Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
жете задавать вопрос вслух, - сказал Готорн. - У нас здесь нет
секретов друг от друга.
- Оракул, - сказала Джулия, - почему ты написал "И легла саранча в
великом множестве"? Что, как ты предполагал, мы должны были узнать из этой
книги?
- У вас какой-то не очень связный, суеверный метод формулировки
вопроса, - заметил Готорн, однако присел на корточки, чтобы видеть, как
падают монеты.
- Начали, - сказал он и вручил ей три китайские медные монеты с
отверстием посередине. - Я обычно пользуюсь ими.
Джулия начала бросать монеты. Чувствовала она себя очень спокойно и
испытывала какую-то особенную уверенность. Он записал выпадающие линии.
Когда она бросила монету шесть раз, глянула вниз, на бумагу, и сказала:
- "Сюнь" наверху, "Дуй" - внизу. В центре ничего. Вы знаете, что это
за гексаграмма? - спросила она. - Не прибегая к таблице?
- Да, - ответил Готорн.
- Это "Чжун Фу" - "Внутренняя правда". Я знаю это без таблицы. И я
знаю, что она означает.
Подняв голову, Готорн пристально смотрел на нее. Выражение его лица
стало почти свирепым.
- Она означает; вы это имеете ввиду, что моя книга правдива?
- Да, - ответила Джулия.
- И что Германия и Япония проиграли войну? - раздраженно произнес он.
- Да.
Тогда Готорн закрыл оба тома Оракула и выпрямился. Долго стоял молча.
- Даже вы не в состоянии признать этого, - сказала Джулия.
Какое-то время он, казалось, размышлял. Взгляд его, она это заметила,
стал каким-то отрешенным. Он весь ушел в себя. Поглощен собственными
мыслями... А затем взгляд его снова прояснился.
- Я ни в чем не могу быть уверен, - признался он.
- Поверьте, - сказала Джулия.
Он отрицательно покачал головой.
- Не можете? - сказала она. - В самом деле?
В ответ на это Готорн Абендсен произнес:
- Хотите, я поставлю вам автограф на вашем экземпляре?
Она тоже встала.
- Похоже на то, что пора мне уходить, - сказала она. - Большое вам
спасибо. Простите меня, если я испортила вам вечер. С вашей стороны было
так любезно, что вы приняли меня.
Она прошла мимо него к Кэролайн, прошла мимо окруживших ее гостей и
зашла в спальню, где находились ее пальто и сумка.
Когда она одевала пальто, рядом с нею появился Готорн.
- Вы хотя бы понимаете, кто вы? - Он повернулся к Кэролайн, которая
стояла рядом с ним. - Эта женщина - какой-то демон. Маленький хтонический
дух из подземного царства, который... - он поднял руку и потер бровь,
слегка сместив вниз для этого очки. - ...который как неприкаянный
скитается по поверхности земли. - Он вернул очки на место. - Она делает
то, что подсказывает ей инстинкт, просто выражая то, что существует на
свете. Она совсем не собиралась появляться здесь или причинить кому-то
вред; просто так уж случилось с нею, она этого не выбирала, как мы не
выбираем погоду, когда выходим из дому. Я рад, что она пришла. Я вовсе не
огорчен, узнав об этом, об этом откровении, которое к ней пришло из книги.
Она ведь не знала, что собирается делать и что ей выпадет понять. Я думаю,
что всем нам повезло. Поэтому давайте не будем сердиться на нее за это.
Договорились?
- Она несет в себе ужасный, ужасный разрушительный дух, - сказала
Кэролайн.
- Такова и наша реальность, - сказал Готорн. Он протянул свою руку
Джулии. - Спасибо за то, что вы сделали в Денвере.
Она пожала его руку.
- Спокойной ночи, - сказала она. - Слушайтесь советов своей жены.
Держите при себе хотя бы личное оружие.
- Нет, - ответил он. - Я так решил уже давным-давно. Я не намерен
позволить этому себя тревожить. Я могу полагаться и впредь на Оракула,
если станет невмоготу, особенно поздно ночью. Это не так уж плохо в данной
ситуации. - Он слегка улыбнулся. - Фактически, что меня беспокоит гораздо
больше, это то, я в этом нисколько не сомневаюсь, что пока мы здесь
разговариваем, эти лоботрясы, которые здесь вокруг стоят, развесив уши и
всему веря, выпьют все спиртное, что есть в доме. - Повернувшись, он
решительно зашагал к буфету, чтобы добавить свежего льда в свой стакан.
- Куда же вы теперь собираетесь, после того, как уйдете от нас? -
спросила Кэролайн.
- Не знаю. - Это как-то совсем не беспокоило Джулию. Я должно быть, в
чем-то похожа на него, подумала она. Я не позволяю некоторым вещам
беспокоить меня, независимо от того, насколько они важны. - Я, пожалуй,
вернусь к своему мужу, Фрэнку. Я пыталась с ним созвониться сегодня
вечером. Попробую еще. Все зависит от того, какое у меня будет настроение
позже.
- Несмотря на все, что вы сделали для нас, или, что, как вы говорите,
сделали...
- Вы желали бы, чтобы я лучше не появлялась в этом доме, - сказала
Джулия.
- Если вы спасли Готорну жизнь, то это просто ужасно с моей стороны,
но... я так расстроена, я не в состоянии переварить все, так сразу, то,
что вы сказали, и то, что говорил Готорн.
- Как странно, - произнесла Джулия. - Я бы никогда не подумала, что
правда может так вас рассердить. - Истина, подумала она. Такая же
страшная, как смерть. Но ее немного труднее найти. Мне в этом повезло. - Я
считала, что вам это будет так же приятно и интересно, как мне. Ведь это
просо недоразумение, не так ли? - она улыбнулась, а через некоторое время
и миссис Абендсен удалось улыбнуться ей в ответ. - Ну что ж, все равно,
спокойной вам ночи.
Мгновением позже Джулия уже повторяла в обратном порядке весь свой
путь по вымощенной плитками дорожке, пересекла полосы света из окон
гостиной и растворилась в темноте газона перед домом и дальше во мраке
тротуара.
Она шла, не оглядываясь на дом Абендсена, и искала глазами такси или
что-нибудь другое, движущееся, ярко освещенное, живое - что могло бы
подвезти ее в мотель.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Символ Дао - всеобщего закона Вселенной... готовые перейти одна в
другую, равные, вечно враждующие и неотделимые космические силы янь
(белая) и инь (черная). Белая точка на черной половине и черная на белой -
признаки их непременного взаимопроникновения...
Древние оставили нам множество памятников-загадок, который мы сегодня
не в силах разгадать даже с помощью компьютерной техники.
Они были первопроходцами философской, этической, эстетической мысли.
Еще не зная бумаги и имея значительно меньше материала для обобщений, чем
мы, творили вечные эталоны и здесь.
Они с успехом лечили людей практически без лекарств и делали
сложнейшие, даже по современным понятиям, операции, вплоть о
нейрохирургических...
Наши древние предки многое понимали порою лучше нас, многое
предвосхитили. Но не предполагали, что настанет время, когда техника
созданная человеком, окажется в состоянии соперничать с силами самой
планеты, и когда из бесчисленных творений природы на плечи одного только
человека ляжет ответственность за все живущее на Земле. Что
научно-технический прогресс в ХХ веке окажется куда более бурным, чем
прогресс в понимании человеком природы. Что стремление к большему, нежели
может охватить разум, когда-нибудь станет опасным. Что слабость перед
соблазном делать что-то просто потому, что это возможно сделать, станет
разрушительной силой. Что на высшей стадии эволюции угрожать человеку
будет горе не от ума, от недоумия.
Конечно, три-четыре тысячи лет назад представить подобное было
трудно. Представлений в те времена вообще бытовало меньше. Зато все они
были ясные и недвусмысленные, хотя всегда проверялись по двум пробным
камням, камням-силам - вечно враждующим и навеки неразделимым - добра и
зла. И это гораздо позже.