Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
замечали его шрам и дружно
отворачивались.
Обычно Райвис, чтобы подразнить их и заставить-таки поднять глазки,
небрежно кланялся и цедил сквозь зубы: "Мое почтение, дамы". Но сегодня
он молча прошел мимо.
Он шел дальше и дальше, вниз по Эмалевой улице, мимо мастерских
золотых и серебряных дел мастеров, переписных, контор сборщиков налогов,
ювелирных магазинчиков. Ближе к северной гавани мостовая кончилась, и
под ногами захлюпала жидкая грязь, а восточный ветер принес запахи дыма,
кислоты, гнили.
Случайно, краем глаза Райвис заметил человека в зеленой тунике с
серебряной эмблемой на груди. Цвета Торнов. Этот тип довольно-таки
неумело старался держаться в тени, а заметив взгляд Райвиса, неуклюже
попытался скрыться. Учитывая же, что он - очевидно, чтобы спрятать
арбалет, - кутался в широкий зимний плащ, совершенно неуместный в конце
весны, его маневры только привлекали внимание. Короче говоря, бедолага
прескверно справлялся со своей задачей. По-видимому, Кэмрон поручил ему
проследить за новым наемником. Райвиса это не обеспокоило бы, но после
заката он собирался вернуться в бордель и проверить рассказ Кэмрона.
Столь неловкий шпион мог выдать его. А ведь не исключено, что это -
самый проворный из людей Торнов.
Райвис привычно прикусил губу. Если он и впрямь возьмется за то, на
что согласился в винном погребе Марселя, ему понадобится хорошая
команда. А судя по неудачному первому выступлению посланца Кэмрона, эту
команду придется обучать самому.
Райвис ускорил шаги и вышел на набережную. Северный порт был меньше и
имел куда меньшее значение, чем западный. Здесь не бросали якорь большие
торговые корабли, сюда не подплывали груженные специями и шелком шлюпки.
В доках не строились огромные суда, и на пристани не заметно было
таможенников с их перьями и свитками. Рыбаки, их лодки, их удочки, сети,
женщины - вот и все обитатели северной гавани. Если не оглядываться
назад, на громаду Бей'Зелла, можно было подумать, что попал в рыбацкий
поселок, а не в крупнейшей на западе портовый город.
Пробираясь между мотками веревки, деревянными лотками, в которых
плескались живые еще рыбины, чинящими сети рыбаками, Райвис шел по
деревянной пристани. Северная гавань, точно муравейник, жила незаметной,
полной забот и трудов жизнью. Рыбаки половину жизни проводили, плавая на
двухмачтовых судах и добывая камбалу и палтуса, а вторую половину
посвящали плаванью на трехмачтовых судах и ловле трески. У них просто не
оставалось времени для показной суеты. Они работали долгие часы, с
закатом напивались, с рассветом вставали, и пока сети были в порядке, а
корпуса лодок крепки, считали себя счастливчиками и каждый день смело
пускались в открытое море.
В мире полно всяческих организаций и объединений - братства,
рыцарские ордена, лиги, гильдии, - но никто из них не покрывает такие
расстояния, никто не относится с таким царственным пренебрежением к
границам государств, как свободное, точно ветер, племя рыбаков. Матросы
торгового флота так часто меняют суда и страны, что не успевают завязать
отношения с товарищами. Команду торгового судна можно сменить буквально
за один день. Рыбаки же из года в год плавают по одним и тем же
маршрутам, на одной и той же лодке с одной и той же командой, и если уж
дружатся, то на всю жизнь. И хотя между рыбаками из Рейза, Мэйрибейна,
Истании и Балгедиса существует конкуренция, от взаимовыручки зависит их
жизнь. Они предупреждают друг друга о надвигающихся бурях, делятся
сведениями о подводных течениях и мелях, извещают о появлении пиратов и
других опасностях. И когда рыбацкий баркас пристает к берегу, никому из
местных рыбаков в голову не придет поинтересоваться, под каким флагом он
плавает. Рыбаки выбирают любое место, которое считают подходящим для
лова, и делают то, что умеют делать.
Конечно же, обмениваются они не только жизненно важными сведениями.
Морские байки и слухи лениво кочуют от лодки к лодке. Рыбаки обожают
сплетни. А их жены вообще и живут-то только для того, чтобы дождаться
мужа и услышать новые истории.
Райвис взял за правило дружить с рыбаками в любом порту, куда его
заносила судьба. Никогда ведь не знаешь, не пригодятся ли тебе услуги
просоленного морского волка.
Заметив у дальнего мола знакомую темноволосую фигуру, Райвис сразу же
свернул и направился к ней. Он вернется в дом Марселя и встретится с
Кэмроном Торнским, но чуть погодя: сначала надо узнать свежие новости -
чтобы потом, когда давать задний ход будет поздно, не столкнуться с
неприятными неожиданностями.
- Эй, Пэграфф! - позвал Райвис и приветственно помахал рукой. - Ну
как море, не жалуешься?
- Море-то ничего, жена хуже, - последовал ответ. Пэграфф кончил
привязывать лодку и спокойно ждал, пока Райвис подойдет ближе.
Бейзеллские рыбаки никогда не делают лишних движений.
Мужчины обменялись рукопожатием - и заодно вопросительными взглядами.
По лицу Пэграффа сразу было видно - этому человеку частенько приходится
окунаться в соленую морскую воду. Кожа покраснела, губы потрескались, а
брови выцвели добела.
- А Джеми где? - спросил Райвис.
- Я послал его на рынок за воском.
Райвис кивнул. Джеми был единственным сыном Пэграффа. Впервые Райвис
встретился с ним на одной из маленьких улочек, ведущих к восточной
гавани. Джеми тогда решил наняться в солдаты. Он, видите ли, устал
чинить сети и вощить бревна. Райвис отговорил нежного и мягкого юношу от
опрометчивого шага. Не все люди рождены для ратных подвигов. Некоторым
лучше оставаться на море. Райвис отослал Джеми назад к отцу. Он не стал
бранить его, просто рассказал - и то была чистая правда, что в жизни
наемника нет ничего романтичного и труд солдата так же тяжек, как труд
рыбака. Райвис поступил так не по доброте душевной, а потому что брал он
только добровольцев, которых мог научить убивать. Но Пэграфф счел это
доказательством его доброты - и Райвис не стал тратить время на споры.
- У него появилась девчонка, - продолжал Пэграфф, отвинчивая крышку
от оловянной фляги с арло и протягивая ее Райвису. - Крепкий орешек,
между прочим. Как раз то, что надо Джеми. Может, хоть остепенится чуток.
Райвис взял предложенное питье. У Пэграффа не было состояния Марселя
Вейлингского, но в его фляге почему-то всегда оказывался лучший арло в
Бей'Зелле. Райвис отер губы и спросил:
- Какие новости с моря, дружище?
Пэграфф взял флягу и, прежде чем глотнуть самому, хорошенько
отполировал ее рукавом. Моряки что сороки - обожают все блестящее.
- Мэйрибейнский бриг бросил якорь у порта Бэлинок. Мой приятель
Гиллиф, он ловит там омаров, клянется, что на прошлой неделе среди ночи
к бригу направилась шлюпка, набитая гэризонцами.
- А почем он знает, что это были гэризонцы?
- А что, недостаточно видеть, как они орудуют веслами? - Рыбак
невесело усмехнулся. У старых морских волков вроде Пэграффа Гэризон, как
всякая страна, не имеющая выходов к морю, вызывал подозрение. Они не
сомневались, что любой правитель будет стремиться заполнить подобный
пробел. И в отношении Гэризона были совершенно правы. - Гиллиф говорит,
что пики у них были какие-то чудные. И еще он заметил, что все их
солдаты теперь бреют бороды.
Райвис кивнул. Он сам ввел в употребление среди гонцов Изгарда пики
нового образца, более широкие, чем раньше.
- Что-нибудь еще?
Пэграффа, похоже, задело, что такая интересная новость не удостоилась
должного внимания. Он утешился еще одним глотком арло и лишь потом
продолжал:
- Не все ладно между мэдранцами и истанианцами в Восточном заливе.
Только за этот месяц на мэдранские баркасы двенадцать раз нападали
пираты. Мэдранцы не сомневаются, что это работа истанианцев.
Поговаривают, что надо послать галеоны в Галф.
- В Галфе не было военных кораблей вот уж... - Райвис осекся и
задумался.
- Пятьдесят лет, - закончил за него Пэграфф. - Точно вам говорю, лорд
Райвис, паршивые времена настают. Плохо будет на море. Плохие слухи
ходят. На прошлой неделе Бей'Зелл удвоил пошлины, и гавань забита
пиратскими галерами и военными кораблями. Дрохо вообще все клешни
повыставил, точно краб в ведерке. Выслали военные шлюпки охранять
гавань. Хуже всего, конечно, в Мэйрибейне. Из-за бейзеллских пошлин
накрылся весь их экспорт. Они боятся, что Истаниа и Дрохо последуют
примеру Рейза. Мэйрибейнцы перевели два самых больших своих галеона из
порта Шрифт в Хэйл. Якобы чтобы защитить их от идущих с севера бурь. Но
всем известно, что бури начнутся только в следующем месяце. - Пэграфф
снова приложился к фляжке. - Я рыбачу в этих водах вот уж тридцать лет,
у меня были неплохие уловы. И, честно вам скажу, не помню, чтобы мне еще
когда-нибудь так не хотелось выходить в море, как в последние два
месяца. Нехорошие времена настают, очень нехорошие - море говорит это, а
море не ошибается.
Пэграфф покачал головой, вздохнул, почмокал губами, еще раз протер
фляжку и допил остатки арло. Спрятав флягу под тунику, он повернулся
спиной и начал возиться с удочками. То есть на свой рыбацкий манер
показал, что разговор окончен.
Райвис поблагодарил и повернул обратно, к набережной.
10
- Гонцы, убившие твоего отца... не заметил ли ты в них нечто
странное, сверхъестественное? - В ожидании ответа Райвис отвернулся от
Кэмрона Торнского.
Они сидели в кабинете Марселя. Потрескивали буковые поленья,
подогретый берриак дымился в бокалах, от порывов восточного ветра
позвякивали с трудом закрытые банкиром жалюзи. Хотя в камине пылал яркий
огонь, в комнате было полутемно. Бронзовая каминная решетка защищала
дорогой шелковый ковер от случайных искр, абажуры из цветного стекла
закрывали серебряные светильники.
Огонь внушал Марселю мистический ужас - ведь в пламени могли
погибнуть его драгоценные бумаги. В Великом банковском пожаре двадцать
лет назад уцелели все золотые слитки Марселя, но огонь пожрал массу
документов, в которых заключалось целое состояние - приписки к
завещаниям, платежные поручения, долговые расписки, обменные чеки, акты
и договоры об аренде. И Марсель до сих пор не забыл этого кошмара и
безумно боялся повторения.
В голове Райвиса промелькнула соблазнительная мысль - случайно задеть
фонарь, опрокинуть его и полюбоваться, как керосин растекается по
письменному столу Марселя и язычки пламени лижут его бумаженции.
Посмотреть, как банкир будет отчаянно бороться с огнем, было бы забавно
и хоть немного вознаградило бы его за вчерашнее унижение. Однако Райвис
отказался от этой идеи. На многолетнем опыте он убедился, что месть
приносит очень мало удовольствия. Только мимолетное злобное
удовлетворение, которое в конечном счете оборачивается против тебя
самого.
Отгоняя ненужные мысли, он решительно повернулся к Кэмрону и заставил
себя сосредоточиться на их беседе. Прежде чем высказать собственное
суждение, ему необходимо было кое-что прояснить.
- Когда я впервые увидел гонцов в кабинете отца, они показались мне
настоящими чудовищами. - Он неуверенно передернул плечами. - Но все
произошло так быстро... У меня сердце рвалось из груди, руки тряслись, я
практически ничего не соображал. А потом я увидел... - Он покачал
головой и провел рукой по волосам. - Потом я увидел отца - и ничто
больше уже не имело значения.
Кэмрон Торнскнй выглядел еще хуже, чем во время их последнего
свидания. Волосы висели космами, глаза были окружены темными кругами, а
одежда мешком висела на исхудавшем теле. Райвис видел, что этому
человеку действительно плохо, но не испытывал к нему жалости. Его мир
был жестоким миром: в нем умирали люди, лгали друзья, а родные были
готовы предать тебя в любой момент. Да, отец Кэмрона был варварски
зарезан в собственной постели, но во многих отношениях это - далеко не
худшая смерть. Кэмрон был единственным сыном единственного сына. Братья,
кузены, дядюшки и мачехи не будут оспаривать его права на унаследованное
богатство. Наследство его и только его. Так что с этой точки зрения
Кэмрон Торнский куда счастливей его, Райвиса.
Райвис провел языком по рубцу на внутренней стороне губы. Почему-то
он вдруг явственно ощутил жесткость и выпуклость шрама. Он сделал над
собой усилие и спокойно продолжал:
- Я хочу знать подробности, все, что ты сможешь припомнить. На кого
они были похожи, как себя вели, как пахли.
При слове пахли Кэмрон вздрогнул.
- Господи! - Марсель за своим столом атласного дерева зашелся от
возмущения. - Зачем же такие бестактные вопросы? Лорд Кэмрон и без того
расстроен.
Райвис сжал кулак - да так, что заскрипели кожаные перчатки.
- Слушай, Марсель, занимайся своими подсчетами и не суйся, куда не
просят.
Марсель хотел было возразить, но Кэмрон жестом остановил его:
- Все в порядке, Марсель. Полагаю, если наш друг и склонен к
праздному любопытству, он понимает, что здесь оно в высшей степени
неуместно. - Он повернулся к Райвису. - Не так ли?
Райвису дела не было до тона Кэмрона - и все же он с неудовольствием
отметил его.
- Вчера ты сказал, что гонцы напоминали животных. Что ты имел в
виду?
Кэмрон провел рукой по лицу.
- Ну, эти зубы, десна... - Он судорожно пытался вспомнить
подробности, потом сокрушенно покачал головой. - Они были в тени, я не
смог разглядеть... но запах...
- Какой запах?
- Животный. Воняло, как в конюшне, когда жеребится кобыла, - кровью,
потом, мокрой шерстью. Острый запах возбужденного зверя. - Кэмрон
посмотрел на Райвиса. Взгляд его серых потускневших от слез глаз был
тверд и решителен. - А почему это так важно?
Райвис оглянулся на Марселя. Банкир был ужасно занят - точнее,
притворялся занятым. Он деловито перебирал бумаги, макал перо в
чернильницу, старательно морщил лоб. Ну просто актер из погорелого
театра.
Райвис наклонился к Кэмрону и понизил голос почти до шепота:
- Прошлой ночью, когда мы с Тессой расстались с Эмитом, на мосту
Парсо на нас напали два человека. И еще минимум по двое караулили на
каждом конце моста. Если бы нам не удалось сбить их со следа, прыгнув в
реку, вряд ли я сейчас сидел бы здесь и наслаждался твоим обществом.
Кэмрон кивнул. Казалось, эта новость ничуть не удивила его. Марсель
перестал было притворяться, что занят своими расчетами, но взгляд
Райвиса заставил его вновь уткнуться в бумаги.
- Ни разу в жизни я не сталкивался с такой бешеной, дикой силой, -
продолжал Райвис. - Понадобилось все мое искусство, чтобы справиться с
ними. Они набрасывались на меня снова и снова. Одного я раз двенадцать
ударил ножом в грудь, и только тогда он наконец упал мертвым. Но после
этого черты его начали меняться. Он опять стал похож на человека. Пахли
же они оба действительно как разъяренные звери.
- Ты обучал их, - с кривой усмешкой заметил Кэмрон, - твоя работа.
Райвис впился зубами в шрам, как другие люди кусают губы, чтобы с них
не сорвались опрометчиво резкие слова.
- Да, я обучал их. И засаду они устроили точно по моему рецепту -
двое ждут жертву в укрытии, остальные перекрывают пути к отступлению. Но
это были не мои люди. Я учил солдат убивать быстро и без лишней суеты,
отступать, если кто-то из них ранен, и всегда сохранять хладнокровие. А
они... они жаждали крови и не желали отступать, не удовлетворив эту
жажду. - Райвис говорил нарочито бесстрастным тоном, хотя по спине у
него прошел холодок.
- И к какому же выводу ты пришел? - Кэмрон пытался скрыть
заинтересованность под маской безразличного презрения.
- С ними что-то сделали, как-то изменили их человеческую природу.
Возможно, это было сделано с помощью колдовства.
Марсель подавился берриаком.
Кэмрон едва заметно кивнул.
Прошло несколько томительных секунд. Марсель Вейлингский зашелся в
кашле. Райвис Буранский и Кэмрон Торнский мерили друг друга глазами.
Погас один из фонарей. Янтарно-желтый абажур стал черным от дыма, а
потом темная струйка поднялась к потолку. Ртутные часы Марселя оттикали
час, и молоточек ударил по чугунному колокольчику. Раздался странный
звук - не глухой и не звонкий, а так, нечто среднее.
Наконец Кэмрон заговорил:
- Я расскажу тебе, что увидел после того, как позаботился о теле
отца. Я пошел в казармы посмотреть, кто из нашей охраны уцелел. Но мне
пришлось считать не живых, а мертвых. - Кэмрон, не отрываясь, смотрел на
Райвиса. Взгляд его оставался твердым, но голос дрогнул. - Погибло не
меньше двух дюжин солдат. Это были хорошие люди. Я считал их своими
друзьями. Некоторые были мне как братья. Один когда-то учил меня ездить
верхом. И все они дорого продали свою жизнь. Никого не удалось убить с
одного удара. Стены были забрызганы кровью, и по ним были размазаны
мозги. А на полу валялись разрубленные платья, и кишки, и клоки
выдранных волос. Мне случалось бывать на поле боя. Я знаю, что такое
смерть. Но это... - Кэмрон отвернулся, - это было побоище, а не битва.
Райвис прикрыл глаза. Ему впервые стало жаль Кэмрона. Он знал, каково
это - терять людей, бок о бок с которыми провел не один год. И однако он
ничем не выказал своего сочувствия. Опыт подсказывал Райвису, что не это
нужно Кэмрону Торнскому.
- Такую же картину я видел прошлой ночью. Гонцы зарезали владельцев
постоялого двора, где мы остановились.
- При чем же тут колдовство? - вмешался Марсель. - Ведь известно же,
что гэризонцы не лучше животных.
- Но это не мешает вам брать их деньги. - Кэмрон опередил Райвиса,
который хотел сказать то же самое.
Марсель поднялся из-за стола.
- Господа, - произнес банкир с истинно банкирским достоинством. - Я
вижу, что эмоции ваши вышли из-под контроля, а воображение разыгралось.
Полагаю, мне лучше покинуть вас на некоторое время. Возможно, позже мы
сможем спокойно сесть и обсудить все как разумные, образованные люди. -
Он поклонился сначала Кэмрону, потом Райвису, собрал бумаги и выплыл из
комнаты, высоко держа голову.
Когда дверь за ним захлопнулась, Райвис повернулся к Кэмрону:
- Сколько он получит с этой сделки?
- Сорок процентов.
- Сорок? - Райвис покачал головой и рассмеялся. - Изгард платил ему
десять.
Кэмрон не сразу понял его, но потом сообразил, о чем речь, и
улыбнулся.
Райвис взял графин с берриаком со стола Марселя и наполнил их с
Кэмроном бокалы до краев.
- Беда в том, - сказал он, протягивая Кэмрону его порцию, - что я не
понимаю, с чем мы имеем дело. Это-то меня и пугает больше всего. Я
обучал людей Изгарда и вербовал наемников для его армии, но к событиям
последних дней я отношения не имею. Там, в Вейзахе, кое-что приводило
меня в недоумение. И теперь я пытаюсь свести все воедино.
Кэмрон кивнул:
- Когда, по твоему мнению, Изгард собирается напасть на Рейз?
- При первой же возможности. - Райвис сделал большой глоток берриака.
С уходом Марселя он почувствовал себя свободней, хотя не исключал, что
банкир подслушивает под дверью. - Он не может тянуть время.
Землевладельцы и военачальники ждут от него немедленных действий. Он
должен воевать и одерживать победы, должен доказать, что он
Изгард-завоеватель, только таким путем гэризонский король может
удержаться на троне.
Кэмрон больше не изображал равнодушное презрение к собеседнику. Он
наклонился к Райвису:
- Но почему