Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Дональдсон Стивен. Зеркало ее сновидений -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
и поддерживал Теризу. Она наконец поняла: он удерживал ее в этой позе потому, что она потеряла сознание. Артагель помог ей подняться, и она обнаружила, что вполне может самостоятельно держаться на ногах. Внимательно наблюдая за ней, он осторожно убрал руки с ее талии. Взгляд в коридор убедил ее, что они несколько сместились от места битвы. Ее одежда продолжала густо смердеть кровью, но теперь она уже была в состоянии выдержать это. Териза сделала глубокий вдох, отбросила с лица волосы и пробормотала: - Мне кажется, да. Благодарю вас. Он мягко улыбнулся ей и тут же повернулся. - Предлагаю еще одно решение, лорды,- сказал он, обращаясь к принцу Крагену и Пердону,- вы оба были преданы воплотителем. - Хотел бы я поверить в это,- мрачно ответил Пердон. Он, казалось, признавал Артагеля равным себе.- Но о месте нашей встречи знали только Мастер Эремис и Мастер Гилбур. А Мастер Эремис самолично ее и организовал. Если бы он хотел, чтобы мы перессорились, он не стал бы тратить на это столько сил. Все, что ему надо было для этого сделать - это не делать ничего.- Он замолчал, а затем сказал: - Однако по отношению к Мастеру Гилбуру я такой же уверенности питать не могу. - И я,- сказал принц Краген,- никогда не думал, что воплотители способны на такие вещи. Разве не правда, что подобное воплощение может обеспечить лишь плоское зеркало? И разве не правда, что воплощение посредством плоского зеркала вызывает безумие? Как это сочетается с тем, что мы видели собственными глазами? Никто из них не обращался при этом к Теризе. Она была уверена, что они не подозревают, что она слышит их, но все же тихо ответила: - Архивоплотитель Вагель. На мгновение все трое застыли. Затем Пердон взорвался: - Да, так утверждал Мастер Эремис. Но кто в Орисоне - или даже во всем Морданте - может быть настолько глуп или настолько подл, чтобы стать союзником этого негодяя? - Так давайте посмотрим, лорды,- Артагель прошел мимо Пердона и принца Крагена к одному из мертвых нападавших. Териза последовала за ним, силясь изгнать из своего сознания сцены кровопролития. Когда Артагель склонился над телом, она замерла рядом. Он перевернул тело на спину, и она вздрогнула при виде зияющей раны в груди. Тем не менее она продолжала смотреть, как он отводит в сторону плащ, чтобы осмотреть лицо мертвеца и его доспехи. Особым образом выдубленный кожаный нагрудник был настолько черным, что она не могла рассмотреть на нем ни единой детали, которые, похоже, анализировал Артагель. Она не понимала, о чем он говорит, когда он внезапно обнажил сердце мертвеца и сказал: - Ага. - У меня не такие глаза, как у вас,- прорычал Пердон.- Что там? - Отметина.- Артагель резко поднялся на ноги.- Я видел такую раньше.- Его глаза ничего не выражали; лицо выглядело так, словно было высечено из единого куска камня.- Этот человек - из Кадуола. Эта отметина означает, что он состоит на службе у Бретера верховного короля. - Гарт? - изумленно воскликнул принц Краген.- _Здесь_? Вы сражались с Гартом? - Я не знаю, с кем сражался,- голос Артагеля был таким же, как его лицо,- пустым и лишенным эмоций.- Кто бы он ни был - он меня победил. Но вот этот человек - несомненно один из пригодников Гарта. Остальные наверняка тоже. - Кишки и падаль! - выругался Пердон.- Пригодник Бретера верховного короля? - Однако - _здесь_? - воскликнул принц, не веря в происходящее.- Как эти люди смогли попасть сюда? Как они вообще оказались в Орисоне? Они не смогли бы просто проехать через ворота. Смотритель Леббик не такой уж идиот. Артагель едва заметно кивнул: - Они, должно быть, прибыли тем же способом, каким исчез их главарь. - Вагель? - воскликнул принц.- Но почему же тогда мы верили, что он мертв? Пердон не ответил. При упоминании о Леббике он дернул головой, словно вспомнил о чем-то важном. Теперь он стал пристально поглядывать по сторонам, стараясь контролировать обе стороны коридора одновременно. - У меня есть вопрос получше. Хотим ли мы, чтобы нас застали здесь, когда появится Смотритель? Принц мгновенно насторожился: - А он появится? Неужели мы так недалеко от ближайшего стражника? - Этот трусливый червь, Армигит,- пояснил Пердон. В его голосе слышался яд.- Когда мы услышали звуки сражения, которые привели меня к вам, он помчался в противоположную сторону, вопя от ужаса. Он, наверное, заблудился, иначе Смотритель уже давно был бы здесь. Но, как бы то ни было, времени у нас совсем мало. - Меня он будет расспрашивать в любом случае,- задумался Краген.- Мои люди погибли. Но если меня здесь не будет, у него не окажется повода связать с этим кровопролитием и меня.- И принц быстро принял решение.- Лорд Пердон - Артагель Домне - я благодарю вас за спасение моей жизни. Но я не останусь с вами, чтобы вы не выглядели в глазах других предателями. Миледи, прощайте. Подняв свой меч, он сунул его в ножны и побежал. Вскоре звук его шагов растворился в тишине. - Я тоже покину вас,- сказал Пердон Артагелю.- Уж не знаю, какую роль эта женщина играет в нашей судьбе, но не хочу быть обвиненным в том, что предал интересы государства, защищая ее. И, гневно бормоча: - Кадуол! Дерьмо собачье! - он торопливо последовал за принцем. Териза посмотрела на Артагеля и увидела, что блеск снова вернулся в его глаза; он вновь улыбнулся. В ответ на ее взгляд он весело кивнул: - Со своей стороны, миледи, мне скрывать совершенно нечего. Что бы здесь на самом деле ни произошло, Орисон будет предполагать, что только я могу быть причиной такого количества мертвецов. Боюсь, что в этом виновата моя репутация - не знаю, правда, почему. Однако у меня о Леббике сложилось лучшее впечатление, чем у большинства. Но все равно, вам совершенно незачем проводить остаток ночи, слушая, как он будет на вас орать.- Он указал рукой вдоль по коридору.- Может, пойдем? И она снова сказала: - Благодарю вас.- Ей хотелось, чтобы он взял ее за руку, она нуждалась в поддержке.- Я не думаю, что смогу выдержать его нападки. Он меня почему-то не любит. - Глупости.- И, словно в душевном порыве, Артагель обнял ее за талию и по-дружески прижал к себе. Его тон оставался все таким же веселым: - Вы не знаете его так хорошо, как я. Наш добрый Смотритель обижает только тех, кому симпатизирует. И если он симпатизирует вам сильно, он становится просто невыносимым. Его жена - упокойся ее душа - была единственным существом, которое всегда вызывало у него страсти и пробуждало добрые чувства. Сквозь мрак они вместе проследовали к следующей лампе. И тут Териза услышала топот бегущих ног. Артагель был совершенно невозмутим. Не переставая улыбаться, он втащил ее в боковой коридор и повел другим путем к обитаемой части замка. Он с легкостью уклонялся от появлявшихся вдалеке солдат. И куда быстрее, чем она ожидала, привел ее в ту башню, где находились ее комнаты. К этому моменту она начала уже хоть как-то ориентироваться в ситуации. Артагель спас ей жизнь потому, что Джерадин попросил его присмотреть за ней. Сейчас он уводил ее от допроса Смотрителя, во время которого ей бы пришлось лгать, лгать и лгать, чтобы не впутывать Мастера Эремиса, принца Крагена и лордов провинций. И некоторое время назад она уже начала задумываться о благодарности. Но сколько Териза ни изощрялась, она так и не придумала, чем может отблагодарить Артагеля. За исключением одной-единственной мелочи. Пока что им везло; они ни к кому не подходили достаточно близко, чтобы стал заметен тот ужас, в который превратились ее перепачканные в крови и грязи одежды. Но для того, чтобы добраться до своих комнат, ей придется миновать стражников, стоящих у двери... Возле начала лестницы, ведущей в башню, Териза остановилась, убрала его руку и несколько смущенно - она не привыкла таким образом обращаться с высокими стройными мужчинами, которые загадочно улыбались ей,- пояснила: - Думаю, что отсюда я смогу добраться и сама. Пока что нам везло. Но я не думаю, что вы хотите, чтобы вас видели со мной. Артагель насмешливо приподнял бровь: - Неужели, миледи? - События этого вечера, похоже, ничуть не нарушили его душевное равновесие.- Должен признать, что вы сейчас не так чисты, как вам следовало бы. Но я выбираю себе друзей не по таким малозначным признакам.- Он хмыкнул.- В противном случае я бы никогда не имел ничего общего с Джерадином. Его улыбка была обезоруживающей, но Териза настойчиво сказала: - Я совсем не это имею в виду. Стражники непременно заметят,- она в отвращении скривила губы,- как я выгляжу. И кто-нибудь обязательно сообразит, что женщина, вымазанная в крови, наверняка имеет какое-то отношение к тем мертвецам. Если вас увидят со мной, то решат, что вы мой сообщник. Я понимаю, что вас это ничуть не волнует. А должно бы. Как вы собираетесь объяснить все Смотрителю? Он был непоколебим; Леббик его не волновал. А она не могла заставить его лгать ни ради себя, ни ради Мастера Эремиса. Тогда она попыталась убедить его по-другому. - Вы знаете, как он поступил с Джерадином, когда тот в прошлый раз обеспечил меня охраной? При этих словах Артагель задумчиво нахмурился. - В этом вы правы, миледи. Он попытался объяснить, почему не доверяет стражникам, но я, признаться, ничего не понял. Это как-то связано с приказом, который король Джойс дал Смотрителю? Или с тем, каким образом тот истолковал приказ? - Он пожал плечами.- Джерадин всегда витал в более высоких духовных сферах, чем я. Это правда, что стражники спрашивают, куда вы идете, едва вы выходите за дверь? Териза ощутила новый приступ страха. Раньше она об этом как-то не задумывалась, но теперь поняла, что стражники относились к Джерадину совсем _иначе_, чем ко всем остальным, приходящим к ней. Она кивнула. - Это не имеет смысла,- прокомментировал Артагель. Затем покачал головой.- Но, возможно, это просто случайность. А случайности - это единственный недостаток Джерадина. Я хочу сказать, кроме его неуклюжести. Он слишком нетерпелив. Все непонятное обычно вскорости проясняется, если не обращать на него особого внимания. Снова улыбнувшись, он добавил: - Но вы правы. Я не хочу доставлять ему новых неприятностей. Дальше вы пойдете одна.- Однако через мгновение в его чертах появилась озабоченность.- Но я буду продолжать за вами присматривать. Я отношусь к Джерадину вполне серьезно, когда он обеспокоен. И на сей раз у него была достаточно веская причина. Бретер верховного короля тренирует своих пригодников лучше, чем хотелось бы. Если я вам понадоблюсь, то знайте - я всегда где-нибудь поблизости. Он снова широко улыбнулся. Затем глубоким, вежливым и в то же время насмешливым поклоном попрощался с ней.- Отдыхайте, миледи.- И ушел. Она осталась одна. У нее сейчас может не оказаться защитников, если вдруг люди в черном вновь внезапно появятся неизвестно откуда, чтобы напасть на нее. И еще: ей придется лицом к лицу столкнуться со Смотрителем Леббиком. Ей хотелось сесть. Ее колени были слишком слабы, чтобы поддерживать ее. Но она поставила ногу на ступеньку и заставила себя начать подниматься вверх. Когда стражники у двери увидели, как она выглядит, они мигом забеспокоились. Один из них спросил: - Миледи, с вами все в порядке? Вам не нужна какая-нибудь помощь? Териза не посмела взглянуть им в глаза. Настолько твердо, насколько ей это удалось, она ответила: - Нет, благодарю. Все хорошо,- и поспешно влетела в свои комнаты. Торопливо закрыла дверь на засов. Затем убедилась, что вход в подземелье надежно блокирован креслом. После этого она отшвырнула в сторону свои мокасины и в отвращении, тревоге и решительности стянула с себя вещи, уже не в силах выносить прикосновение засохшей крови к телу. Сначала она вымылась, поливая себя ледяной водой, словно хотела заморозить, сама изумленная своей смелостью. Потом вычистила и выстирала свои вещи, почти безжалостно, и развесила их сушиться перед огнем. Она решила встретить Смотрителя Леббика во всеоружии. Но дрожь ее почему-то никак не утихала. Смотритель явился этим же утром, рано, едва выждав, пока она разделалась с завтраком. Териза надела серое платье, потому что трусливый инстинкт подсказывал ей, что так она будет выглядеть более решительной и менее заслуживающей оскорбления. И встретила его в гостиной, собрав всю свою смелость. Он, как всегда, носил особые отличительные знаки своей службы - пурпурную повязку, поддерживающую его седые волосы, и пурпурную ленту через плечо поверх лат. Но на самом деле его власть выражалась во взгляде, в скованности движений, в некой особой выпяченности челюсти. Даже если бы он не занимал в Орисоне никакой должности, он все равно командовал бы всеми в любой комнате, куда входил. - Миледи,- его тон был столь же деликатен как железный прут,- я надеюсь, вы прекрасно выспались после ваших вчерашних приключений. Она собиралась солгать. Для этого правильнее было бы взглянуть ему в глаза, но так много смелости у нее явно не было. Ведь, в конце концов, она еще ни разу не лгала разгневанным мужчинам. - Каких приключений? - Она прокляла себя за то, что голос ее такой тихий и слабый; хотя, вероятно, на этот раз это было ей на руку. Смотритель Леббик явно не испытывал симпатий к слабым и тихим женщинам: - Не нужно играть со мной, миледи. Я вполне справляюсь со своими обязанностями, несмотря на все свои недостатки, но глупость - не в их числе. - Я не собираюсь играть.- Это была чистая правда. Териза изо всех сил сдерживалась, чтобы не сбежать в другую комнату и не спрятаться под кровать. Или не выболтать правду.- Я уходила с Мастером Эремисом. Затем вернулась одна. У нас не было никаких приключений. Можете спросить его. Он скажет вам то же самое. - Миледи...- Леббик поборол нетерпение, которое так и не появилось в его глазах,- я не собираюсь тратить все утро впустую. Что бы вы ни делали, моя ночь оказалась длиннее, чем ваша, и когда я вернулся в свою постель, та была холодной. Так что сделайте милость, говорите правду. Ее выдержка начинала давать трещины; она чувствовала это. Обещания, которые она дала самой себе,- это все хорошо, но что общего все происходящее имеет с ней? Отец не научил ее быть сильной.- Я говорю _правду_,- ответила она без внутренней убежденности, вздрагивая от отвращения к самой себе. Его реакция не заставила себя долго ждать. - Дерьмо собачье! С тех пор, как вы появились здесь, вы не сказали ни единого слова правды! Клянусь звездами, женщина, я заставлю тебя отвечать! Армигит прибежал, скуля, из подземелий Орисона - где он никак не должен был быть - и начал кричать, что внизу идет битва. Естественно, он не имел ни малейшего понятия, кто участвует в ней. У него вместо мозгов гнилые яблоки. Но оказалось, что он говорил правду. Мы нашли двух мертвецов - телохранителей принца Крагена, убитых неизвестно из-за чего,- и достаточно крови для небольшой войны. Но не нашли объяснения. Два или три удара сердца ее мозг был словно бы абсолютно пуст. _Двое_ мертвых? Их ведь должно быть шестеро! Четыре кадуольца и... Она была готова закричать: "Простите, я не виновата, это не я". Но - _что случилось с четырьмя кадуольцами_? К счастью, Леббик не дал ей вымолвить ни слова. - Я спросил принца Крагена. Он выразил справедливое недоумение и предположил, что _кто-то_ убил его людей. _Кто-то_, сказал он, хочет спровоцировать войну. _Кто-то_,- намек Смотрителя на короля Джойса был слишком откровенным,- хочет заставить принца явиться в Аленд совершенно оскорбленным. И кроме всего прочего, телохранители были его _друзьями_. Он стиснул кулаки. - Миледи, я знаю, как добывать правду из мужчин вроде него. Некоторые из орудий пыток еще сохранились. Но, к несчастью, он - посол. Я не могу тронуть его и пальцем. Вы - другое дело. Внезапно в голове у нее прояснилось. Она не стала бояться меньше, но необходимость заставила ее думать быстро и четко. Итак, четыре тела исчезли. Кто-то забрал их. Вероятно, они исчезли так же, как исчез и нападавший. Значит, Смотритель Леббик не знает, что в Орисоне были кадуольцы. Он не знает правды. Мастер Эремис будет спасен. Артагель будет спасен. Если она проявит смелость. Ее голос был почти спокойным, когда она спросила: - Значит, вы собираетесь пытать меня? Вместо того, чтобы прямо ответить на ее вопрос, Леббик рявкнул: - Едва завершив беседу с принцем Крагеном - представьте себе мое изумление,- я вдруг узнаю, что вы вернулись _одна_,- его тон стал ядовитым, как серная кислота,- со своего ужина с Мастером Эремисом и магистром Гильдии - и были при этом с ног до головы вымазаны кровью. Он сжал кулаки: - Вы хотите попытаться убедить меня, что телохранители принца убили друг друга, сражаясь за вашу благосклонность? Тогда позвольте поинтересоваться, как _получилось_, что вы бродили как раз по той части Орисона - как _получилось_ так, что эти два тела оказались у вас на пути - и как _получилось_ так, что вы поскользнулись и упали, пока кровь была еще теплой - как произошло это просто невероятное стечение обстоятельств? Нет, миледи, я такое объяснение не приму. Вы вернулись одна и были измазаны кровью. Но вы не стали объяснять, что же произошло, хотя здравый смысл, пусть даже столь крохотный, как у собачонки, должен был подсказать вам выложить все стражникам. Значит, все, что с вами произошло, вы предпочитаете держать в секрете. Вы что-то хотите скрыть. Но я _догадался_ об этом, миледи. Его вспышка ярости заставила Теризу извлечь из тайников своего сердца, о которых она и сама не подозревала, ответный гнев. Сколько сарказма она может проглотить молча за один раз? - Ваши стражники, должно быть, ошиблись,- сказала она.- Может быть, слабое освещение сыграло с ними злую шутку. Или, возможно, им это просто приснилось. На мне не было ни капли крови. Я не спускалась ни в какие подземелья и не понимаю, о чем вы говорите. Произнеся это, она хотела издать ликующий вопль радости, который оповестит весь мир о том, чего ей удалось достичь. Но Смотритель вел себя так, словно она не сказала ни слова - или словно не слышал ее. Понизив голос, чтобы тот звучал словно свист плетки в умелых руках, он сказал: - Я Смотритель Орисона и командир королевских войск Морданта. Вас не интересует, как я достиг столь высокого положения? Все очень просто. Во время одной из войн за независимость Морданта король Джойс освободил меня, захваченного алендским гарнизоном близ границ провинции Термиган. Я был тогда мальчишкой, но я был женат,- в горле у него появился ком,- уже почти десять дней. Я из семьи фермера, а фермеры и крестьяне женятся рано. Таким образом, я был женат уже десять дней - и шесть из них десяти провел в тюрьме. Случилось так, что командир гарнизона проезжал мимо нашей фермы, заметил мою жену, и она ему понравилась. Я был настолько глуп, что стал сопротивляться, и меня арестовали. Но я не был наказан. _Мне_ никакого вреда не причинили.- Смотритель оскалился.- Я был всего лишь зрителем, так ч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору