Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Дэвидсон Аврам. Рорк! -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
и позвольте мне представить вам мисс Норну... - Он запнулся: он никак не мог вспомнить ее фамилию. - Она из лагеря и клана мистера Малларди, дочь Олд Гана. - Что-то заставило его добавить: - Она моя... не дочь, черт побери, но... Командир сказал: - Понятно. Ну, что ж. Вам лучше подняться ко мне. Пока из кустов не выбрался кто-нибудь. Ну, давайте! Они поднялись. Под ними и за ними Роркленд тонул в постимпрессионистском тумане. Вновь сидя в скиммере, чувствуя знакомый запах горючего, резины и туалетной воды, видя знакомый мундир командира, Ран испытывал довольно странное состояние, будто все происшедшее с ним было сном. Вновь уши его слышали громкие, хриплые крики Флиндерса и его людей, щелканье рорков, чуждые интонации голоса Тана. Рядом с ним чистый, ухоженный, прекрасно одетый командира. Но с другой стороны - Норна, в том же все платье, в котором и была похищена. - Я не хотел обидеть вас, - сказал Харб, отвернувшись. - Но боюсь, что вы слишком тесно общались с чем-то... гм... неприятным... и... ну... Ломар засмеялся. - Мы оба воняем? - спросил он. - Было бы чудом, если бы мы не воняли. Забавно, однако. На Старой Земле, целый час не употребляя горячей воды, я уже испытывал неудобство. И... - В медицинском отсеке, - коротко сказал Харб, - найдется распылитель. Ничего не нужно делать. Только обрызгайтесь. Обрызгаться. Ран соображал. - ...и я все время даже не подумал об этом. А как здесь... лихорадка? Только теперь он ощутил острый, насыщенный запах, исходивший отовсюду. Харб повернулся к нему. - О, теперь уже лучше. Сами увидите. Но я еще не спрашивал вас. Одно слово. Где вы были? Не говорите, _п_о_ч_е_м_у_. Но... Если будете продолжать. Не нужно ничего говорить. Ну? Ран перевел дыхание. - Ну... - начал он. Рядом с ним, сжавшись в комок, сидела Норна. Она боялась даже взглянуть в окно. - Здравый смысл говорит мне, что вы не могли прийти пешком с Юга. Через весь Роркленд. Невозможно. Но логика говорит мне о том, что у вас не было другого пути... И боюсь, что это правда... хотя и невозможно. Ну? Заснеженные поля, запах медленно горящего фитиля мушкета, кислый, голодный запах лагеря Флиндерса, угрюмое укрепление на пути к Утесу Флиндерса, замерзший на лету дождь и режущий ножом снег, удивительное, волшебное многоцветие Долины Огней, говорящий рорк, загадочные улыбки людей, живущих среди рорков, как ожившие легенды - вся цепь событий промелькнула перед Раном... Он даже не осознавал, что уже говорит, не видел, как командир посадил скиммер. И в тишине раздавался только его голос. Выговорившись, он глубоко вздохнул. Было бы слишком утверждать, что Тан Карло Харб не поверил ему: нет, кое-чему из рассказанного он поверил. Вопрос только: чему именно? Его реакция была примерно такой. Д_о_л_г_о_е _о_т_с_у_т_с_т_в_и_е _Л_о_м_а_р_а_. Очевидно, не ваша вина. У_б_и_й_с_т_в_о _О_л_д _Г_а_н_а_. Плохо, но он знал, на что идет. П_о_х_и_щ_е_н_и_е _Р_а_н_а_ и _Н_о_р_н_ы_. У них грубое представление о гостеприимстве, не так ли? П_л_а_н_ н_а_п_а_д_е_н_и_я_ н_а_ Г_и_л_ь_д_с_т_а_н_ц_и_ю_. Ха-ха-ха-ха-ха! Д_о_л_и_н_а_ О_г_н_е_й_. Отличное зрелище, а? Р_о_р_к_и_ у_м_е_ю_т_ г_о_в_о_р_и_т_ь_. И попугаи умеют - "Попка дурак, попка любит краснокрылку". Хи-хи! Д_е_т_и_-_п_о_д_к_и_д_ы_ш_и_. Откармливают для убийства. И так далее, и так далее, пока наконец: - Ну, ну, ну, очень плохо. Целая зима полетела к черту. Беспокоился? Вы не можете себе представить, как я беспокоился о вас. Теперь. Вот что вы должны сделать. Примите горячий душ... не жалейте мыла. Хорошо... гм... выспитесь... - и лукавый взгляд на Норну, - и утром отправляйтесь к медику. Вы общались... так или иначе... и мы должны быть уверены, что в вашем организме нет микробов. А потом приходите обедать. Я распакую новую игру, мне будет приятно испытать ее с относительно разумным человеком. Идите. Ни приказа о вызове войск, ни инструкций, ни вопросов, ни планов - никакого интереса. - Я должен был знать это, - сказал Ломар Норне. Однако ему предстояло еще так много сделать и о многом подумать. Горячий душ. Впервые Норна мылась под душем - раньше она знала лишь ведро с водой и тряпку - и рвение Рана в собственном очищении не помешало ему научить ее, как это делается. Прием душа продолжался несколько часов с восхитительными перерывами и такими играми, которые, если и интересовали командира, то лишь негативно. Не был организован комитет возмущенных матрон по поводу присутствия Норны. Некоторые игнорировали ее, другие нашли это новшество забавным, но большинство было так удивлено, что не выработало никакой политики. Умытая, вычищенная, одетая в торопливо собранные вещи, которые ей в некоторых местах были велики, а в некоторых малы, Норна представляла собой приятное зрелище. Если чья-нибудь жена или чья-нибудь дочь решили, что она достаточна безопасна для знакомства, ее наивная реакция на то, что другим казалось привычным, удивляла и очаровывала их. Она же, в свою очередь, была восхищена тем, что впервые в жизни у нее друзей ее пола, часть мира, о котором она знала лишь по рассказам отца, а позже - Ломара. Таким образом, с Норной проблем не возникало. Не возникло их и с медиком, маленьким человечком, немного увлекавшимся ботаникой и несколько больше - выпивкой. - С вами все в порядке, - сказал медик. - Слегка исхудали. Питайтесь получше. Как насчет выпивки? - Я уже забыл, что это такое. Да, конечно. С удовольствием. Из медицинского шкафа были торопливо извлечены бутылка и стаканы, и маленький медик счастливо приготовил две порции. - Смерть роркам! - сказал он. - Ваше здоровье, - после некоторого замешательства ответил Ломар. Через некоторое время он спросил. - Что вы знаете о токской лихорадке? Медик мигнул. - Не очень много. Я не лечу токов, вы знаете. Для этого был бы нужен большой и хорошо оснащенный госпиталь. О, конечно, время от времени я осматриваю любимого слугу кого-нибудь из гильдсменов. Еще порцию? Я выпью с вами, поддержу компанию. Большинство токов пугаются меня до смерти, ха-ха, не могу понять, почему... Итак, токская лихорадка? Это нечто вроде горячки, возникающей вновь и вновь. Больного сильно трясет. Некоторые умирают, другие - нет. Какая-то догадка начала формироваться в мозгу Ломара. - У вас есть записи о вспышках эпидемии лихорадки? - спросил он. Слегка удивленный, медик покусал нижнюю губу. - Нет записей, - сказал он. - Нет... Вот так. Ну. Что я хотел сказать... вы интересуетесь ботаникой? Ох. Простите. Я надеялся, что кто-нибудь, кроме меня, заинтересуется ботаникой. Ах, да, записи. Но я веду дневник, молодой человек, ха-ха, четырнадцать лет.. Не думал... Рад услужить гильдсмену. Вы интересуетесь ботаникой? О, я уже спрашивал об этом... Выпьем? Ран вернулся к своей работе. Он обнаружил, что за время отсутствия планы его полностью рухнули. Дела шли хуже, чем обычно. Старый Кэп по-прежнему следил за прохождением краснокрылки через сушильные навесы и склады, как он это делал всегда. Кладовщик принимал то, что приносили токи, ворча по поводу побитых морозом растений и выдавая обычные расписки. Токи покупали одежду, сырье для самогона, лезвия мотыг и тому подобное и отправлялись обратно, в свои жалкие лачуги. А продукция продолжала сокращаться. Он просматривал записи, часто посещал склады, разговаривал с токами, приносящими связки краснокрылки; он вспоминал Роркленд, пламенеющий от зарослей краснокрылки. Он часами сидел за письменным столом, чертя схемы... и уничтожая их. - Выпьем? - говорил Релдон. - Выпьем? - говорил Арлан. - Выпьем? - говорил Харб. - Выпьем? - говорил Кэп. И Ран отвечал: - Ну... да... спасибо... выпьем... А ночью была Норна, как маленькая девочка, увлеченно рассказывающая дневные новости - все для нее было великим событием. Вначале это было забавно, затем наскучило и наконец стало раздражать. И тогда Норна переставала говорить, позволяя ему делать с собой все, лежала под ним... потом они засыпали. Однажды седой Том Тамб, медик Станции, пришел к нему с возгласом: - Я никогда не показывал вам свои мхи? Нет? Вы только взгляните! Видите, какая схема? Это моя собственная классификация. А вот здесь... В мозгу Рана промелькнуло воспоминание, вначале смутное, затем более четкое. - Вы разыскали для меня дневник? Оторванный от своих мхов, человек удивленно сказал: - Конечно. Разве я вам еще не сказал?.. Ах, да, простите. - Он порылся в кармане. - Вот он. А теперь вот этот мох... Наконец медик со своими мхами ушел, и Ломар раскрыл один из самых важных документов в истории Пиа-2. Но если его предположение не подтвердится, это будет всего лишь кусок бумаги. Он отложил его в сторону и отправился на поиски подтверждения своей мысли. Подземное помещение, в котором находились массивные генераторы, на первый взгляд казалось покинутым, но после того, как Ран покричал и поколотил в дверь, она отодвинулась и показался ток-чистильщик. Он выглянул, спрятался, вновь выглянул и поманил Ломара. Ран пошел за ним по металлической лестнице, потом по коридору, и странный запах становился все более сильным. Наконец Ран очутился в комнате, лишенной всякой мебели, кроме стола и стула. Кроме этого, здесь был кувшин и детали незнакомого оборудования. Элзель Идс, инженер Станции, поглядел на него, вытирая коричневое лицо. - Хо, неожиданное удовольствие, - сказал он. - Я убежден, что у вас склонности к науке. Вы, наверное, интересуетесь этим маленьким экспериментом? - Тем, что так сильно пахнет? - Пахнет? Пахнет, черт возьми! Воняет! - Он поднял кувшин. - Знаете, что это такое? - Ран покачал головой. Гордая улыбка появилась на лунообразном лице инженера. - Это можно назвать триумфом искусства над природой. Вы слышали о токироте? Ручаюсь, слышали. Ужасное вещество. Множество примесей. Неудивительно, что эти бедные ублюдки, так сказать, все время воняют. Верно, Клад? Ток кивнул, не отрывая глаз от кувшина. - Ну, мое сердце обливалось кровью при самой мысли об этих писунах, и что же я сделал... я взял большую партию этого вещества - токирота - и подверг его процессу ферментирования. Вы знаете, что такое ферментация? И я его - вот здесь - дистиллировал, исключив все эти примеси. В результате получился напиток, чище и слаще материнского молока, если вы простите мне это выражение. Вот. Попробуйте. Ран попробовал и вернул кувшин: глаза его были так же влажны, как и рот. - Отличный напиток приготовили вы, инженер, - сказал он. - Спасибо. Токи должны быть благодарны вам. - Инженер расцвел, а Ран, выждав немного, спросил. - Это генератор? Инженер расхохотался. Его развеселило, что кто-то может принять самогонный аппарат за генератор. Похлопав Рана по спине, он провел его по другой лестнице. - Вот - вот это генератор. Их здесь два - по одному с каждой стороны. Немножко отличаются, да? Еле слышное гудение наполняло воздух. Сравнительно с генераторами, которые Ран видел на Трансфере-10, эти были подобны кролику рядом с кашалотом. Но он постарался высказать восхищение. - Они у вас в отличном состоянии, - сказал он достаточно серьезно. - Много ли можно из них извлечь? - Достаточно, если понадобится. Мы можем получить больше девяноста тысяч. - Так много? Инженер гордо кивнул. - Но ведь такая мощность требуется не часто. - О, нет. Нет в этом необходимости. Только когда устанавливаем силовые поля. А вы знаете, когда мы это делаем? Но Ран сказал, что не знает, как это часто делается. Последовала дискуссия и поиски доказательств - в самой дружеской манере. Во время этого обсуждения кувшин поднимался так часто, как и регистрационные записи. Ран покинул комнату инженера изрядно навеселе. Он подумал, что лучше сделать передышку. Когда он вошел и направился к душевой, Норна была в комнате. - Привет, - сказал он, - так рано? А где твои новые друзья? Она что-то пробормотала. Он продолжал раздеваться. через некоторое время переспросил: - Что? - Они говорят, что устали от меня. Почему бы и нет? Я ведь только дикая девушка, все это знают... - голос ее опять перешел в бормотание. Какое-то мгновение он, раздетый, колебался в дверях. Почувствовал необходимость сесть рядом с ней, успокоить, сделать что-то. Но голова продолжала гудеть, ему просто необходим был душ, потом нужно обдумать дальнейшее направление поиска. Поэтому он ничего не сказал, пошел в душ и пустил воду. Когда он вышел, вытираясь, ее не было. Один древний астроном - так утверждал его ученик, до темноты надоевший ему в детстве, - рассчитал, где должна находиться неизвестная планета, если она действительно существует. Все глаза были прикованы к телескопам в предсказанный момент, и вот - смотрите! - планета появилась именно в той точке. Хотя в детстве Ломар часто желал, чтобы этот астроном никогда не рождался на свет, сейчас он испытывал подобную же радость. Так называемый бэби-компьютер, единственный, которым располагала Станция, устарел еще в эпоху появления здесь первых кораблей; но для целей Рана Ломара вполне подходил. Задав ему два ряда дат, он получил единый график. То, что он заподозрил с самого начала (он сам не знал, как или почему), теперь получило подтверждение... Конечно, потребуются знания эпидемиологии и дальнейшие розыски - микробиология, контрольные группы и т.д. Микробиологическая наука не была представлена на Пиа-2. Но для Рана Ломара было ясно очевидное. Максимум использования генератора (МГ) - месяц 2, 13 день - год 600. Токская лихорадка (ТЛ) - месяц 3, 2 день - год 600. МГ - месяц 4, 20 день - месяц 5, 1 день - год 604. ТЛ - месяц 5, 22 день - год 604. МГ - месяц 3, 8 день - месяц 3, 18 день - год 611. ТЛ - месяц 4, 7 день - год 611. МГ - месяц 5, 17 день - месяц 5, 27 день - год 617. ТЛ - месяц 6, 15 день - год 617. И так далее, до самого последнего года. Станционные генераторы работали в максимальном режиме в среднем по десять дней. В среднем через двадцать дней начиналась и вспышка токской лихорадки. В записях медика не указывалось, как долго она продолжалась. Лихорадка считалась эпидемиологической: она никогда не прекращалась полностью... предположительно. Никто не был уверен в этом и никто не побеспокоился проверять. Гильдсмены и члены их семей получали, как обычно, полную иммунизацию. Она не предохраняла от всех вообще болезней, известных в Галактике, но очевидно, от токской лихорадки предохраняла. Гильдсмены никогда ей не болели. И с них этого было достаточно. Никто не утверждал, что токи, дикие и прирученные, не должны подвергаться иммунизации. Но сыворотка изготовлялась на удалении во множество световых лет, на другом краю Галактики; она очень дорога. С установлением контроля за населением медицинская служба точно знала, сколько сыворотки следует изготовить, - и она изготовляла столько, и не больше. Не было причины предпочитать токов чикерам, или двум племенам, рыжеволосым людям или бледным зеленым, или любой другой полудикой нации, которая не находилась под контролем медицинской службы. Не было такой причины в современном, с трудом достигшем равновесия обществе. Если бы организовалась влиятельная научная и политическая группировка, оперирующая не терминами типа "человечность" или "милосердие", а необходимостью охранять здоровье токов в целях большей заготовки краснокрылки; и если бы такая группировка упорно действовала год за годом, десятилетие за десятилетием, возможно, через несколько поколений она бы победила. И к тому времени все токи вымерли бы. Нет... медик, погруженный в свои мхи, лишайники и другие детали ботанического хобби, не побеспокоился указать продолжительность каждой вспышки болезни. Но было очевидно, что начиналась вспышка через двадцать дней после того, как генераторы прекращали работу на максимальном режиме. Генераторы работали в максимальном режиме только для того, чтобы поддерживать силовые поля. А силовые поля нужны были только для защиты от рипов, когда те необыкновенно размножались. Отсюда следовало, что не люди заражаются от рорков, и что не рорки получают болезнь от людей. Было очевидно, что т_о_к_с_к_а_я_ л_и_х_о_р_а_д_к_а_ р_а_с_п_р_о_с_т_р_а_н_я_е_т_с_я р_и_п_а_м_и_. Ломар встал со стула, на котором рассматривал получившуюся таблицу, и отошел от компьютера, дрожа от рвения и обуревавших его идей. Он теперь владел лишь скелетом, если так можно выразиться, знаний об источнике чумы, которая косила токов и уничтожала рорков, но, вероятно, большие знания были бы для него бесполезны. Смутно он припомнил рассказы о древних болезнях, разносимых комарами на Старой Земле. Комары размножались в заболоченных местностях, высыхающих прудах, и когда все это было осушено и покрыто слоем масла, так что погибли все личинки (не в этом ли скрывалось происхождение древнего выражения "лить масло на спокойную воду"?), болезнь исчезла. Конечно, разрабатывались и другие способы, какая-нибудь сыворотка... Но оставалось верным основное утверждение: _у_н_и_ч_т_о_ж_ь г_л_а_в_н_ы_й_ и_с_т_о_ч_н_и_к_ - _и _т_ы _у_н_и_ч_т_о_ж_и_ш_ь б_о_л_е_з_н_ь_. Следовательно, нужно было уничтожить на Пиа-2 рипов. И сейчас был подходящий для этого год - после массового размножения большинство рипов умерло, а выжившие, как он сам это видел, были болезненными и слабыми. Однако большинство из них находились в Роркленде, куда люди не осмеливались проникать. Как же тогда это сделать? И можно ли вообще это сделать? Да, это должно быть сделано. И чем больше он думал, тем больше приходил к убеждению, что существует лишь одно решение проблемы. Рорки выиграют от искоренения болезни не меньше людей; поэтому дикие люди и рорки должны объединиться и действовать вместе. И предстоит осуществить эту идею ему. Никто другой не сможет это сделать. Но он не видел, как осуществить этот замысел. Он знал, что рорки настроены миролюбиво, но как ему убедить остальных? Само слово "рорк" стало синонимом страха, ненависти, отвращения, жестокости. Что говорят друг другу гильдсмены даже в момент наибольшего расслабления? _С_м_е_р_т_ь р_о_р_к_а_м_! Нет... подобное объединение невозможно. Невозможно для всех, кроме него. Он собирался поговорить об этом с Норной, но когда он однажды вернулся домой пораньше, собираясь пойти погулять с ней, чтобы отвлечься от занимавших его мыслей, он обнаружил, что она исчезла. - Ну, знаете, - сказала чья-то жена, - она мне нравилась, и я старалась сделать так, чтобы ей было хорошо, но у меня не очень получалось. Знаете, какие они бывают. Довольно строгие. Окаменевшие. Пуританские. А другие... большинство... они так презрительно высокомерны, что это приводит меня в ярост

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору