Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
то видел все,
что они творили с моей женой. Как командир, так и большая часть
гарнизона.
Затем король Джойс застиг гарнизон врасплох. Мы были
освобождены.
Голос Смотрителя становился все более тихим.- Когда он заметил
рвение, с каким я отомстил командиру, он поручил мне дело, в котором
подобное рвение шло на пользу. И когда я проявил способности в этом
деле, я начал подниматься по службе.
- Сейчас он потерял разум...- едва слышно прошептал Леббик,- но
в мои обязанности входит сохранять его жизнь и власть до того дня,
когда он придет в себя и ему понадобится все, что я умею. И не лгите
мне, миледи. Если вы не скажете мне правду, то я ее у вас вырву.
В горле Теризы пересохло. Ей с трудом удалось найти свой голос:
- Но ведь король приказал вам оставить меня в покое...
- Миледи,- удар хлыста,- меня ничуть не смущают распоряжения
безумца. Мой король был в полном разуме, когда сделал меня своим
Смотрителем и командиром. И свои обязанности я буду продолжать
исполнять.
Странным образом он отталкивал и привлекал ее одновременно. Но
она не могла позволить себе испытывать страх или симпатию. Ей нужно
было найти способ защититься.
- Не сомневаюсь, что так и будет,- сказала Териза таким тоном,
будто ее ничтожные запасы ярости были столь же неиссякаемы, как у
него.- Но мне кажется, что манерам вы учились у того командира
гарнизона. Я сказала вам, чем занималась. Прежде чем назвать меня
лгуньей, вам следовало бы хотя бы проверить, не говорю ли я правду.
Осмотрите мои вещи. Они чисты. Спросите Мастера Эремиса. _Спросите_
его. Или вы заранее решили, что и он лжец, и не хотите проверять его
слова? Вы просто пытаетесь облегчить себе работу, нападая на самое
слабое существо из всех, кого можете найти. Если бы вы хоть чуточку
постарались, то, может быть, и смогли бы узнать что-нибудь.
Затем она замерла и затаила дыхание, а сердце немилосердно
колотилось в груди.
Боль затуманила его взгляд.
- Достаточно, женщина,- сказал он басом.- Когда вы будете
страдать так, как страдала моя жена, я позволю вам говорить со мной
таким тоном. Но до тех пор вы не имеете на это права. Вы враг
Морданта и короля Джойса, и у вас нет _никакого права_!
Она хотела разрыдаться. _Я не знала. Я не хотела, чтобы все так
получилось_. Но освободиться от груза и выплеснуть все, что он хочет
знать, было бы безумием. И каким-то образом, невероятным усилием
воли, она взяла себя в руки. И ответила:
- Нет, ничего подобного. Я не враг никому. Даже вам. Но у нас
есть одно общее. Я просто зритель. Я не имею ничего общего со всем
_этим_.
Его челюсти щелкнули, а глаза на мгновение потемнели, и Териза
подумала, что он собирается ударить ее с такой силой, что сломает ей
кости. Но он не сделал этого. Он был более опасен: он знал, как
обращаться со своей яростью.
- Хорошо. Пойдем вашим путем, миледи. Я поговорю с Мастером
Эремисом - я проверю ваш рассказ. Я _уверяю_ вас,- это слово походило
на плевок,- что пустоголовый Армигит повторит вместе со мной каждый
шаг своей истории. Я побеседую со всеми солдатами Орисона, которые
могли повстречать телохранителей принца Крагена - или видели, куда вы
направляетесь с Мастером Эремисом. Я тщательно изучил то место, где
погибли эти двое. Они вдвоем просто не могли истечь таким количеством
крови. И как минимум четверо людей прошло по их крови, пока она еще
не засохла. Один из этих следов был не больше женского.- Хотя желание
его было очевидно, Смотритель позволил себе только поднять руку и
легко прикоснуться к ее щеке.- Я добуду правду. Любым образом,
невзирая ни на что.
Резко повернувшись, он вышел из комнаты. Дверь за ним с шумом
захлопнулась. С такой же силой он мог ударить и ее. Если Мастер
Эремис каким-то образом не убедит его, что она говорит правду, она
окажется в его власти.
Но она сдержала обещания, данные самой себе. Она совершила это,
_совершила_: она обвела Леббика вокруг пальца. Значит, для Морданта
еще существует надежда. Она, Териза Морган, женщина, которая никогда
не знала, что значит верить в себя,- она стала _другой_. От этой
мысли ей захотелось петь. Она представила, как подходит к окну,
обнаруживает за ним трибуну и кричит всему миру, лежащему пред ней,-
грязному двору, крышам, покрытым снегом, дымящимся трубам,
стражникам, охраняющим ворота,- "Я совершила это! Я обманула
Смотрителя!". Видение это было настолько невероятным, что она
рассмеялась.
Она так воодушевилась, что быстрый стук в дверь ничуть не смутил
ее.- Входите! - выкрикнула она, даже не задумываясь, кто бы это мог
быть.
Это был Мастер Эремис.
С ним был Джерадин.
На лице пригодника застыло выражение изумления; он словно сам не
понимал, как здесь очутился. Тем не менее Териза восприняла его
появление с радостью. Хотя она и не могла признаться ему, что сейчас
совершила, она позволила себе непринужденно улыбаться ему, и это
доставляло ей невыразимое наслаждение.
Он, несмотря на смущение, улыбнулся ей в ответ, а затем пожал
плечами, переводя взгляд на Мастера Эремиса.
Мастер притворно хмурился, словно хотел, чтобы никто не заметил,
что он доволен как никогда.
Быстро затворив дверь, он торопливо подошел к ней. От него,
казалось, исходили флюиды восторга и торопливости, и от простого
нахождения с ним в одной комнате ее нервы заныли, и она приготовилась
идти за ним в любое место, куда он ни прикажет.
- Смотритель,- спросил он быстрым полушепотом, едва пересек
павлиний ковер.- Он был здесь. Почему?
Вопрос сдавил ее горло словно рука душителя.
Она мигом поняла, что он имеет в виду; он хотел знать, что из
ночных похождений известно Леббику. Но она не знала, как ответить.
Джерадин смотрел на нее, обеспокоенный и встревоженный ее молчанием.
Однако ей строго-настрого наказали хранить от него все в тайне. Как
она могла ответить, не подвергая его жизнь опасности - и не ставя его
в известность, что собирался сделать Эремис?
Мастер приблизился к ней, схватил за плечи и затряс так, что
ноги Теризы едва не отрывались от пола.
- Говори! - яростно прошипел он сверкая глазами.- Почему Леббик
был здесь?
Она ощутила его силу и одно безумное мгновение испытывала
иррациональное желание спросить: "А почему вы бросили меня прошлой
ночью? Я хотела пойти с вами в ваши комнаты". Но он хотел от нее
большего. И Джерадин смотрел на все это. Он был достоин лучшего - и
не заслуживал таких мук.
Встретившись с неистовым взглядом Мастера, Териза сказала,
стараясь, чтобы голос ее звучал как можно более честным:
- Он ничего не знает.
- Ничего? - Он вопросительно выгнул бровь и ослабил хватку.-
Тогда почему он был здесь?
Ее состояние внезапно перешло в испуг. Внезапно новая волна
неуверенности нахлынула на нее. Мастер Эремис не знал, что произошло
после того, как закончилась встреча. Если он не знал, то она должна
сообщить ему об этом и предупредить, что пригодники Бретера
верховного короля обладают властью появляться и исчезать в Орисоне. И
снова - она не могла говорить о подобных вещах при Джерадине.
Джерадин смотрел на нее с явным беспокойством. Если он
чувствовал какую-то личную боль от того, что она и Мастер Эремис
делились какими-то тайнами, то это было вторичным в его беспокойстве
относительно нее.
Но она пока сказала Мастеру гораздо меньше, чем собиралась.
Пытаясь говорить небрежно, Териза произнесла:
- Стражники сообщили ему, что я ушла с вами,- она мельком
глянула на Джерадина,- и вернулась одна. Это пробудило его
любопытство.
Долгие несколько секунд Мастер изучал ее, пытаясь распознать в
ее словах правду. Затем отпустил ее, повернулся и рассмеялся так,
словно это было лучшее, что он услышал в своей жизни.
- Любопытство? - выдавил он.- Старый развратник. Я могу
поставить золотые дублоны против медяков, что он был более чем
любопытен. Он, должно быть, _возжаждал_ узнать.
Джерадин отвел взгляд в сторону, яркий румянец проступил на его
щеках.
Теризе стало за себя стыдно.
К счастью, прекрасное настроение Мастера Эремиса быстро
восстановилось.
- Ладно, звезды, очевидно, улыбаются нам,- сказал он, снова
весело.- Я уверен, что Файль побеседовал с королем Джойсом. Отсюда
следует, что король ни о чем не сообщил Леббику. Или наш
неподражаемый сюзерен окончательно потерял способность понимать то,
что он слышит, или просто не поверил в это, или он уже не в состоянии
принимать решения. Нам надо действовать, пока у нас еще есть время.
Он поспешно направился к двери. Затем через плечо бросил:
- Мастера уже собрались. Идем.
Териза осталась на месте. Все произошло слишком быстро. Она до
сих пор чувствовала невыразимый стыд. И она не сообщила Мастеру
Эремису всего того, что ему следовало знать.
Однако почему Гильдия собралась в такой спешке? Разве Мастер
Эремис не остановил их, не отговорил от вызова Воина еще прошлой
ночью? Что изменилось с тех пор?
Однако Эремис проявлял признаки нетерпения. Из дверного прохода
он скомандовал:
- Джерадин, захвати и ее тоже! - и вышел из комнаты.
Это распоряжение заставило пригодника вновь взглянуть на нее. Он
торопливо прошептал:
- Териза,- словно не мог найти подходящих слов,- _что_
происходит?
- Я не могу сказать,- ответила она. Но ей хотелось, чтобы в ее
объяснении был хоть какой-то смысл.- Я бы хотела это сделать. Но все
это для меня чрезмерно.- Однако чего ей действительно хотелось - это
успокоить его.- Я не знаю, чему он смеялся. Я не провела с ним ночь.
Он смотрел в сторону. Сначала Теризе показалось, что он снова
страдает. Затем она догадалась, что он пытается скрыть облегчение.
Когда вновь он повернулся к ней, выражение его лица было спокойным.
- Мы должны идти.- Он пытался не улыбаться.- Мастер сказал мне
прихватить тебя. Я перестану быть пригодником, если не смогу
выполнять даже такие простые приказы.
Она почувствовала себя лучше.
- Хорошо,- сказала она.- Я действительно не знаю, что собирается
сделать Гильдия. Но мы на этот счет можем не беспокоиться.
Наслаждаясь его широкой идиотской ухмылкой, она взяла Джерадина
за руку, и они вместе поспешили за Мастером Эремисом.
Сходя вниз по каменным ступенькам, она пожалела что не надела
свои мокасины. Они были теплее и лучше предохраняли ноги, чем мягкие
сапожки, которые порекомендовала ей Саддит. Но неудобство не было
достаточным основанием, чтобы вернуться.
Когда они с Джерадином спустились из башни и двинулись по одному
из главных коридоров, они почти сразу же наткнулись на Мастера
Эремиса; он остановился с кем-то потолковать. Его поза ясно
свидетельствовала, что собеседник ему хорошо знаком; но когда ракурс
изменился, она узнала Артагеля.
- Это Артагель,- быстро прошептал ей Джерадин.- Я о нем тебе
рассказывал. Я упросил его присмотреть за тобой - дать тебе еще хоть
какую-то защиту. И я бы обязательно тебя ему представил, если бы мы
так не спешили.
Эти слова вызвали в ее мозгу новую россыпь догадок. Значит,
Артагель ничего не рассказал Джерадину о прошлой ночи. А если он
ничего не рассказал Джерадину, то, скорее всего, не рассказал никому.
Значит, существовал вполне реальный шанс, что Мастер Эремис не знал,
что на нее напали.
Артагель небрежно опирался о стену и улыбался, меч выразительно
висел у него на боку. Он, казалось, лишь из вежливости слушал, что
говорил ему воплотитель.
Мастер Эремис покачал головой.
- Артагель, Артагель...- пробормотал он опечаленно.- Мне
казалось, что мы - друзья.
- И мне так казалось.- Улыбка Артагеля стала вызывающей.- Но
Джерадин уверил меня, что вы вовсе не друг ему - а значит, и мне.
Мастер бросил на Джерадина взгляд, расшифровать который Териза
не смогла. Затем снова посмотрел на Артагеля:
- Вы всегда позволяете ему выбирать вам друзей?
Артагель громко рассмеялся:
- Всегда. Он ведь мне брат.
Мгновение Мастер Эремис стоял безмолвно. Он располагался к
Теризе спиной, и единственным лицом, которое она видела, было лицо
Артагеля. Его довольство стало еще больше, когда он заметил брата.
Эремис внезапно резко зашагал прочь. Но уходя он сказал:
- Джерадин ошибается. Я гораздо более хороший друг, чем ему
кажется.
Артагель посмотрел мимо Теризы и Джерадина и пожал плечами.
Словно разговаривая с воздухом, он прокомментировал:
- Он хотел нанять меня. Он считает, что нуждается в защите. В
Орисоне, однако. Любопытно, чего он боится?
Джерадин буркнул:
- Вероятно, своих друзей.
Артагель улыбнулся еще шире:
- Кстати, о друзьях. Ты знаешь, что Найл здесь?
- Нет.- Джерадин был непритворно изумлен.
- Я повстречал его случайно. Он, казалось, был не слишком рад
меня видеть. Но я заставил его признаться, что он находится здесь
восемь или десять дней. Я не имею ни малейшего представления, почему
он проделал подобное путешествие в середине зимы. Он сказал, что
захотел покинуть на какое-то время Хауселдон, чтобы развеяться.
- Он словно бы в одной из твоих экспедиций,- задумчиво сказал
Джерадин. Затем добавил: - Он, должно быть, скрывается. Иначе я
обязательно наткнулся бы на него. Ты подозреваешь, что у него какие-
то неприятности?
- Я думаю вот что,- Артагель оттолкнулся от стены.- Ты должен
идти. Мастер Эремис не будет сегодня особо терпеливым.
- Миледи.- Он кивнул Теризе и зашагал по коридору, направляясь в
сторону, противоположную помещениям Гильдии.
Через мгновение Джерадин понудил ее идти дальше:
- Он прав. Нам лучше поторопиться.
Она пошла за ним так быстро, как позволяли ее юбки; но в голове
у нее творилось черт знает что. И через мгновение она спросила:
- По-моему, Найл - один из твоих братьев, не так ли? Почему он
прибыл сюда среди зимы и даже не попытался повидаться с тобой?
Он пожал плечами, не глядя на нее, словно ответ мог причинить
ему страдание.
Териза решила сделать вид, что забыла о своем вопросе, и на
всякий случай спросила:
- А в какие такие "экспедиции" отправляется Артагель?
Это оказалось безопасной темой.
- Разве я не рассказывал тебе о нем? Он уверяет, что слишком
ленив, чтобы постоянно нести бремя солдатской службы, но правда в
том, что он ненавидит получать приказы. Поэтому он выполняет, если
так можно выразиться, всякие временные поручения Смотрителя Леббика.
Когда у него есть охота, он добровольно вызывается на какую-нибудь
авантюру. Смотритель отсылает его с поручениями по всему Морданту -
и, вероятно, в Кадуол и Аленд, но об этом не принято упоминать вслух.
Он вернулся всего несколько дней назад, после того как отловил
контрабандиста, поставлявшего продукты провиантмейстерам верховного
короля Фесттена.
Когда я узнал, что он в замке, то не сдержался и попросил его
помощи. Я не говорил тебе, что он лучший фехтовальщик в Морданте?
Териза бросила на него взгляд, полный участия и сочувствия,
который - к счастью - он не заметил. Его брат мог быть самым
замечательным фехтовальщиком в Морданте, но человек в черном оказался
лучше.
Мысль о том, что Артагель может быть побежден человеком, который
исчезает и появляется в Орисоне там и тогда, когда и где ему угодно,
заставила ее задрожать от страха.
Когда они с Джерадином прошли через пустой бальный зал в
коридор, который вел к рабочим помещениям Гильдии, и спустились по
ступенькам в бывшее подземелье, то вновь оказались в том коридоре,
что вел к залу заседаний Гильдии. Впереди них в помещение вошли
Мастер Эремис и еще один Мастер. Стражники у дверей отсалютовали им -
ни чем не выдавая того, что Смотритель Леббик или король Джойс знают,
что на уме у воплотителей. Тем не менее, Териза почувствовала
стеснение в груди, когда они с Джерадином проходили в двери вслед за
Мастером Эремисом.
Два или три Мастера вошли в зал вслед за ней и Джерадином; затем
все двери были закрыты и заперты на засовы, и воплотители расселись
на скамьях в пространстве, ограниченном пилонами. Она теперь узнавала
уже больше Мастеров, и почти все знакомые ей лица находились здесь.
За исключением Мастера Квилона. Это ее удивило. Она ожидала, что
он... нет, он был здесь, сидел неподалеку от нее, уставившись в пол,
словно бы задремав.
Он был единственным человеком в зале, который не смотрел на
Джерадина, Теризу и Мастера Эремиса с некоторой долей сконфуженности,
любопытства или раздражения.
Свет масляных ламп и факелов помаргивал, окрашивая Мастеров в
разные цвета спектра. Казалось, что у всех них были горящие глаза и
впалые щеки.
Затем внимание Теризы сместилось к центру помещения. Некоторые
из Мастеров, стоявших у них на пути, сели; другие отошли в сторону,
чтобы пропустить Эремиса. И она увидела высокое зеркало, стоящее на
невысоком каменном возвышении.
Зеркало с Воином.
Сцена в зеркале изменилась; космический корабль исчез. Но разве
Джерадин не говорил ей, что зеркала фокусируются на _место_, а не на
_людей_? Неужели корабль улетел? Или просто сейчас его не видно?
Чуждый пейзаж казался неизменным, за исключением некоторых деталей;
он был голым, красным и мрачным, усеян обломками скал и покрыт
песком, под старым умирающим солнцем.
Металлические фигуры сосредоточились в центре воплотимого - так,
словно сражались за свою жизнь.
Черное пламя, жидкое, как вода и гибкое, как хлыст, со всех
сторон окружало их. Три или четыре тела неподвижно лежали посреди
этой сцены, их снаряжение и тела, в которых зияли огромные дыры, еще
дымились. Оставшиеся люди использовали для прикрытия камни, насколько
это было возможно, и безостановочно палили в черное пламя из своего
оружия.
Среди них по-прежнему выделялся Воин. Он жестами указывал
направление огня своим спутникам, и его чудовищное ружье выплевывало
вспышки, каждая из которых изменяла находящийся перед ним ландшафт.
В нем чувствовалось отчаяние, которого Териза раньше не ощущала.
Впервые она осознала, что его тоже можно победить.
Но Мастер Эремис отнесся к этому совсем иначе. Довольно потирая
руки, он сказал:
- Великолепно! Существует ли он или просто является созданием
зеркала, он не будет возражать против проводимого нами воплощения.
- Мастер Эремис, вы позволяете себе чересчур много! - Магистр
Гильдии стоял рядом с зеркалом, его руки были сложены на массивном
животе, а лицо цвета сосновой доски окрашено гневом. Видимо, его
боязнь того, что предлагали совершить Мастер Гилбур и другие, перешла
в ярость.- Ваша самонадеянность оскорбительна. Вы призвали нас так
срочно - вы принесли сюда зеркало до нашего общего решения - и, снова
без разрешения, привели с собой Джерадина, словно все уже решено. Но
еще ничего не решено. Вам было поручено провести от нашего имени
беседу с лордами провинций. Вы не рассказали нам о результатах этой
встречи. Вы не рассказали нам, что там обсуждалось - и какую позицию
заняли лорды. Естественно, мы не можем принимать решения, пока не
выслушаем полный отчет, как ваш, так и Мастера Гилбура.
Кроме того, эта леди не имеет права присутствовать здесь,-
добавил он раздраженно.- Так что исправьте свои ошибки, выпроводив ее
и пригодника наружу.
- О, самонадеянность?! - голос Мастера Гилбура загремел прежде,
чем Мастер Эремис успел что-либо ск