обыденной, привычной жизнью он разглядел вдруг распростертые
крылья мрака.
- Скоро, Эгерт... Но время еще есть. Вам надлежит пройти второе
испытание - воля Лаш, оно станет последним, и Башня укроет вас,
посвященного, от того... что будет здесь, на земле. Вы готовы выслушать?
Язык Эгерта сам собой ответил:
- Да...
Фагирра приблизил капюшон к самому лицу Солля:
- Слушайте... Это условие последнего испытания. Во-первых, молчать
по-прежнему... А во-вторых, и это главное, Эгерт... Вы должны смотреть и
слушать. На то даны вам глаза и уши, Солль... Смотреть и слушать - сам
Магистр будет принимать ваши доклады. В университете вам встретятся как
друзья наши, так и враги... Мы должны разобраться, кто есть кто; особенно
интересует магистра достойный господин декан и его прекрасная молодая
дочь... Смотреть и слушать - вы, вероятно, посвящены в планы господина
декана относительно книги, которую он пишет?
Эгерт стоял, будто облитый кипятком, сразу позабыв о страхе грядущих
испытаний. Щеки его и уши горели - счастье, что Фагирра не видел этого в
темноте. Небо, прежний Солль, тот, давно забытый Каварренский забияка - да
он бы одной пощечиной положил бы конец подобному разговору; однако прежний
Солль умер, и новый Эгерт, отмеченный шрамом, только прошептал дрогнувшим
голосом:
- К сожалению... вы преувеличиваете... мою осведомленность. Я...
ничего не знаю о планах господина декана.
Фагирра дружески взял его за плечи:
- Это испытание, Солль... Нелегкое испытание, не скрою. Возможно,
узнать об этом будет трудно - но ведь это возможно, Солль, не так ли?!
- Не знаю, - прошептал Эгерт, - я, право... Не уверен.
- Со-олль, - укоризненно протянул Фагирра, - друг мой... Вы ведь
сделали первый шаг, вы присутствовали при тайном обряде... Вам оказали
доверие, не так ли? А разве доверие не надо оправдывать? Сейчас вы
находитесь под влиянием минутной слабости - а расплата за нее может быть
слишком тяжелой, прямо-таки бесчеловечной... Не дайте же робости взять над
собой верх - будет только хуже, поверьте, я говорю с вами, как будущий ваш
брат... Вам легче будет представлять доклады самому Магистру - или, может
быть, сначала мне?
Эгерт с трудом сдерживал крупную дрожь. Руки Фагирры по прежнему
лежали на его плечах - служитель прекрасно это чувствовал.
- Вам, - прошептал Эгерт, желая только, чтобы все поскорее
закончилось.
Фагирра помолчал. Сказал мягко:
- Вот и прекрасно... Я сам вас найду. Ваше дело - смотреть и
слушать... И еще спрашивать, спрашивать как можно любознательнее, но без
назойливости - господин декан умен...
И, уже удаляясь, Фагирра вдруг обернулся:
- И не надо так болезненно к этому относиться, Эгерт... Вы потом
поймете. Вам предлагают руку помощи, вам предоставляют уникальный шанс; вы
осознаете это позже - пока надо только поверить. Ладно?
Эгерт не нашел в себе сил ответить.
История с кинжалами стала достоянием университета, и даже совсем
незнакомые Эгерту студенты подходили к нему в коридорах, чтобы пожать руку
и спросить о чем-нибудь незначительном; начался учебный год, и Солль не
пропускал ни одной лекции - но на душе у него было тяжело.
После встречи с Фагиррой он дал себе зарок не появляться больше в
городе - но кто знает, защитят ли от ордена Лаш сами университетские
стены? Эгерт прекрасно знал, что подлый страх предаст его при первом же
случае, и допросчик, кем бы он ни был, при необходимости сумеет вытянуть
из него все, что только пожелает. Орден Лаш знает или догадывается о его
трусости - а это значит, что он пленник ордена, шпион и доносчик, и
никакая гордость, никакое благородство не спасут Солля, когда колени его
подогнутся от страха, а пересохший язык прилипнет к гортани, чтобы
произнести затем слова предательства...
Длинный, доносящийся с Башни звук теперь приводил его в ужас.
Однажды, собравшись с духом, он отправился к декану, желая признаться
во всем; на подходе к кабинету перед глазами его встало лицо Фагирры, а в
ушах зашелестел прерывистый голос, повествующий о грядущих бедах. С трудом
перешагнув порог, Эгерт смог выдавить из себя только невнятный вопрос: что
будет... А ничего ли не будет... В скором будущем?
Декан удивился. С трогательной серьезностью предположил, что в скором
будущем наверняка уж что-то будет, а в недалеком прошлом, увы, уже было.
Эгерт смутился, попросил извинения и ушел, оставив декана в некотором
недоумении.
Иногда Солль успокаивался - Фагирра, а тем более седой Магистр,
казались ему людьми, достойными доверия. Возможно, он действительно знает
слишком мало, возможно, порученная ему миссия - не предательство, а,
наоборот, услуга университету... Ведь говорил же Фагирра: "Вы поймете
позже... Пока надо просто поверить... Ладно?"
Ладно, шептал себе Солль, и ему становилось легче; он даже всерьез
задумывался, как лучше выполнить возложенную на него миссию - но внезапное
осознание собственной низости приводило его в отчаяние, и тогда,
съежившись на подоконнике, он не отвечал на обеспокоенные вопросы Лиса и
не смотрел в честные, цвета меда, глаза.
Лис теперь относился к Соллю с куда большим уважением - причиной
этому было не только редкостное Соллево умение метать кинжалы, но и
читаемые им книги - "Анатомия" и "Философия трав...", полученные, по
словам Эгерта, от самого декана. Гаэтан научился оставлять Солля в покое,
если видел, что тот желает одиночества; однажды вечером, задув свечу, Лис
осмелился спросить у странного соседа:
- Слушай, Солль... А ты кто, вообще-то?
Эгерт, в полусне вспоминавший о доме и о родителях, встрепенулся:
- А? Чего-чего?
Лис скрипнул кроватью:
- Ну... Тихий да робкий, только ножи от тебя прятать надо, а то, не
ровен час...
- Не бойся, - горько усмехнулся Эгерт. Лис сердито завозился:
- Ну да... Мне бы морду такую смазливую, как у тебя - всех девчонок в
городе... перепортил бы... Они же за тобой сами бегают, как на ниточке -
так нет же, и не взглянешь... У тебя, вообще-то, с этим... тем самым все в
порядке, а?
Эгерт снова усмехнулся. Лис, ничуть не собираясь оставить Солля в
покое, подоспел с новым вопросом:
- А кто это тебе физиономию исполосовал?
Солль вздохнул. Спросил шепотом:
- Слушай... А день Премноголикования - уже скоро?
Лис удивился в темноте. Отозвался чуть погодя:
- Еще месяц... А что?
Месяц. Остался месяц до назначенного срока; Эгерт твердо знал, что не
станет подлецом и доносчиком, если продержится до встречи со Скитальцем.
Сейчас он раб заклятья - но настоящему, свободному Соллю не страшны будут
ни прямые угрозы, ни обещание грядущих бед; орден Лаш потеряет тогда над
ним всякую власть, и как приятно будет сказать в лицо Фагирре: подите
поищите других шпионов! И Карвер... И возвращение в Каваррен, встреча с
отцом... А потом - Эгерт решил это почти точно - потом он снова явится в
университет и попросит декана принять его, возможно... Но это - после.
Сначала - Скиталец, и встреча состоится через месяц.
Мысли о том, что будет, если встречи не произойдет либо Скиталец
откажет в избавлении от заклятия, Эгерт попросту не допускал в свое
сознание.
Несколько ночей подряд Тории снились необыкновенно яркие,
удивительные сны.
Однажды ей приснилось, что она стоит на палубе парусника. Такие
корабли она часто видела на гравюрах и ни разу - на самом деле; вокруг
лежала синяя чистая поверхность - море, над головой куполом выгибалось
небо, а рядом стоял отец, и в руке у него была почему-то птичья клетка. В
клетке вертелась маленькая, меньше воробья, пичуга; на душе у Тории было
непривычно легко, и она смеялась во сне. Но на далеком горизонте
собиралась черная, как пепелище, груда, и капитан - ибо на корабле был и
капитан - сказал с усмешкой: "Будет шторм, но нам он не страшен".
И Тория не испугалась - однако туча приближалась быстрее, чем
следовало, и капитан почуял неладное слишком поздно - в небе над кораблем
уже висела немыслимых размеров сова, и была она одновременно птицей и
тучей, только вот туч таких не бывает. Глаза ее, две круглые плошки,
светились белым мутным огнем, а крылья в размахе закрывали небо; капитан
закричал, и в ужасе закричала команда - и тогда отец Тории, декан Луаян,
распахнул дверцу птичьей клетки, которую держал в руках.
Пичуга, легкая, меньше воробья, выпорхнула на волю и стремительно
стала подниматься - и на глазах обомлевших людей принялась расти, расти, и
чернеть, и оборачиваться тучей, и сравнялась с совой, и в небе случился
поединок не на жизнь, а на смерть - только кто победил в этом поединке,
Тории так и не суждено было узнать, потому что она проснулась.
Раздумывая, что бы это могло означать, Тория отправилась в город -
накануне отец просил ее зайти в аптеку. Возвр