Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
остановилась,
чтобы снять с себя толстое бекамиловое пальто и привязать его сзади к
дорожному мешку. Джайанте я неловко закрепила рядом с ним.
Берег реки почти сплошь был покрыт зарослями зиира. Я осторожно
ступала между толстыми, серебристо-белыми стеблями. Как и ханелис, он рос
близко к поверхности. Стволы толщиной с человека поднимались примерно до
метровой высоты, затем загибались и продолжали расти над землей, извиваясь
между другими стволами. На обращенных к солнцу сторонах их пробивались
пучками желтые листья.
Вплотную к земле под ними росли хлебные грибы вперемешку с пурпурными
и белыми весенними цветами. Еще ниже, на песчаной почве берега, были
сплошные ковры тех цветов, черных в середине и с лохматыми
оранжево-красными лепестками, которые ортеанцы называют городом-в-огне.
Недалеко от того места, где сходились несколько дорог, рыбачил
какой-то человек.
- Какая дорога ведет в Свободный порт Морврена?
Он оглядел меня с головы до ног, проворчал что-то и пошел обратно к
своей сети. Я слышала что-то об иностранцах, но не могла понять всего, что
он говорил. Открытость некоторых ортеанцев миру прекращается
непосредственно на границах их телестре.
На другом берегу я увидела крыши, выступавшие из тумана, и большие
лопасти ветряных насосов. Не было никаких возвышенностей. Если бы
позволяло состояние атмосферы, я смогла бы видеть все кругом на целые
мили.
Я пошла дальше. Ремни моего мешка до боли натерли мне плечи. Кроме
того, что от непривычной для меня жары с меня градом катился пот, на моем
теле выступила аллергическая сыпь, причина которой заключалась в
неизменной пище, состоявшей из жареной хуры и хлебных грибов, которую
приходилось есть, двигаясь вниз по речке. Мой путь по плоской равнине
длился, как мне уже стало казаться, целую вечность.
Достигнув побережье, я снова оказалась среди повозок, в которые были
запряжены скурраи, и всадников на мархацах; все мужчины и женщины
двигались по направлению к городу. На меня никто не обращал внимания, если
не считать неизбежные взгляды, которые адресовались мне как иностранке.
Свободный порт Морврен теперь был виден уже гораздо лучше, он
находился на небольшом расстоянии от меня за полосой воды. Он выглядел
так, как если бы был построен на нескольких плоских островах,
углублявшихся в дельту реки. Над молами поднимались низкие
желто-коричневые строения, вокруг которых крутилось множество небольших
парусных лодок. Все на этом берегу двигались к скоплению деревянных
ларьков.
Путь из Северного Дадени досюда длился целых восемнадцать дней. Все
время в юго-западном направлении, между плодородными землями на востоке и
голыми холмами на западе. День за днем в парусных лодках вдоль берегов,
поросших зику и лапуур. День за днем мимо южнодаденийском пышными
пастбищами, с их тучными стадами скурраи и мархацев.
Было еще слишком рано, чтобы попасть на пассажирское судно, шедшее
вниз до Морврена, поэтому мне пришлось пересаживаться с одной лодки на
другую. Иногда это были грузовые суда или медленные барки, иногда и
небольшие лодки, как у Деннет. Один или два раза я видела послов Короны.
На пунктах рашаку-связи я все чаще слышала разговоры о смерти Андрете.
Но я опережала их, не будучи узнанной; шнурки с деньгами на моей шее
становились все легче, а воспользоваться парализатором я готова была все
время.
Я думала: "Что я здесь вообще делаю?"
Поездка по реке Ай не была неприятной и скучной. Разговоры с
корабельщиками, главами телестре, торговцами, с людьми, искавшими заказы
на изделие из стекла, металлов, на семена и ткани...
Дадени проснулась от зимней спячки и приступила к своим старинным
занятиям - торговле и обмену, - связывавшим друг с другом все речные
телестре.
Неузнанной среди этих людей, путешествовать инкогнито по чужому
миру... Ведь это классические приключения! Хотя я и усмехнулась при этой
мысли, она мне понравилась.
Я только пришла в город и уже начала разделять притягательность
ортеанцев к городам вместе с недоверием к ним. Мне нужно было попасть в
Свободный порт Морврена, чтобы купить место на корабле. Куда же еще иначе?
Таткаэр, пожалуй, не был безопаснее, чем Ширия-Шенин. Чем дольше я
оставалась необнаруженной, тем больше становилась возможность, что они
найдут действительного убийцу... А, может, они вообще не станут его
искать? Они были убеждены в моей виновности. А я не могла выступать в роли
посланницы, прежде чем будет урегулировано это дело.
Я протискивалась в толпе, а пот заливал мне глаза. На берегу реки
стояли сараи и хлева, а также неважно выглядевший общественный дом. На
эллинге, возле которого стояла на якоре плавучая платформа, ждала огромная
вереница повозок. Владельцы мелких суденышек высматривали возможных
пассажиров.
Мне не требовалось много времени, чтобы найти лодочника, готового
переправить меня через реку.
Корабельные сборы и общественные дома постепенно поглощали мои
наличные деньги. У меня было, пожалуй, еще достаточно, чтобы оплатить путь
до Таткаэра по воде, составлявший около девятисот зери. Я определенно не
могла себе позволить долго оставаться в Свободном порту.
Лодка покачивалась посреди широкой реки, удары весел становились
сильнее. Попадавшие на мои губы брызги волн имели металлический привкус.
Мы причалили на конце длинного мола. Город был окружен двухметровой
высоты стеной, сложенной из высушенных солнцем кирпичей, в котором имелись
лишь главные ворота, забитые повозками, и несколько малых ворот, не
справлявшихся с потоком пешеходов.
Все ворота охраняли мужчины и женщины в униформах песчаного цвета.
Они проверяли документы. Когда я это заметила, было уже поздно повернуть
назад.
- Ваше разрешение, - потребовала высокая женщина, глаза которой были
прикрыты из-за пыли, поднятой повозкой.
- Оно у моих попутчиков. - Я сделала неопределенный жест в сторону
реки. Мой акцент, как я заметила, смутил их. - Они прибудут через два-три
дня. Я подожду их в городе.
- Тень бы поглотила всех этих иностранцев, - сказала она не понижая
голоса, а затем, словно объясняя слабоумному, добавила: - Нет разрешения -
нет входа в свободный порт. Идти назад. Ждать. Вы меня понимаете? Ждать,
когда приедут ваши люди с разрешением. Тогда вы войдете. Понимаете? О,
груди Матери - солнца!
Я поклонилась, сказала что-то по - английски, что абсолютно не
соответствовало вежливому тону, как я это произнесла, и пошла обратно.
Она продолжала наблюдать за мной. Я походила возле стоявших в ряд
лодок, пока не перестала привлекать ее внимание, и быстро прошмыгнула к
малым воротам, чтобы там попытать счастья. Там тоже стояла стража.
Подтверждение, выданное Короной, было бесполезно. В нем была указана
фамилия Кристи; на это уже обратили бы внимание.
- У вас есть трудности? - На меня с серьезным видом смотрели
светлогривые аширен. - Вы хотите войти в Свободный порт, иностранка?
- Войти в город? Да-да.
- Я знаю дорогу, - ответил аширен. Ке был не старше пяти или шести
лет. - Пролом в стене. За одну серебряную монету я вам его покажу.
С облегчением я сняла требуемое со шнура и протянула кир.
Аширен соскользнул со своего места на причальной тумбе и огляделся по
сторонам.
- Я посмотрю, нет ли там кого-нибудь. Подожди здесь.
Ке исчез в толпе.
Я стала ждать. Бледное солнце пылало, и его лучи не смягчала стоявшая
над водой дымка. Но самые яркие дневные звезды были тусклыми.
Мне потребовалось гораздо больше времени, чем следовало, что бы
понять, наконец, что аширен больше не вернется...
Я попыталась пройти через двое или трое других ворот, однако это не
принесло успеха. Но - когда я услышала за спиной полуденный звон колоколов
и уловила запах пищи - я подошла к ветхим воротам, находившимся со стороны
суши, в котором кроме двух женщин - стражниц, игравших в охмир, никого не
было.
- Я бы хотела бы пройти внутрь, - я сказала с надеждой и еще более
сильным акцентом, чем прежде.
Старшая из женщин лениво встала.
- Документы, - со скучающим видом сказала она.
Я повторила свою историю. Женщина помоложе тоже встала. Ее лицо было
обезображено пятнами цветка прибрежных низменностей, глаза ее, похожие на
мелкие изюминки, заинтересованно блестели.
- Нет документов? Может, сделаем исключение, Карвет. - Она украдкой
тронула старшую ногой. - Конечно, вам придется заплатить штраф.
- Штраф? - С показным недовольством я развязала шнурок, и стала
отсчитывать монеты.
- И пошлину, - добавили она, - которую... э-э-э... пошлину с
иностранцев, которые хотят войти в Свободный порт.
- Уймись, Зилтар. Даже иностранцы не так глупы. - Старшая говорила на
ярко выраженном южнодаденийском диалекте. Когда жители Южной земли
обнаруживают, что кто-либо не может говорить на их языке, то тотчас же
предполагаю, что тот их не понимает.
- Сбавь, а не то она не станет платить.
- Мы стражники морской маршальши. - Зилтар небрежно ухмыльнулась. -
Тогда это будет пять серебряных монет, Т'ан иностранка.
- А если это обнаружится? - озабоченно спросила Карвет.
- Да кто об этом расскажет? Это вот даже не может как следует
говорить. Что?.. Мне еще нужно и считать за вас? - Она недоверчиво
смотрела на пригоршню серебра и меди, которую я ей протянула. - Три...
четыре... пять. Все.
- Правильно?
Она очень обиженно посмотрела на меня.
- Вы что думаете? Кто перед вами? Воровка?
Проходя в город под аркой ворот, я услышала, как она добавила:
- Да, что будет, Карвет? Когда ее вышвырнут по закону Девяти Дней,
она...
Грохот подъехавшей повозки заглушил последующие слова. Я вошла в
Свободный порт.
Строение телестре были низкими и обширными, их стены, покрытые белой
штукатуркой, отражали солнечный лучи. В зданиях не было окон, если не
считать прорезей на нижних этажах.
Ветряные мельницы возвышались в пыльном воздухе, как цветы с
огромными лепестками. В кадках, стоявших на крышах, росли вьющиеся
растения с ярко-красными листьями и радовавшиеся весне с пышными голубыми
и белями цветками. Через открытые входные ворота я видела бассейны и
выложенный мозаикой дворы, в которых дремали после обеда ортеанцы.
Ни одна улица не шла прямо, поэтому я дошла до доков прежде чем их
увидела. Свежий ветер, все еще холодный, образовывал белые пенистые гребни
на море, простиравшиеся безбрежно на юг. После долгой зимы, которую я
провела в глубине материка, я снова увидела море.
Острова образовывали здесь естественную защищенную гавань. Я видела,
как в свободном порту, использовался каждый клочок земли, какой только
выступал из земли. Вдоль набережной стояли пришвартованные корабли с
поднятыми пестрыми парусами. Тут были джаты из Имира и Ремонда и прочие с
полуострова Мелкати. Происхождение некоторых я так и не смогла определить.
Мимо меня сновали ортеанцы, среди которых было полно как жительниц
Южной Земли, так и других. Меня оглушали наречия и незнакомые языки.
Позади магазинов, торговавших тканями из хирит-гойена, я нашла
общественный дом, где изъявили мне готовность подать поздний обед. Этот
были молоко кобылы скурраи, сыр из него же и вязко-волокнистый хлебный
гриб. Уставшая и разгоряченная, я сидела под навесом, и пила холодный
травяной чай.
"Теперь мне нужно разузнать насчет кораблей, плывущих до Таткаэра, -
думала я. - При условии, что начальник порта не высматривает некую Линн де
Лайл Кристи. При условии, что я смогу оплатить место на судне."
"Если Таткаэр надежен... По крайней мере, я смогу поговорить с
Элиотом и Хакстоном, - размышляла я, - начать дипломатические переговоры.
Если телестре новой Андрете не прикажет меня убить, разумеется. Господи,
да как же это я угодила в такое неловкое положение?" Мне сейчас нужен был
кто-нибудь, кто знал бы страну... Я все еще не могла понять, как мне
удавалось так легко странствовать среди ортеанцев.
- Могу ли я здесь снять комнату? - спросила я владельца общественного
дома.
- Возможно. Где ваше разрешение?
- Мое что?
Он взглянул на меня с недоверием.
- Разве вы еще не записались в доме - колодцев? Тогда лучше сделай
это побыстрее, пока вас не задержал кто-нибудь из стражи морской
маршальши.
- Я вас не понимаю. Я только что приехала.
- Вас запишут вручат паспорт. Он действителен девять дней.
После этого придется возвращаться в свою телестре или гильдию... Но я
забываю, что у вас, иностранцев, того нет. - Он принял важный вид. -
Согласно правилу вам придется покинуть город в течении недели. Но я никого
не могу принять, если нет разрешения. Моя телестре не допустит такого.
- Я запишусь, - пообещала я.
Мне обстоятельно описали как добраться, до ближайшего дома-колодца. Я
заплатила и пошла, тщательно стараясь избегать пользоваться указанным
путем. Церковь, наверное, уже разыскивала меня.
"Кто-нибудь, кто знает страну, - думала я, перебираясь через крытый
желоб, служивший сточной канавой. - Кто-нибудь, знакомый с обычаями,
дополнительная пара глаз, что бы предупреждать меня о нападениях,
кто-нибудь, кто... нанятый телохранитель. - вот что мне требовалось!
"Единственный вопрос заключался только в том, могла ли его себе позволить.
Я начинала спрашивать проходивших мимо ортеанцев, как пройти к дому
гильдии наемников.
- Вот список тех членов гильдии, которые в настоящий момент находятся
в зоне моего контроля, - сказала женщина, являвшаяся главой гильдии. -
Конечно, сейчас они все свободны, что бы заключить контракт.
Эта была женщина с кожей шоколадного цвета, выглядевшая очень
привлекательно, несмотря на ее неопределенный возраст. По ее лицу от глаза
до уголка рта проходил шрам, придававший ему сонливо-циничное выражение.
- Полагаю, - добавила она между прочим, - что у вас есть разрешение
морской маршальши для иностранцев на то, что бы купить наемника из Ста
Тысяч.
- Хм-м-м... - Я изучала список имен на пергаменте, проклиная мысленно
эту параноидную морвренскую морскую маршальшу. Через вестибюль с низким
потолком прошло несколько мужчин и женщин. Я не могла разглядеть, кто из
них был наемником, а кто нет.
- Вы ищете телохранителя? - Глава гильдии демонстрировала готовность
к помощи. - Или кого - нибудь, кто обучен владению каким-то определенным
видом оружия?
- Вот этот. - Я поняла, что прервала ее, но уже ничего не могла
изменить. Я не поверила тому, что там прочла. Женщина посмотрела через мое
плечо.
- Этот в данный момент занят контрактом.
- Я знаю. Буду ждать.
Она пожала плечами.
- Думаю, он в городе. Можете подождать во дворе, пока он не пришел,
т'ан, если хотите.
Под моими ногами похрустывал песок, лежавший на выложенном плиткой
полу. Двор был перекрыт навесом. Солнечный свет падал узкими полосами
через окно и немного рассеивал полумрак. Возле стен стояли скамьи, а в
центре на прямоугольной формы площадке проводились время от времени
учебные бои.
Я села на одну из скамей. Взрыв боевого восторга по случаю прибытия
возможного нанимателя прекратился, когда они увидели, что я не проявляла к
ним ни какого интереса.
Ждать мне пришлось не долго.
Он вошел во двор знакомым пружинистым шагом, довольно быстрым для его
телосложения. Мгновение я смотрела на него глазами чужеземки: широкоплечий
ортеанец, не очень высокого роста, на котором были старая кольчуга и
растоптанные сапоги. На поясе висели уже не новые харуры. Светлая грива с
серебристыми локонами и лицо с характерным пятнистым шрамом. Это был он -
Блейз н'ри н'сут Медуэнин.
- Я наблюдал за вами целый день, - сказал он, садясь рядом со мной. -
Я заметил вас у ворот, а потом снова потерял вас из виду.
- Благодаря моей маскировке.
- Я бы узнал вас всюду, - просто сказал он.
"Можешь ли ты купить лояльность? - спросила я себя. - Или я снова
проявляю наивность? Ведь это ортеанец!"
- Вы не могли знать, что я был здесь, - добавил он. - Что же привело
вас в дом гильдии Дувалки.
- Я хотела нанять кого-нибудь, кто мог бы надежно сопровождать меня
до Таткаэра. А что интересует меня так это вопрос: что делаете здесь вы,
Медуэнин?
Он понимающе кивнул. Его белая кожа стала серой от пыли и грязи, он
выглядел, как человек с которым круто обошлась судьба.
- Я добрался до Афруала, где всадники Короны заставили меня повернуть
назад. - Его бледные глаза потемнели, затем снова прояснились. - Это
правда; думаю, что они приняли меня за вас, потому что я ехал на вашем
Гере, и они узнали следы. - Я повернул на запад, чтобы уйти от них, но мне
не удалось прорваться. Когда я добрался до Хараина, то продал животное
одному говорящему с землей, который ехал на север - эти деньги я вам
должен, - и на попутном судне спустился вниз по реке. Я видел вас когда,
прибыл сюда сегодня утром.
- Насколько плотно они вас преследуют?
- Они идут буквально по пятам, - сказал он, - и будут гнаться за вами
до Таткаэра и дальше.
- И, полагаю, у них нет ко мне никаких дружеских чувств.
Шрамы на его лице сморщились. Мне понадобилось какое-то время, прежде
чем я поняла, что это была улыбка.
- Всеобщее мнение таково, что вам следовало бы перерезать горло, не
оказав благодеяния в виде судебного разбирательства, и это пришлось бы по
нраву очень многим.
- Вы имеете ввиду кого-нибудь конкретно?
- Убийцу Андрете, кто бы он ни был. - Он откинулся назад, вытянул
ноги и засунул большие пальцы рук себе за пояс. - Кто-то знает, что вы не
виновны, Кристи. В данный момент вы считаетесь в общественном мнении
изобличенной в преступлении, однако, если дело дойдет до судебного
процесса, то эта убежденность может сильно поколебаться. Для него было бы
надежнее, если бы вы были мертвы.
- Отсюда ходят корабли к восточным островам? Впрочем, нет, забудьте
этот вопрос. Блейз, у вас есть какая-нибудь идея насчет того, кто бы мог
стоять за всей этой историей?
- Это мог быть любой из Та'адура или из такширие, любой из людей,
принадлежащих к даденийской телестре. - Он поднял голову. - Вы думаете,
что я должен был бы предупредить вас. Эта та цель с которой вы меня
наняли. Но не было ни малейшего намека на это происшествие до того
последнего дня; видимо, это планировалось на очень высоком уровне.
"СуБаннасен мертва, - подумала я и опять почувствовала ту неимоверную
боль, которая постоянно сопровождала эту мысль. - А Ховис находится в
Ремонде... Однако это не исключает его из числа подозреваемых. О ком же
еще может идти речь?"
- Пусть это не выглядит оправданием, - сказал Блейз, - но я сделал
все что мог. Вы верите мне?
- Что? - Я потеряла нить разговора.
- После разрушенной лестницы... Но вы никогда не будете верить слову
наемнику, не так ли? - Он ухмыльнулся, и шрамы превратили его лицо в
жестокую маску.
- Разве это не так важно, верю ли я вам?
Он помолчал некоторое время, потом сказал:
- Я взял ваше золото, поэтому скажите мне ровно столько, сколько по
вашему мнению, я должен сказать в Таткаэре. Ах, нет, да и какая мне польза
от вашей веры?
"И это говорит человек который дваж