Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Дональдсон Стивен. Зеркало ее сновидений -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
ло _много_. Но я оказался неправ, Мастер Эремис,- кулаки сжались, и ярость снова выплеснулась наружу.- Я был неправ. Вы можете поверить в это? После рейдов протяженностью в два, четыре или даже десять дней все банды, за которыми следили мои люди, возвращались в _один и тот же лагерь_. Териза глянула на Джерадина и увидела, как он медленно бледнеет. - И в этом лагере,- продолжал Пердон,- они общались с солдатами Фесттена, одетыми в форму Кадуола. На повозках с провиантом красовалась личная печать верховного короля. Палатки, в которых проживали офицеры и хранились припасы, были построены по-кадуольски. - Ну конечно,- пробормотал Мастер Эремис.- Ваше удивление понятно, милорд Пердон. _Я_ лично - потрясен.- Однако он вовсе не выглядел потрясенным.- И какова же была численность этого войска? - Тут сведения противоречивы. Мои следопыты наблюдали за ними не в самых удобных условиях. И некоторые из них при этом были охвачены паникой, тогда как такая работа требует полной выдержки. Но я убежден, что оно насчитывает не менее пятнадцати тысяч готовых к бою людей. Один из стражников в зале протяжно присвистнул; Териза не заметила, кто это был. - И это - _зимой_,- рявкнул Пердон.- Они ведь прямо-таки вцепятся нам в глотку, как только позволит погода. - Видите, как обстоят дела, Мастер Эремис,- сказала блондинка.- Король должен иметь какие-то причины поступать так. Такое сообщение не должно быть им игнорировано. - В Северном и Южном Пердоне,- прохрипел Пердон,- у меня имеется немногим больше трех тысяч человек. Я в точности знаю, что Орисон имеет не меньше пяти тысяч, и все они бездействуют в своих лагерях под командой Смотрителя Леббика. - Точнее, около восьми тысяч, как мне кажется,- заметил Мастер Эремис. - Восемь тысяч? И тем не менее, когда я попросил о помощи,- Пердон стиснул зубы, чтобы удержаться от очередной вспышки ярости,- король отказал. Он отказывал несколько раз. Сначала я не поверил. Наконец я прибыл сюда сам, чтобы лично просить о помощи. Я потерял в дороге семь человек - у самых стен Орисона. Но он, однако, все же отказал.- Разъяренный лорд дернул себя за ус.- С армией вторжения, сосредоточенной у его восточной границы, ожидающей, чтобы воспользоваться хаосом, вызванным воплощениями, которых с каждым днем становится все больше, и заговором, который, без сомнения, плетется в Аленде, он, тем не менее, отказал. - Это невероятно,- выдохнула блондинка себе под нос. Ее фиалковые глаза глядели потерянно и озабоченно.- Он должен был отдать приказ. Почему он этого не сделал? Джерадин нахмурился, погрузившись в размышления. Но мысли его отражались на лице гримасой отвращения. - Десять лет я сражался с ним бок о бок,- закончил Пердон.- Я верил в него. А сейчас я знаю, что для него это ровным счетом ничего не значит. Мастер Эремис изучал закованного в латы мужчину.- Возможно, тогда,- сказал он тихо,- вас не удивит, если вы услышите, что я оказался точно в такой же ситуации. Оба, Джерадин и блондинка, выразили удивление. Пердон выгнул рыжие брови: - Вы, Мастер Эремис? - Ну конечно же.- Глядя на него как-то особенно, Эремис приблизился к лорду и положил руку на наплечник, защищающий его плечо.- Наши проблемы на удивление схожи, милорд. Вы не прогуляетесь со мной до моих покоев? Все сражения Пердона все равно не могут быть выиграны в ближайший час или два, а у меня есть превосходный эль из Домне. Взаимное сочувствие обоим нам было бы на пользу. Мгновение Пердон смотрел на Мастера Эремиса так же непонимающе, как Джерадин и леди. Рот его скривился при слове _сочувствие_, словно он никогда не слышал его. Затем выражение его лица стало непроницаемым. Он осторожно сказал: - Благодарю вас. Ваше предложение благородно. Я был бы не прочь утопить свое горе в кружке доброго эля, если у вас таковой найдется. Мастер рассмеялся: - Найдется, а также многое другое, что я с радостью предложу вам. Его лицо было непроницаемым. Пердон ответил: - Тогда я - ваш, Мастер Эремис! - Замечательно! - При этих словах Эремис кивнул блондинке и Теризе.- С вашего позволения, леди.- Его прощание было коротким; он был достаточно искушен в таких делах. Едва Пердон, в свою очередь, поклонился дамам, Мастер Эремис вывел его из зала. Медленно, словно бы нехотя, Джерадин и блондинка посмотрели друг на друга. Оба они выглядели скованными, смущенными. Но она первой взяла себя в руки, спросив через несколько мгновений: - Почему он поступил так, пригодник? Джерадин переминался с ноги на ногу, но не сводил с нее взгляда.- Не знаю, миледи. У Пердона сердце и душа воина. И он сражался с Кадуолом слишком долго. Мастер Эремис знает, что он не доверяет ни одному воплотителю. Она осмотрелась по сторонам. Затем, обхватив руки повыше локтей ладонями, прижала их к груди. - Я _ненавижу_, когда он подобным образом смотрит на меня. Он улыбается и свободно жестикулирует, но я вижу, что все это - рисовка. - Мне это тоже не слишком нравится,- пробормотал Джерадин.- Но непонятно, что у него могло оказаться общего с Пердоном? Они погрузились в напряженную тишину. Сейчас он не смотрел на Теризу, а изучал каменный пол. Она смотрела в коридор, туда, куда ушли Мастер Эремис и Пердон, словно хотела броситься вслед за ними и потребовать ответа. Наблюдая за леди и Джерадином, Териза пришла к выводу, что они знакомы друг с другом весьма долгое время. Леди, судя по внешнему виду, была приблизительно ее возраста и, как показалось Теризе, они могли бы составить неплохую пару. Яркость ее фиалковых глаз в особенности, казалось, подходила к его бурной смене настроений. Внезапно леди смутилась. Повернувшись к Теризе, она сказала: - О, прошу прощения. Как грубо с моей стороны. Вы стояли здесь все это время, и я даже не удосужилась перемолвиться с вами хоть словечком. Вы, должно быть, леди Териза.- На ее лице появилась улыбка, которая могла быть и искренней, правда, довольно осторожная.- Я узнаю это платье,- пояснила она.- Если бы манеры пригодника хоть чуточку отличались от моих в лучшую сторону,- взгляд, который она бросила в его сторону, свидетельствовал о досаде,- он бы давно уже представил нас друг другу. Я - Элега. Король Джойс - мой отец. - О, да,- Териза узнала имя. Так как она никогда раньше не имела дело с королевскими дочерьми, она не имела ни малейшего представления, как их следует приветствовать, и сказала то, что часто слышала из уст своей матери: - Очень приятно встретиться с вами.- Затем энергично встряхнула головой - слишком уж ее голос напоминал голос матери. К счастью, леди Элега не была знакома с матерью Теризы.- Мисте и я,- продолжала она,- возжелали встретиться с вами с того самого момента, как услышали, что вы... могу ли я воспользоваться словом "посетили"? - нас. Обстоятельства в наше время складываются не лучшим образом. Дела, о которых вы, наверняка, слышали, повергают меня в некоторую растерянность.- Несмотря на произносимые ею слова, то, как она общалась с Теризой, показывало, что она нашла для себя удовлетворительную компенсацию непонятному обращению ее отца с Пердоном. - Я была бы счастлива,- она улыбнулась,- и Мисте была бы в восторге, как мне кажется,- если бы вы заглянули в наши палаты. Вы, наверное, даже не представляете себе тот интерес, который пробудился в Орисоне к вашей персоне. Мы с сестрой всегда стремимся заводить новых друзей. Но, скажу вам честно, миледи,- она понизила голос, словно собиралась поведать тайну,- Мордант - это мир мужчин. Нам, женщинам, редко дается возможность проявить свои таланты. Таким образом, ваше появление имеет для нас особую ценность. Миледи, можем ли мы ожидать вашего визита? Териза моментально замерла. Затем ощутила прилив страха. Почему она всегда так пугается, когда ее просят принять даже самое простое решение? Это все от матери. Ее мать обязательно бы сказала: _Какая прекрасная мысль. Когда бы вы хотели, чтобы я зашла? Ох, но мой муж в эти дни так занят... Может быть, я перезвоню вам как-нибудь на будущей неделе?_ И потому Териза посмотрела на Элегу прямо, так простодушно, как только могла, и сказала: - Я могла бы заглянуть к вам прямо сейчас. Через секунду она сообразила, как это могло быть воспринято Джерадином, и от досады лицо ее покраснело. Однако он не смотрел на нее; выражение его лица было спокойным, как зеркало, не отражающее ничего. Только чуть более широко раскрытые глаза показывали, что он все слышал. В этот момент она вспомнила, почему следовало опасаться даже простейших решений. Решения порождают проблемы. Но, тем не менее, Элега решила, что в обществе Джерадина вполне естественно слышать от нее такие заявления, видимо, считая, что Териза предпочитает по той или иной причине пойти с ней. Ее улыбка была такой непринужденной, что не верилось, что на лице могут бывать другие выражения.- Благодарю вас, миледи. Вы уже подкрепились? Мы могли бы перекусить вместе. Я уверена, что у нас найдется о чем поговорить. Тем не менее, она как бы подобралась, когда повернулась к Джерадину и вежливым холодным тоном спросила: - Вы не присоединитесь к нам, пригодник? Он стиснул зубы, бросил на Теризу быстрый взгляд и пробормотал: - Нет, спасибо.- Голос его был деланно нейтральным.- Я думаю, леди Териза на сегодня уже достаточно настрадалась от моего общества. Передайте леди Мисте мои наилучшие пожелания. Он резко поклонился в ее сторону и направился к выходу из зала. Проходя через дверной проем, он задел плечом косяк и запрыгал на одной ноге, пока не восстановил равновесие. Стражники хмыкнули, наблюдая за его уходом. Леди Элега прикрыла рот ладошкой, чтобы скрыть улыбку. - Бедняга Джерадин.- Затем покачала головой, отгоняя мысли о нем.- Что ж, пойдемте, миледи.- Она указала в сторону ступенек и пошла впереди Теризы в этом направлении.- Мы с сестрой занимаем комнаты этажом выше покоев короля. Нам было сказано, что мы должны жить здесь, чтобы быть в такой же безопасности и жить в таких же условиях, что и отец. Но мне кажется,- сказала она цинично,- правда в том, что все, имеющее хоть какое-то значение, прежде нас доходит до него - и дальше уже не идет.- Пытаясь смягчить смысл своих слов, она, слегка с юмором, добавила: - Как я уже говорила, Мордант - это мир мужчин. Слабым голосом Териза сказала: - Вы должны называть меня просто Териза.- Но эта фраза была абстрактной; она всем сердцем не желала этого. Часть ее сердца осталась с Джерадином. Оно ныло от того, что она причинила ему боль. Джерадин был единственным из тех, кого она знала, кто придавал смысл ее существованию здесь. А часть его болела по другой причине. Говорил ли Пердон королю Джойсу об этих кошмарных черных кляксах? Ну конечно же, да. Он должен был сказать. И король, _тем не менее_, отказывается что-то предпринять? Если бы он только _видел_... - Териза. Хорошо,- удовлетворенно сказала леди.- А вы тогда должны называть меня Элега. Я надеюсь, мы станем настоящими друзьями. - А вы давно его знаете? - спросила Териза. Это было лучше, чем вспоминать о челюстях и крови. - Пригодника Джерадина? - Элега рассмеялась, но ее веселость казалась несколько наигранной.- Вы, наверное, не поверите, но когда- то мы с ним были обручены. - Обручены? - Да. Поразительно, не так ли? Но его отец, Домне, хотя и не воин, в полную противоположность Пердону, однако один из самых старых и самых доверенных друзей моего отца.- Волнение в голосе Элеги внезапно заставило Теризу подумать, что, может быть, дочери короля тоже предупреждены не говорить ей слишком многого.- Из-за постоянных войн король женился поздно. Хотя я старшая дочь, родилась я через год после рождения Джерадина, седьмого сына Домне. Позднее, во время перипетий очередной войны, мой отец для безопасности отослал всю семью в провинцию Домне. Я провела несколько сезонов в одном из поселений в Домне - Хауселдоне, и мы с Джерадином вместе играли.- Эти воспоминания, казалось, не слишком нравились ей.- По этой причине, считая, что мы подходим друг другу, наши родители обручили нас. Один пролет ступенек привел их к этажу, на котором располагались покои короля. Элега прошла мимо высокой резной двери, ведущей в его покои, и принялась подниматься по другой лестнице. - Мне гораздо более по душе пришелся бы один из его братьев,- продолжала она.- Все женщины без ума от Артагеля, но Вестера обожали бы куда более, если бы знали его получше. Однако обоим не хватает честолюбия. Мне больше по вкусу Найл. Но, к сожалению, женщины в подобных случаях обычно мало что могут сделать. - А что случилось с вашим обручением? - О, я просто отказалась выходить за Джерадина замуж. Он совершенно невозможен, Териза,- Элега не отдавала себе отчета, с какой злобой говорит.- Достаточно того, что он не может выйти из комнаты, не споткнувшись. Он - воплощенное невезение. Он служит воплотителям на три года дольше, чем любой другой пригодник со времен основания Гильдии, и с того момента, как начал службу, не приблизился к мантии Мастера ни на шаг. Его целеустремленность - как и его страсть пытаться все исправить должно уважать. Но я дочь короля Морданта, и я не хочу провести остаток жизни, убираясь в хижине в провинции Домне и подметая разбитые зеркала, расколовшиеся при очередной неудаче Джерадина. Вы знаете? - Она внезапно прыснула.- Первый раз когда он был официально представлен моему отцу - мы как раз ехали верхом с визитом в Домне, двенадцать или четырнадцать лет назад,- он был настолько неловок, что ему не пришло в голову ничего лучше, как срезать путь, перескочив через бревно, за которым оказалась кормушка для свиней. Когда он добрался до нас, на нем было больше объедков, чем осталось в той яме. Териза едва не рассмеялась. Она легко могла представить его, словно была очевидцем той сцены; грязь, застрявшая в волосах, прилипшая к лицу, пропитавшая одежду; стекают помои, опадают куски прилипшей шелухи. Он был именно таким человеком, с которым могло произойти нечто подобное. Но через мгновение ее эмоции вдруг стали другими, и она чуть не расплакалась. Бедняжка, пробормотала она про себя. Он заслуживал лучшей доли. - Нет, Териза,- подвела итог Элега,- Пригодник Джерадин будет честным и порядочным мужем для туповатой женщины, думающей лишь низом живота, с сильным инстинктом материнства и большой терпимостью к сваливающимся несчастьям. А мне он не подходит. Териза ничего не ответила. Значит, тебе не повезло. Но вслух она этого не сказала. Преодолев подъем по ступенькам, они увидели еще одну дверь, не менее высокую, чем дверь в королевские покои, которая находилась прямо под ней. Однако эту дверь никто не охранял; видимо, на этот уровень башни другого прохода не было, и тот, кто охранял короля, тем самым оберегал и его семью. Потом Териза вспомнила о тайных ходах. Вполне возможно, что в Орисоне не было места достаточно безопасного от кого-то, кто хорошо здесь ориентировался. Улыбаясь, Элега подошла к двери и открыла ее, приглашая гостью. - Добро пожаловать к нам, леди Териза де Морган,- объявила она официальным тоном. Затем обернулась и втянула Теризу в анфиладу комнат, где жила с сестрой. Териза была удивлена, обнаружив, что эти комнаты были далеко не так богато украшены и обставлены, как те, которыми пользовался король Джойс. Толстые шерстяные ковры выглядели скорее работой крестьян, чем произведениями искусства - ковры для пользования, а не для показа. Диваны, кресла и кушетки были массивными и восхищали скорее добротностью и прочностью, чем тонкостью работы. Некоторые из предметов мебели в первой комнате выглядели так, словно сделали их давным-давно; стол в столовой, который она увидела, глянув в проход, явно знавал лучшие дни. Териза не могла удержаться и удивилась почему король Джойс держит своих дочерей в черном теле. Элега объяснила: - Раньше мы все жили здесь, а те комнаты, что внизу, использовались лишь для официальных королевских дел - для приемов, небольших аудиенций, скромных банкетов и так далее. Моя мать, королева, не любит излишеств, но она прекрасно понимала, что показная роскошь идет на пользу государства. По этой причине официальные комнаты были обставлены скорее напоказ, чем для жилья.- Сама она служила прекрасной иллюстрацией своих слов. То, как она носила свои драгоценности, свидетельствовало, что ее заинтересованность в делах отца не имеет ничего общего ни с богатством, ни с роскошью. Теризе захотелось спросить, почему король перебрался вниз - или по какой причине королева (Саддит, похоже, упоминала, что звали ее Мадин) больше не живет в Орисоне. Но задавать личные вопросы она не чувствовала в себе сил; и прежде, чем она готова была рискнуть, из дальних комнат появилась женщина, одетая в воздушное платье из желтого шелка. - О, Мисте.- Взгляд, которым Элега окинула сестру, был ласковым и немного презрительным, так, словно она любила, но не слишком высоко ценила ее.- Я раздобыла для нас редкое угощение. Это Териза - леди Териза де Морган. Она прекрасно выглядит в твоем платье, не правда ли? Мы вместе отобедаем. Териза, позвольте представить вам леди Мисте, мою сестру. Она - единственная из всех живущих в Орисоне, кто более меня _жаждет_,- она юмористически подчеркнула последнее слово,- свести с вами знакомство. Эти слова заставили Мисте покраснеть. Она была, как заметил король Джойс и Саддит, по фигуре очень похожа на Теризу, правда, несколько более щуплая в некоторых областях. И во многом напоминала свою сестру, хотя в ней не было такого, как у Элеги контраста, между живыми глазами, бледной кожей и светлыми волосами. Стоя рядом, они казались слегка отличными версиями друг дружки. Темно-русые волосы Мисте, может быть, и не выглядели при свечах как чистое золото, но явно сверкали богатством в солнечном свете. Оттенок ее кожи свидетельствовал, что на солнце на нее прекрасно ложится загар. И вдобавок менее драматичный оттенок ее глаз, казалось, больше подходил, чтобы смотреть вдаль под ярким дневным светом, чем для того, чтобы выискивать, что там прячется по углам. Отстраненность взгляда Мисте стала заметнее, когда она вошла в комнату; ее мысли словно витали в другом мире. Но глаза до странности оживились, когда Элега представила ей Теризу. И в то же время она выглядела восторженной, настолько переполненной восторгом, что, казалось, дрожала - ее реакция, казалось, была сильнее, чем просто на Теризу, словно кто-то еще более волнующий стоял у нее за спиной. Это впечатление было настолько сильным, что Териза инстинктивно оглянулась, ожидая увидеть кого-то сзади. - Миледи,- Мисте сделала глубокий реверанс, взмахивая желтым шелком, явно не только для того, чтобы оказать уважение Теризе, но и чтобы скрыть краску на лице. Териза чуть не впала в панику. Беспомощная и встревоженная, она бросила на Элегу умоляющий взгляд. В ответ Элега положила руку на плечо сестры. - Прекрасно исполнено, Мисте,- сказала она суховато.- Однако

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору