Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Дональдсон Стивен. Зеркало ее сновидений -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
то видел все, что они творили с моей женой. Как командир, так и большая часть гарнизона. Затем король Джойс застиг гарнизон врасплох. Мы были освобождены. Голос Смотрителя становился все более тихим.- Когда он заметил рвение, с каким я отомстил командиру, он поручил мне дело, в котором подобное рвение шло на пользу. И когда я проявил способности в этом деле, я начал подниматься по службе. - Сейчас он потерял разум...- едва слышно прошептал Леббик,- но в мои обязанности входит сохранять его жизнь и власть до того дня, когда он придет в себя и ему понадобится все, что я умею. И не лгите мне, миледи. Если вы не скажете мне правду, то я ее у вас вырву. В горле Теризы пересохло. Ей с трудом удалось найти свой голос: - Но ведь король приказал вам оставить меня в покое... - Миледи,- удар хлыста,- меня ничуть не смущают распоряжения безумца. Мой король был в полном разуме, когда сделал меня своим Смотрителем и командиром. И свои обязанности я буду продолжать исполнять. Странным образом он отталкивал и привлекал ее одновременно. Но она не могла позволить себе испытывать страх или симпатию. Ей нужно было найти способ защититься. - Не сомневаюсь, что так и будет,- сказала Териза таким тоном, будто ее ничтожные запасы ярости были столь же неиссякаемы, как у него.- Но мне кажется, что манерам вы учились у того командира гарнизона. Я сказала вам, чем занималась. Прежде чем назвать меня лгуньей, вам следовало бы хотя бы проверить, не говорю ли я правду. Осмотрите мои вещи. Они чисты. Спросите Мастера Эремиса. _Спросите_ его. Или вы заранее решили, что и он лжец, и не хотите проверять его слова? Вы просто пытаетесь облегчить себе работу, нападая на самое слабое существо из всех, кого можете найти. Если бы вы хоть чуточку постарались, то, может быть, и смогли бы узнать что-нибудь. Затем она замерла и затаила дыхание, а сердце немилосердно колотилось в груди. Боль затуманила его взгляд. - Достаточно, женщина,- сказал он басом.- Когда вы будете страдать так, как страдала моя жена, я позволю вам говорить со мной таким тоном. Но до тех пор вы не имеете на это права. Вы враг Морданта и короля Джойса, и у вас нет _никакого права_! Она хотела разрыдаться. _Я не знала. Я не хотела, чтобы все так получилось_. Но освободиться от груза и выплеснуть все, что он хочет знать, было бы безумием. И каким-то образом, невероятным усилием воли, она взяла себя в руки. И ответила: - Нет, ничего подобного. Я не враг никому. Даже вам. Но у нас есть одно общее. Я просто зритель. Я не имею ничего общего со всем _этим_. Его челюсти щелкнули, а глаза на мгновение потемнели, и Териза подумала, что он собирается ударить ее с такой силой, что сломает ей кости. Но он не сделал этого. Он был более опасен: он знал, как обращаться со своей яростью. - Хорошо. Пойдем вашим путем, миледи. Я поговорю с Мастером Эремисом - я проверю ваш рассказ. Я _уверяю_ вас,- это слово походило на плевок,- что пустоголовый Армигит повторит вместе со мной каждый шаг своей истории. Я побеседую со всеми солдатами Орисона, которые могли повстречать телохранителей принца Крагена - или видели, куда вы направляетесь с Мастером Эремисом. Я тщательно изучил то место, где погибли эти двое. Они вдвоем просто не могли истечь таким количеством крови. И как минимум четверо людей прошло по их крови, пока она еще не засохла. Один из этих следов был не больше женского.- Хотя желание его было очевидно, Смотритель позволил себе только поднять руку и легко прикоснуться к ее щеке.- Я добуду правду. Любым образом, невзирая ни на что. Резко повернувшись, он вышел из комнаты. Дверь за ним с шумом захлопнулась. С такой же силой он мог ударить и ее. Если Мастер Эремис каким-то образом не убедит его, что она говорит правду, она окажется в его власти. Но она сдержала обещания, данные самой себе. Она совершила это, _совершила_: она обвела Леббика вокруг пальца. Значит, для Морданта еще существует надежда. Она, Териза Морган, женщина, которая никогда не знала, что значит верить в себя,- она стала _другой_. От этой мысли ей захотелось петь. Она представила, как подходит к окну, обнаруживает за ним трибуну и кричит всему миру, лежащему пред ней,- грязному двору, крышам, покрытым снегом, дымящимся трубам, стражникам, охраняющим ворота,- "Я совершила это! Я обманула Смотрителя!". Видение это было настолько невероятным, что она рассмеялась. Она так воодушевилась, что быстрый стук в дверь ничуть не смутил ее.- Входите! - выкрикнула она, даже не задумываясь, кто бы это мог быть. Это был Мастер Эремис. С ним был Джерадин. На лице пригодника застыло выражение изумления; он словно сам не понимал, как здесь очутился. Тем не менее Териза восприняла его появление с радостью. Хотя она и не могла признаться ему, что сейчас совершила, она позволила себе непринужденно улыбаться ему, и это доставляло ей невыразимое наслаждение. Он, несмотря на смущение, улыбнулся ей в ответ, а затем пожал плечами, переводя взгляд на Мастера Эремиса. Мастер притворно хмурился, словно хотел, чтобы никто не заметил, что он доволен как никогда. Быстро затворив дверь, он торопливо подошел к ней. От него, казалось, исходили флюиды восторга и торопливости, и от простого нахождения с ним в одной комнате ее нервы заныли, и она приготовилась идти за ним в любое место, куда он ни прикажет. - Смотритель,- спросил он быстрым полушепотом, едва пересек павлиний ковер.- Он был здесь. Почему? Вопрос сдавил ее горло словно рука душителя. Она мигом поняла, что он имеет в виду; он хотел знать, что из ночных похождений известно Леббику. Но она не знала, как ответить. Джерадин смотрел на нее, обеспокоенный и встревоженный ее молчанием. Однако ей строго-настрого наказали хранить от него все в тайне. Как она могла ответить, не подвергая его жизнь опасности - и не ставя его в известность, что собирался сделать Эремис? Мастер приблизился к ней, схватил за плечи и затряс так, что ноги Теризы едва не отрывались от пола. - Говори! - яростно прошипел он сверкая глазами.- Почему Леббик был здесь? Она ощутила его силу и одно безумное мгновение испытывала иррациональное желание спросить: "А почему вы бросили меня прошлой ночью? Я хотела пойти с вами в ваши комнаты". Но он хотел от нее большего. И Джерадин смотрел на все это. Он был достоин лучшего - и не заслуживал таких мук. Встретившись с неистовым взглядом Мастера, Териза сказала, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно более честным: - Он ничего не знает. - Ничего? - Он вопросительно выгнул бровь и ослабил хватку.- Тогда почему он был здесь? Ее состояние внезапно перешло в испуг. Внезапно новая волна неуверенности нахлынула на нее. Мастер Эремис не знал, что произошло после того, как закончилась встреча. Если он не знал, то она должна сообщить ему об этом и предупредить, что пригодники Бретера верховного короля обладают властью появляться и исчезать в Орисоне. И снова - она не могла говорить о подобных вещах при Джерадине. Джерадин смотрел на нее с явным беспокойством. Если он чувствовал какую-то личную боль от того, что она и Мастер Эремис делились какими-то тайнами, то это было вторичным в его беспокойстве относительно нее. Но она пока сказала Мастеру гораздо меньше, чем собиралась. Пытаясь говорить небрежно, Териза произнесла: - Стражники сообщили ему, что я ушла с вами,- она мельком глянула на Джерадина,- и вернулась одна. Это пробудило его любопытство. Долгие несколько секунд Мастер изучал ее, пытаясь распознать в ее словах правду. Затем отпустил ее, повернулся и рассмеялся так, словно это было лучшее, что он услышал в своей жизни. - Любопытство? - выдавил он.- Старый развратник. Я могу поставить золотые дублоны против медяков, что он был более чем любопытен. Он, должно быть, _возжаждал_ узнать. Джерадин отвел взгляд в сторону, яркий румянец проступил на его щеках. Теризе стало за себя стыдно. К счастью, прекрасное настроение Мастера Эремиса быстро восстановилось. - Ладно, звезды, очевидно, улыбаются нам,- сказал он, снова весело.- Я уверен, что Файль побеседовал с королем Джойсом. Отсюда следует, что король ни о чем не сообщил Леббику. Или наш неподражаемый сюзерен окончательно потерял способность понимать то, что он слышит, или просто не поверил в это, или он уже не в состоянии принимать решения. Нам надо действовать, пока у нас еще есть время. Он поспешно направился к двери. Затем через плечо бросил: - Мастера уже собрались. Идем. Териза осталась на месте. Все произошло слишком быстро. Она до сих пор чувствовала невыразимый стыд. И она не сообщила Мастеру Эремису всего того, что ему следовало знать. Однако почему Гильдия собралась в такой спешке? Разве Мастер Эремис не остановил их, не отговорил от вызова Воина еще прошлой ночью? Что изменилось с тех пор? Однако Эремис проявлял признаки нетерпения. Из дверного прохода он скомандовал: - Джерадин, захвати и ее тоже! - и вышел из комнаты. Это распоряжение заставило пригодника вновь взглянуть на нее. Он торопливо прошептал: - Териза,- словно не мог найти подходящих слов,- _что_ происходит? - Я не могу сказать,- ответила она. Но ей хотелось, чтобы в ее объяснении был хоть какой-то смысл.- Я бы хотела это сделать. Но все это для меня чрезмерно.- Однако чего ей действительно хотелось - это успокоить его.- Я не знаю, чему он смеялся. Я не провела с ним ночь. Он смотрел в сторону. Сначала Теризе показалось, что он снова страдает. Затем она догадалась, что он пытается скрыть облегчение. Когда вновь он повернулся к ней, выражение его лица было спокойным. - Мы должны идти.- Он пытался не улыбаться.- Мастер сказал мне прихватить тебя. Я перестану быть пригодником, если не смогу выполнять даже такие простые приказы. Она почувствовала себя лучше. - Хорошо,- сказала она.- Я действительно не знаю, что собирается сделать Гильдия. Но мы на этот счет можем не беспокоиться. Наслаждаясь его широкой идиотской ухмылкой, она взяла Джерадина за руку, и они вместе поспешили за Мастером Эремисом. Сходя вниз по каменным ступенькам, она пожалела что не надела свои мокасины. Они были теплее и лучше предохраняли ноги, чем мягкие сапожки, которые порекомендовала ей Саддит. Но неудобство не было достаточным основанием, чтобы вернуться. Когда они с Джерадином спустились из башни и двинулись по одному из главных коридоров, они почти сразу же наткнулись на Мастера Эремиса; он остановился с кем-то потолковать. Его поза ясно свидетельствовала, что собеседник ему хорошо знаком; но когда ракурс изменился, она узнала Артагеля. - Это Артагель,- быстро прошептал ей Джерадин.- Я о нем тебе рассказывал. Я упросил его присмотреть за тобой - дать тебе еще хоть какую-то защиту. И я бы обязательно тебя ему представил, если бы мы так не спешили. Эти слова вызвали в ее мозгу новую россыпь догадок. Значит, Артагель ничего не рассказал Джерадину о прошлой ночи. А если он ничего не рассказал Джерадину, то, скорее всего, не рассказал никому. Значит, существовал вполне реальный шанс, что Мастер Эремис не знал, что на нее напали. Артагель небрежно опирался о стену и улыбался, меч выразительно висел у него на боку. Он, казалось, лишь из вежливости слушал, что говорил ему воплотитель. Мастер Эремис покачал головой. - Артагель, Артагель...- пробормотал он опечаленно.- Мне казалось, что мы - друзья. - И мне так казалось.- Улыбка Артагеля стала вызывающей.- Но Джерадин уверил меня, что вы вовсе не друг ему - а значит, и мне. Мастер бросил на Джерадина взгляд, расшифровать который Териза не смогла. Затем снова посмотрел на Артагеля: - Вы всегда позволяете ему выбирать вам друзей? Артагель громко рассмеялся: - Всегда. Он ведь мне брат. Мгновение Мастер Эремис стоял безмолвно. Он располагался к Теризе спиной, и единственным лицом, которое она видела, было лицо Артагеля. Его довольство стало еще больше, когда он заметил брата. Эремис внезапно резко зашагал прочь. Но уходя он сказал: - Джерадин ошибается. Я гораздо более хороший друг, чем ему кажется. Артагель посмотрел мимо Теризы и Джерадина и пожал плечами. Словно разговаривая с воздухом, он прокомментировал: - Он хотел нанять меня. Он считает, что нуждается в защите. В Орисоне, однако. Любопытно, чего он боится? Джерадин буркнул: - Вероятно, своих друзей. Артагель улыбнулся еще шире: - Кстати, о друзьях. Ты знаешь, что Найл здесь? - Нет.- Джерадин был непритворно изумлен. - Я повстречал его случайно. Он, казалось, был не слишком рад меня видеть. Но я заставил его признаться, что он находится здесь восемь или десять дней. Я не имею ни малейшего представления, почему он проделал подобное путешествие в середине зимы. Он сказал, что захотел покинуть на какое-то время Хауселдон, чтобы развеяться. - Он словно бы в одной из твоих экспедиций,- задумчиво сказал Джерадин. Затем добавил: - Он, должно быть, скрывается. Иначе я обязательно наткнулся бы на него. Ты подозреваешь, что у него какие- то неприятности? - Я думаю вот что,- Артагель оттолкнулся от стены.- Ты должен идти. Мастер Эремис не будет сегодня особо терпеливым. - Миледи.- Он кивнул Теризе и зашагал по коридору, направляясь в сторону, противоположную помещениям Гильдии. Через мгновение Джерадин понудил ее идти дальше: - Он прав. Нам лучше поторопиться. Она пошла за ним так быстро, как позволяли ее юбки; но в голове у нее творилось черт знает что. И через мгновение она спросила: - По-моему, Найл - один из твоих братьев, не так ли? Почему он прибыл сюда среди зимы и даже не попытался повидаться с тобой? Он пожал плечами, не глядя на нее, словно ответ мог причинить ему страдание. Териза решила сделать вид, что забыла о своем вопросе, и на всякий случай спросила: - А в какие такие "экспедиции" отправляется Артагель? Это оказалось безопасной темой. - Разве я не рассказывал тебе о нем? Он уверяет, что слишком ленив, чтобы постоянно нести бремя солдатской службы, но правда в том, что он ненавидит получать приказы. Поэтому он выполняет, если так можно выразиться, всякие временные поручения Смотрителя Леббика. Когда у него есть охота, он добровольно вызывается на какую-нибудь авантюру. Смотритель отсылает его с поручениями по всему Морданту - и, вероятно, в Кадуол и Аленд, но об этом не принято упоминать вслух. Он вернулся всего несколько дней назад, после того как отловил контрабандиста, поставлявшего продукты провиантмейстерам верховного короля Фесттена. Когда я узнал, что он в замке, то не сдержался и попросил его помощи. Я не говорил тебе, что он лучший фехтовальщик в Морданте? Териза бросила на него взгляд, полный участия и сочувствия, который - к счастью - он не заметил. Его брат мог быть самым замечательным фехтовальщиком в Морданте, но человек в черном оказался лучше. Мысль о том, что Артагель может быть побежден человеком, который исчезает и появляется в Орисоне там и тогда, когда и где ему угодно, заставила ее задрожать от страха. Когда они с Джерадином прошли через пустой бальный зал в коридор, который вел к рабочим помещениям Гильдии, и спустились по ступенькам в бывшее подземелье, то вновь оказались в том коридоре, что вел к залу заседаний Гильдии. Впереди них в помещение вошли Мастер Эремис и еще один Мастер. Стражники у дверей отсалютовали им - ни чем не выдавая того, что Смотритель Леббик или король Джойс знают, что на уме у воплотителей. Тем не менее, Териза почувствовала стеснение в груди, когда они с Джерадином проходили в двери вслед за Мастером Эремисом. Два или три Мастера вошли в зал вслед за ней и Джерадином; затем все двери были закрыты и заперты на засовы, и воплотители расселись на скамьях в пространстве, ограниченном пилонами. Она теперь узнавала уже больше Мастеров, и почти все знакомые ей лица находились здесь. За исключением Мастера Квилона. Это ее удивило. Она ожидала, что он... нет, он был здесь, сидел неподалеку от нее, уставившись в пол, словно бы задремав. Он был единственным человеком в зале, который не смотрел на Джерадина, Теризу и Мастера Эремиса с некоторой долей сконфуженности, любопытства или раздражения. Свет масляных ламп и факелов помаргивал, окрашивая Мастеров в разные цвета спектра. Казалось, что у всех них были горящие глаза и впалые щеки. Затем внимание Теризы сместилось к центру помещения. Некоторые из Мастеров, стоявших у них на пути, сели; другие отошли в сторону, чтобы пропустить Эремиса. И она увидела высокое зеркало, стоящее на невысоком каменном возвышении. Зеркало с Воином. Сцена в зеркале изменилась; космический корабль исчез. Но разве Джерадин не говорил ей, что зеркала фокусируются на _место_, а не на _людей_? Неужели корабль улетел? Или просто сейчас его не видно? Чуждый пейзаж казался неизменным, за исключением некоторых деталей; он был голым, красным и мрачным, усеян обломками скал и покрыт песком, под старым умирающим солнцем. Металлические фигуры сосредоточились в центре воплотимого - так, словно сражались за свою жизнь. Черное пламя, жидкое, как вода и гибкое, как хлыст, со всех сторон окружало их. Три или четыре тела неподвижно лежали посреди этой сцены, их снаряжение и тела, в которых зияли огромные дыры, еще дымились. Оставшиеся люди использовали для прикрытия камни, насколько это было возможно, и безостановочно палили в черное пламя из своего оружия. Среди них по-прежнему выделялся Воин. Он жестами указывал направление огня своим спутникам, и его чудовищное ружье выплевывало вспышки, каждая из которых изменяла находящийся перед ним ландшафт. В нем чувствовалось отчаяние, которого Териза раньше не ощущала. Впервые она осознала, что его тоже можно победить. Но Мастер Эремис отнесся к этому совсем иначе. Довольно потирая руки, он сказал: - Великолепно! Существует ли он или просто является созданием зеркала, он не будет возражать против проводимого нами воплощения. - Мастер Эремис, вы позволяете себе чересчур много! - Магистр Гильдии стоял рядом с зеркалом, его руки были сложены на массивном животе, а лицо цвета сосновой доски окрашено гневом. Видимо, его боязнь того, что предлагали совершить Мастер Гилбур и другие, перешла в ярость.- Ваша самонадеянность оскорбительна. Вы призвали нас так срочно - вы принесли сюда зеркало до нашего общего решения - и, снова без разрешения, привели с собой Джерадина, словно все уже решено. Но еще ничего не решено. Вам было поручено провести от нашего имени беседу с лордами провинций. Вы не рассказали нам о результатах этой встречи. Вы не рассказали нам, что там обсуждалось - и какую позицию заняли лорды. Естественно, мы не можем принимать решения, пока не выслушаем полный отчет, как ваш, так и Мастера Гилбура. Кроме того, эта леди не имеет права присутствовать здесь,- добавил он раздраженно.- Так что исправьте свои ошибки, выпроводив ее и пригодника наружу. - О, самонадеянность?! - голос Мастера Гилбура загремел прежде, чем Мастер Эремис успел что-либо ск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору