Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
только зря потратит силы.
Тварь прислонила кочергу к плите и скинула свой балахон на пол. Эта
оболочка была... когда-то была... человеком. Трудно сказать, сколько лет ему
было когда-то, да это и не важно, но, возможно, ему было около сорока.
Возможно, он и при жизни отличался костлявым сложением. Теперь он... оно...
превратилось в развалину. Несколько лохмотьев еще висело на грязном скелете,
но они не могли скрыть слизь, запекшуюся кровь, язвы, копошащихся паразитов.
Лицо твари почернело от копоти - а Тоби еще думал, что те четверо, в
темнице, носили маски, - но на нем росла борода. Челюсть висела криво,
словно ухмыляясь. Одна сторона груди ввалилась, и острые обломки ребер
торчали из гниющей плоти. Тварь и впрямь ухмылялась ему, скаля сломанные
остатки зубов. Запах смерти наполнил комнату.
Тоби задохнулся и отшатнулся.
- Как он живет?
- В привычном смысле слова - никак. - Голос Вальды звучал совсем устало.
- Ему нравится вращаться среди грязи и мучений, ибо изначальный владелец
этого тела чувствует боль, в то время как он - нет. Неделю назад он
находился в лучшей форме, но потом ты обрушил на него гору. Он не может
питаться, он почти сносил свое тело. Мне нужно срочно найти ему новое тело
или вернуть его обратно в камень. Верно, Крайгон?
Тварь сделала попытку произнести что-то, но изуродованный рот издавал
только нечленораздельные булькающие звуки. Он оживленно закивал головой.
- Теперь ты видишь, что такое демон, Тобиас. Понимаешь, почему я не стала
бы тратить твое великолепное тело на одного из них? Ладно... все равно ты
еще не готов помогать мне, ты еще не видишь причин помогать мне, а мне нужна
твоя помощь. Нужна, чтобы выяснить, что же пошло не так, и исправить это.
Время дорого. Думбартон осажден, так что я должна заняться тобой без
промедления.
- Осажден? - Секунду назад он смог пошевелиться. Нога наконец-то
повиновалась ему... Нет, ничего не получится - Крайгон сможет управлять им
на расстоянии. А ему самому не выбраться за пределы действия колдовства
достаточно быстро, чтобы бежать.
Вальда поднялась из кресла.
- Осажден в фигуральном смысле. В нормальной ситуации я не посмела бы
провести воплощенного демона вроде Крайгона в охраняемый город, но
дух-покровитель сейчас целиком занят совсем другим. - Она шагнула к столу и
открыла металлический ларец. - Орест спешит сюда. Его сопровождает целая
свита креатур, многие из которых преуспели во зле куда больше, чем Крайгон.
Думбартону хватает забот и без меня, да и без тебя.
Отец Лахлан отправился молиться духу. Значит, он зря ждет помощи от пего?
Возможно, колдунья и лжет. Она устроила свой штаб у самой городской черты.
Может, это важный признак?
- Крайгон, заморозь этого человека.
Тоби мгновенно ощутил холод, его мышцы окаменели. Он не мог даже
моргнуть. Он мог дышать, но только с большим усилием, словно грудь его
стиснули стальными обручами.
- Мне нужна прядь твоих волос, - пробормотала Вальда, вставая и подходя к
столу. - Ты простишь меня, если я тебе не буду доверять... пока?
Краем глаза он увидел, что она уже достала знакомые ему золотую чашу и
кинжал с желтым камнем. Она начала делать что-то, звеня флаконами, но со
своего места он не мог ничего разглядеть как следует. Единственное, что он
видел совершенно отчетливо, - это довольную ухмылку ходячего трупа. Его
госпожа запретила ему причинять Тоби боль, по ему явно доставляли
удовольствие отчаянные попытки жертвы не задохнуться.
- Орест ищет тебя, конечно, - заметила она как бы невзначай.
Тоби все равно не мог пошевелить ни губами, ни языком, все его внимание
было сосредоточено на дыхании.
- И меня тоже, но тебя в первую очередь. Он вышел на мой след, когда я
вернулась в эту страну, и выследил меня до Филлана, так что ему известно о
тебе. Ты о нем не слышал. Это коварнейший колдун, опасный и изощренный, но
он служит Райму. Райм - это тот, кого ты знаешь как короля Невила. Так,
теперь...
Она подошла к Тоби с кинжалом в руках и срезала прядь волос с его головы.
С ней она вернулась к столу. Ему показалось - она положила ее в чашу, а
потом отрезала прядь своих, чтобы положить туда же. Она налила какой-то
жидкости из флакона, произнесла что-то на гортанном наречии, из чего он
различил только одно первое слово: "Крайгон". Всякий раз, когда она
приказывала что-то демону, она начинала с его имени.
- Нам надо побыстрее закончить наши дела здесь, - вздохнула она, - и
побыстрее уходить. Кто бы ни победил, Орест или Думбартон, нам надо выйти в
море прежде, чем это решится. Никто не сможет выследить нас в море - не то
чтобы дух, конечно...
Она сделала несколько пассов руками, проговорив какие-то заклинания,
потом снова появилась в поле его зрения, подойдя к плите и поставив на нее
чашу. Затем сняла через голову серебряную цепочку и, высоко подняв сапфир,
снова заговорила на своем странном языке, хотя на этот раз так тихо, что
Тоби вообще ничего не слышал. Он почти лишился чувств от нехватки воздуха.
Похоже, демон рассчитал силу идеально точно - Тоби был уверен, что каждый
новый вдох будет для него последним, но каждый раз заставлял себя сделать
еще один. Голова шла кругом.
В золотой чаше вспыхнул синеватый огонь, от которого вверх поднялся почти
невидимый клуб дыма. Колдунья поводила сапфиром над чашей и опустила камень
в огонь - сияние померкло. Зловещий синий туман залил комнату, свечные
огоньки померкли в его сиянии, а Крайгон в своих лохмотьях сделался еще
больше похожим на труп. Даже Вальда утратила на миг человеческий облик,
превратившись в свинцовый манекен. Потом камень лязгнул о металл, и комната
снова погрузилась в полумрак.
- Мы дадим ему минуту остыть, - негромко проговорила леди Вальда.
Скрипнуло кресло - она вернулась на место. - К счастью, в порту стоит
несколько судов. Я буду рада путешествовать с тобой, Тобиас, как только твое
лицо утратит сходство с помойной лоханью. Даже если ты останешься только
собой, я обещаю преподать тебе несколько уроков по искусству наслаждения. Ты
будешь многообещающим учеником.
Он снова видел ее. Он понимал, что сражается за свою жизнь, но
одновременно понимал и то, что никакой битвы не будет. Демону запретили
причинять ему боль, но в приказе не говорилось ни слова о том, что он не
должен удерживать свою жертву на грани удушья, постепенно ослабляя давление
- по мере того как иссякают силы жертвы. Он не знал, знает ли вообще Вальда
об этом. Уж лужу пота у его ног она могла бы заметить.
Он мог потеть, но не мог плакать, хоть и понимал, что погиб. Начиная с
этой минуты Колдунья сможет сделать с ним все, что захочет, а он будет
бессилен сопротивляться. Не будет больше ни демонической силы, ни
загадочного "Дум... Дум..." в ушах. Он больше не будет человеком короля
Фергана, он будет принадлежать ей. Та сила, что заключалась в аметисте,
навеки потеряна для него.
Что он за дурак! Ему сразу нужно было улизнуть из страны, а он
отсиживался в Инверери-Касле, пока награду за его голову не подняли так
высоко, что все глаза в Шотландии начали выглядывать его. С самого начала он
повел себя как дурак, сопротивляясь Вальде. Неужели он надеялся удрать от
такой великой колдуньи? Когда она предложила ему поступить к ней на службу -
на суде у лэрда Филлана, - он отверг ее предложение. Вместо того чтобы пасть
на колени, заливаясь слезами радости и благодарности. Да что там - еще
раньше, встретив ее на дороге в Бридж-Ов-Орки, впервые ощутив ее силу, он
должен был пасть на колени у ее стремени, предлагая ей свое сердце в слабой
надежде на то, что такой никчемный увалень сможет вдруг заинтересовать ее.
Когда она искала его в снах, он не должен был отвергать ее призыв. Она была
великой дамой, обладающей мудростью и силой, каких он не мог себе и
представить, а он всего только безмозглый раб, никчемный ублюдок, тупой и
невежественный...
- Пожалуй, довольно, - сказала Вальда. - Освободи его, Крайгон.
Невидимые обручи исчезли. Он сделал выпад вперед и выхватил сапфир из
чаши, не успев еще даже толком вздохнуть. Он стоял в оцепенении, глотая
воздух, сжимая в изуродованной руке камень; цепочка свешивалась с ладони
вниз. Нет, не то...
Вальда усмехнулась:
- Повесь его на шею, мальчик! Он должен касаться твоей кожи.
О, конечно! Он просунул голову в петлю цепочки так, чтобы камень висел на
его груди, как раз над складкой пледа. Потом опустился на колени, отчетливо
сознавая, что он - неуклюжий, тупой, потный увалень, недостойный даже
находиться в одной комнате с такой блестящей дамой, госпожой самого короля.
- Я ужасно сожалею, мэм, что по собственной дурости причинил вам столько
неприятностей. Молю вас, простите меня, хоть я и не заслуживаю прощения.
Есть ли такое наказание, которое я могу понести? Что-нибудь, чем могу я
искупить свою вину?
Она улыбнулась:
- Ты знаком с татарской церемонией поклонения?
- Только в общих чертах, мэм.
- Делай то, что знаешь.
Он опустился на четвереньки, пополз к ней... и остановился. Сапфир повис
на цепочке, оторвавшись от его груди. Он снова выпрямился, перекинув его на
спину. Теперь ничего не мешало ему пасть ниц, прижавшись лицом к полу.
- Я подниму вашу ногу? - Даже прикоснуться к ней было бы святотатством.
- Правильно.
Он осторожно зажал ее лодыжку своими разбитыми кистями и поставил ее ногу
себе на голову. Нога казалась невесомой.
- Я не знаю слов, мэм!
- Поклянись быть моим человеком, моим - телом, умом и душой, служить мне
любым способом до самой смерти.
Он с радостью повторил слова клятвы. Она убрала ногу.
- Хорошо. Теперь встань.
Он поднялся и, понимая, что невежливо заставлять ее задирать голову,
чтобы смотреть на него, попятился назад, почти к самой двери. Он с радостью
остался бы на коленях, но она приказала ему стоять.
- Отныне и навеки мы с тобой союзники, - улыбнулась Вальда.
- Нет, мэм! Я ваш верный раб! - Он нашел себе господина куда более
сильного и достойного, чем объявленный вне закона мятежный король. Госпожа
защитит его. И он будет служить ей до последнего вздоха.
Он был ее человеком.
Леди Вальда с удовлетворенным видом пожала плечами и откинулась в кресле.
- А теперь ты расскажешь мне, как тебе удалось так решительно расстроить
все мои планы! Знаешь ли ты, во что ты мне обошелся, Тобиас? Я столько лет
собирала своих любимцев, учила их ненависти, натаскивала их для службы. Ты
похоронил двоих из них, обрушив на них гору.
- О, простите! - вскричал он.
Она усмехнулась:
- Ты больше не огорчишь меня. А теперь расскажи...
В лавке аптекаря звякнул колокольчик. Вальда выпрямилась:
- Кто это, Крайгон?
Креатура пробормотала какую-то бессмыслицу - по крайней мере для Тоби, но
леди, похоже, поняла.
- Ах ты, жалкая тухлятина! - обрушилась она на тварь. - Ты у меня еще
помучаешься! И что он делал все это время?
Снова тарабарщина.
Она прикусила губу и посмотрела на Тоби.
- Ты что-нибудь понял?
- Нет, мэм! - Он во всех отношениях подвел ее. Какой же он никчемный!
- Он говорит, за тобой сюда шел какой-то мальчишка. Он шатался вокруг
дома, пытаясь найти другой вход или окно, чтобы подглядывать. Разумеется,
таких здесь нет. Этот бесполезный полутруп не сказал мне об этом - демоны
повинуются не больше, чем им это приказано, это не смертные вроде тебя,
рвущиеся услужить. Крайгон, сходи... Нет, Тобиас, сходи лучше ты. Если
мальчишка знает тебя, твое лицо не встревожит его. Приведи его сюда.
Тоби бросился бегом. Желание выполнить приказ леди жгло пятки, но
наружная комната показалась ослепительно яркой, и ему пришлось задержаться
на мгновение у окна, чтобы глаза привыкли к свету. На улице все еще стоял
туман. По середине улицы шел человек, он вел запряженную в телегу лошадь.
Они казались серыми призраками.
Как только они прошли, Тоби отпер дверь и, приоткрыв ее, выглянул в
солоноватый туман - никого не видно.
Он догадывался, что это за мальчишка. Вот хитрый чертенок! Должно быть,
дернул за шнурок звонка и отбежал на безопасное расстояние посмотреть, кто
выйдет.
Тоби осторожно высунул голову - ему не хотелось, чтобы его увидели. В
тумане виднелись несколько пешеходов, но если он не мог разглядеть их, то и
они его тоже.
- Хэмиш? - окликнул он. - Хэмиш?
Из подворотни в двух домах от него показалось лицо.
- Иди сюда, - махнул ему рукой Тоби. - Это я!
Хэмиш приблизился, но медленно, шаг за шагом. Казалось, он готов
сорваться в любую секунду, его бледное лицо почти сливалось с туманом.
- С тобой все в порядке, Тоби?
- Полный порядок! Заходи.
Хэмиш отчаянно замотал головой:
- Кто еще в доме?
Тоби засмеялся так убедительно, как только мог. Ему никак нельзя
позволить Хэмишу Кэмпбеллу убежать обратно и поднять тревогу.
- Друзья, хочешь верь, хочешь нет. Мы как раз собирались завтракать.
Заходи, угостишься с нами.
Хэмиш остановился на расстоянии и подозрительно посмотрел на Тоби.
- Что еще за друзья?
Две женщины с узлами белья на голове выплыли из тумана, превращаясь из
бледно-серых облаков в материальные формы. Время уходило.
Тоби огляделся по сторонам и понизил голос до заговорщического шепота:
- Друзья мастера Стрингера.
- О... Ладно, я не буду заходить, спасибо. - Хэмиш протянул руку ладонью
вверх, не приблизившись к Тоби ни на дюйм. На ладони лежал аметист бабки
Нен.
- Мне просто показалось, что тебе может пригодиться вот это. Э... что это
за цепочка у тебя на шее?
5
Тоби ногой захлопнул за собой дверь и прошел через лавку в заднюю
комнату, одной рукой прижимая Хэмиша к груди, а другой зажимая ему рот.
Мальчишка беспомощно брыкался и лягался, не доставая ногами до земли.
- Чисто проделано, Тобиас, - с довольным видом заметила Вальда. - Что это
ты принес мне?
Похвала наполнила его горячей радостью.
- Щенка по имени Хэмиш Кэмпбелл, мэм. Но в руке у него демон.
Колдунья вскочила:
- Он что, умеет вызывать их?
- Нет, мэм. Я даже не уверен, что это демон. Скорее хоб из Филлана,
заключенный в аметист.
- Ладно, положи его на всякий случай сюда. - Она махнула в сторону
металлического ларца.
Тоби опустил Хэмиша перед столом и перехватил его за руки.
- Слышал, что сказала леди?
Хэмиш забился, как рыба на песке, отчаянно брыкаясь и дергаясь.
- Нет! Нет! Тоби, она же тебя околдовала! Это не ты, Тоби!
- А ну давай! - Он ударил мальчишку кистью о край ларца. - Брось его
сюда! - Он ударил еще раз, сильнее. - Сломаю ведь!
Хэмиш отпустил аметист, и он упал в ларец. Вальда захлопнула крышку.
- А теперь сюда! - Тоби отшвырнул пленника в угол за плитой. - Вы
говорили, вам нужна новая оболочка для Крайгона, мэм. Эта сойдет?
Вальда улыбнулась, почти не скрывая удовлетворения:
- Еще как! Я вижу, из тебя выйдет верный и полезный помощник.
Тоби чуть не захлебнулся от радости.
- Я всегда рад стараться! - Он перекинул сапфир со спины обратно на
грудь, где мог любоваться им, наклонив голову. Это был отличительный знак
его новой службы, знак верности его госпоже, вроде медали или офицерского
шарфа. Конечно, обычно мужчины не носят драгоценностей, но теперь он скорее
всего будет носить платье лоулендера, так что камень видно не будет под
рубахой. Ему очень повезло, что Хэмиш не увидел сапфир - он наверняка сразу
бы понял, что к чему.
Захлебывающийся вопль из угла означал, что глаза Хэмиша достаточно
привыкли к темноте, чтобы различить Крайгона.
Вальда вернулась в кресло:
- А теперь рассказывай. Каким образом ты вступил во владение хобом?
Тоби вряд ли сам знал это.
- Видите ли, миледи, меня с младенчества растила деревенская знахарка, но
она была очень стара. Мне кажется, она знала, что скоро умрет и что после
этого я уйду из глена. Хоба удивляло, что вся молодежь уходит и не
возвращается. Вот я и думаю: она у говорила, хоба, чтобы Тот сам переселился
в камень, тогда он мог бы посмотреть, куда мы все уходим, и потом она отдала
его мне, думая, что он защитит меня, так что она вроде как поможет этим нам
обоим. - Он с тревогой вглядывался в недоверчиво хмурившееся лицо леди. -
Хоб не слишком смышлен, мэм! И бабка Нен тоже была не совсем в себе.
- Значит, ты думаешь, что хоб... - Вальда покачала головой. - Но как ты
тогда использовал его? Какими командами вызывал?
- Никакими, мэм! Когда мне грозила опасность, он сам приходил ко мне на
помощь. Я видел, что он делает, но никогда не говорил ему сам, как
поступать.
Она нахмурилась еще сильнее.
- Это волшебство, неизвестное мне! Ты считаешь, что простая деревенская
знахарка уговорила бессмертного залезть в камень? Я не верю в это! Чародей
использует других демонов, чтобы отловить духа. Они никогда не идут
добровольно или по просьбе! - Вальда побарабанила алыми ногтями по
подлокотнику кресла. - И даже если я поверю в это, я ни за что не поверю в
то, что он работал на тебя так, как ты говоришь.
Он в отчаянии пал на колени.
- Миледи! Я не стал бы врать вам!
- Я не сомневаюсь, что не стал бы, Тобиас, но твое объяснение не
выдерживает критики. Демон во плоти вроде Крайгона здесь почти лишен
собственной инициативы. Он следует приказам, хотя ты и сам уже видел, что
делает это крайне неохотно - он не сказал мне, что за тобой сюда шли,
например. Но я могу отдавать ему самые общие распоряжения вроде: "Защищай
меня" или "Пойди и приведи сюда Тоби Стрейнджерсона, не причинив ему вреда
при этом и не потревожив никого". У него имеется человеческий мозг, чтобы
думать - так что он способен делать сам все, что требуется, и выполнять
приказы. Заключенным демонам, однако, дают поручения специфического рода.
Например, Освуд. - Она улыбнулась.
Ему хотелось обнимать самого себя, когда она улыбалась ему, так это было
приятно.
- Освуд, миледи?
- Этот камень, что так украшает твою мужественную грудь. Я поймала этого
духа в месте под названием Освуд. Как раз сейчас я дала ему два
специфических поручения. Я приказала ему, чтобы он всегда поддерживал твою
верность мне, и я приказала ему, чтобы он не позволял тебе снять камень. Так
ты никогда не сможешь оказаться за пределами его действия, ясно? Точно так
же Райм правит смертными созданиями вроде Ореста. Орест командует дюжиной
собственных демонов, но не может снять берилл со своего пальца, который
связывает его, равно как и не может приказать им снять его.
- Я никогда не захочу оказаться вне его действия, миледи! Я счастлив
служить...
- Да, я знаю, что счастлив. Как давно у тебя этот аметист?
- Со дня нашей встречи. И как раз тогда и начались чудеса!
Леди Вальда подумала с минуту, глядя в огонь. Тоби оставался на коленях.
Хэмиш съежился в углу за плитой, парализованный ужасом, а Крайгон оглядывал
всех с неприкрытой ненавистью, машинально сдирая кожу с бедра. В плите
трещал огонь. Капля крови упала с потолка и зашипела.
Это непрекращающееся шипение раздражало. Мертвые тела не истекают кровью.
Впрочем, вполне в духе Крайгона было бы оставить кого-нибудь мучиться.
Однако раз леди Вальду это не беспокоило, кто такой Тоби, чтобы возмущаться
по этому поводу? Она может послать его завершить работу, а этого он
предпочел бы не делать. Конечно, если она прикажет ему, он повинуется, но
добровол