Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
ридется!
Рурик обратилась к Ховису:
- Согласился бы с этим Колтин?
С законченной вежливостью Ховис ответил:
- Боюсь, что не могу дискутировать о политике т'Ана в его отсутствие.
Вскоре после этого зал начал пустеть. Марик шепнул мне, что хочет
остаться и помочь в уборке помещения, и я согласилась. Рурик ушла в
сопровождении Телук, а Ховис - для меня не было удивительным это видеть -
долго умиротворяюще говорил с хранителем Источника.
- Лицемерные безземельные амари! - тихо прошептал Фалкир. Потом он
увидел, что я услышала это и закрыл глаза. Не переводя дыхания, он сказал:
- Поедемте завтра со мной. Я знаю город. Тогда вы могли бы ответить на мои
вопросы точно так же, как и на их.
- Тут вы правы, - ответила я с надеждой.
- Я думала, что вы уже уехали, - сказала я. - Ваш отряд уже выступил.
- Я догоню их на дороге, - сказала Рурик. - Я послала на юг
Хо-Телерит, - добавила она, - мне нужно уладить еще кое-какие дела, прежде
чем я покину Корбек.
- Марик принес мне ваше сообщение. - Я оглянулась по сторонам. Аширен
держал за поводья Гера и Ору, а Фалкир слезал с мархаца.
- Не беспокойтесь насчет Сетин Фалкира, он послужит нам свидетелем.
Она повернулась и пошла впереди по грязной дороге. На ней была
голубая бекамиловая накидка, перекинутая через левое плечо, расположение
складок которой скрывало свернутый рукав на обрубке ее правой руки. С
первого взгляда можно было бы не узнать т'Ан командующую.
- Вы говорили с кир?
- О л'ри-анах? Да. - В последнюю ночь Марик пришел домой поздно и был
очень встревожен. Он говорит, что они чего-то боятся, но он не знает,
чего.
- Быть л'ри-аном В Корбеке - в этом есть какой-то горький привкус, и
я не знаю, почему.
Рурик остановилась на том месте, где белая стена кончалась перед
украшенными воротами, и подождала, когда нас догонит молодой человек.
- Т'Ан командующая, - Фалкир был сдержан и, казалось, не спешил.
Железные ворота поднялись, и в тени арки ворот я увидела Телук. Она
смотрела в светлое от звезд осеннее небо, полуприкрыв глаза.
- Самое время.
- Мы готовы. - Рурик поймала вызывающий взгляд Фалкира, пригнулась и
заставила нас войти в ворота перед нею. Мы пересекли крошечный двор, и
Телук открыла тяжелую деревянную дверь.
- Для дома-источника этот дом невелик, - заметил Фалкир, - но более
знакомый, пожалуй, не очень вам понравился?
- Здешний хранитель Источника, Урут, мой друг, - сказала Телук.
- Поэтому он и позволяет вам воспользоваться домом-источником. Для
этого и существуют друзья, - сказал он ироничным тоном, наблюдая при этом
за Рурик.
Помещение было небольшим, с куполом вверху, его каменные стены были
побелены. Отверстие в куполе пропускало внутрь утренний свет.
В центре чернела шахта колодца круглой формы. Мы стояли в полумраке,
прорезаемого полосой солнечного света, падавшего на пыль, лежавшую на
полу, и на часть побеленной стены.
- Кто предстает перед Богиней? - торжественно произнесла Телук.
- Линн де Лайл Кристи, - ответила Рурик.
- Кто ее сопровождает?
- Т'Ан командующая Рурик Орландис.
- Кто здесь свидетель?
Рурик взглянула на него.
- Это видит сын Сетин.
- Я подтверждаю это, - с неудовольствием сказал Фалкир. - Если уж вы
привели меня сюда, чтобы я был свидетелем ваших наивных трюков, я не стану
отрицать, что разгадал их.
- Не знаю, что вы делаете, - сказала я, - но вы уверены, что это
получится и при обитательнице другого мира?
- Если это получается при тех, кто приходит из-за пределов Южной
земли, то получится и при вас. И, возможно, придет время, когда вы
ответите "да", если вас спросят, признала ли вас Богиня.
Я не могла этого избежать. Во взгляде Рурик была та безусловная
решимость, которая означала, что она была готова к любым случайностям.
- Пора, - сказала Телук, подходя к колодцу. Черная поверхность воды
была неподвижной.
- Тут последовала беззвучная вспышка света. Я подняла руку, чтобы
прикрыть глаза от слепящего света, а когда снова опустила ее, помещение
было наполнено искрами всех цветов радуги. Из города донесся колокольный
звон. Полуденное солнце светило через отверстие в куполе, падало на воду
колодца и слепило нас своим сиянием.
- Здесь Твоя дочь из далекого... - Телук помедлила, - ...далекого
мира. Услышь ее имя.
Рурик положила мне руку на спину и слегка подтолкнула меня вперед.
Телук наклонилась, окунула в колодец руку и снова вынула ее. С нее капал
светлый огонь. Мокрыми пальцами она прикоснулась к моему лбу и обоим
глазам. И я тут же почувствовала через кончики пальцев ее сердцебиение и
непохожесть ее рук на наши.
- Теперь Богиня знает тебя, - сказала она. - Линн де Лайл Кристи.
- Я подтверждаю это, - сказала Рурик.
- Я также, - неохотно сказал Фалкир.
Снаружи, во дворе, я все еще стояла, затаив дыхание и в полном
смущении.
- Если я вам понадоблюсь, т'ан, хранитель колодца будет знать, где я,
- смущенно сказала мне Телук. Она взяла руку Рурик, потом поспешила
закрыть за нами железные ворота.
- Вы думаете, что это имеет практическое значение? - с вызовом
спросил Фалкир Рурик.
- Важно лишь то, что это произошло, и я рада этому. - Я не совсем
была уверена, почему, но ее намерение было необъяснимо.
Она улыбнулась, прикрыв свои желтые глаза.
- Итак, до четвертой недели торверна, - сказала она. - Можете,
однако, в любое время послать мне сообщение в крепость. Хотя это не
потребуется, насколько я вас знаю.
Мы пошли к Марику, державшему мархацев.
Под копытами Гера разлеталась в стороны грязь, когда мы ехали вдоль
Беруфала. Один из редких осенних ливней вызвал наводнение в речной долине,
и сегодня мы впервые выехали из города.
Дорога представляла собой сплошную грязь. Она была усеяна лужами,
омывавшими деревянные хижины с дощатыми крышами. Некоторые были уже
старыми и разительно отличались от других. В иных местах стояли более
новые, круглые, с пристроенными помещениями из дощатых перегородок в два
или три этажа, соединенными друг с другом лестницами. На веревках,
натянутых между деревянными конструкциями, висела сохнувшая одежда.
К начисто вымытому дождем солнечному свету поднимался дым. В грязи
ворочались похожие на свиней сторожевые животные, куру. Там же играли или
сидели на лестницах и смотрели на нас, проезжавших мимо, своими чистыми
глазами одетые в лохмотья аширен.
- Можно подумать, что они уедут, - сказала я. Ни одна из построек не
была новой. - Почему они остаются?
Фалкир пожал плечами.
- Такого нет в Таткаэре. - Это было единственное другое место, на
которое я могла сослаться.
- Они не принадлежат ни к чему.
- Ни к одной телестре?
- Ни к чему и ни к кому.
Я уже достаточно долго находилась в Южной земле, чтобы сделать вывод
о том, насколько это было нетипично.
- Разве они не могут вернуться в свои телестре?
Впервые с того дня, когда я с ним познакомилась, от Фалкира не
прозвучало ни циничного высказывания, ни ядовитого ответа.
- Наверняка от церкви поступят новые распоряжения. Вы слышали Арада.
Мы не покидаем наши телестре без весомых причин. - Он не смотрел мне в
глаза. - Немыслимо представить себе иную причину кроме той, что для них
стало более невозможным там жить - и они не могут вернуться назад. И никто
не придерживается традиции, не принимает их в качестве н'ри н'сут или
л'ри-ан.
- Потому что боятся их? - спросила я.
- Если бы только об этом сказал Арад или только Т'Ан... - Он поднял
голову и выпрямился. - Не хочу быть несправедлив к моему дяде: многим
людям живется лучше по той причине, что они находятся в своих телестре и
могут там работать; это лучше для Ремонде.
- Но некоторые платят за это цену.
Он прикрыл глаза и улыбнулся.
- Цена всегда есть, т'ан. Берусь утверждать, что даже чудеса в вашем
мире имеют свою цену.
Он снова был официален, непочтителен и ироничен, но я заглянула в
душу несчастного мужчины. Он сказал: они покидают свои телестре ни по
какой-либо причине кроме той, что не могут там больше жить...
Разве невозможно было жить с Ховисом, с Сетин, с больным стариком? Я
не спрашивала об этом. В отношении своей телестре проявляется лояльность.
Он бы на это не ответил...
Был шестой день первой недели торверна, день, в который я
возвращалась в дом Т'Ана Ремонде, чтобы встретить там нового гостя. Худую,
белогривую женщину, на которую я смотрела в течение некоторого времени,
прежде чем узнала ее по нашей единственной предыдущей встрече: Сулис н'ри
н'сут СуБаннасен, Т'Ан Мелкати.
10. АРИКЕЙ
СуБаннасен сидела на стуле с высокой спинкой, к подлокотнику которого
была прислонена украшенная серебряной рукояткой палка. Сетин наблюдала за
ней через небольшой столик, а у окна сидела молодая женщина и кормила
грудью ребенка.
- Извините меня, - сказала я - я ищу т'ана Фалкира. Мне жаль, что я
помешала.
- Нет, не уходите, входите же, - попросила Сулис н'ри н'сут
СуБаннасен.
- Я как раз хотела уходить, - заметила Сетин. Лицо ее побледнело,
когда она вставала. - Вы извините меня, Сулис, если я не стану завершать
нашу игру.
- Да, конечно, - сдавленным голосом ответила старуха.
- И без того детям уже пора отправляться спать... Якан, - позвала
Сетин молодую женщину.
Окно этой комнаты в башне выходило на север через амфитеатр у
подножия скалы, оно находилось достаточно высоко, так что можно было
видеть весь город и дальше, где в холодной дымке исчезали равнины. Для
Южной земли подобный вид из окна является нетипичным. Толстые,
освинцованные оконные стекла задерживали холод.
СуБаннасен посмотрела вслед уходящим Сетин и женщине, потом наморщила
лоб и покачала головой.
- Какая жалость, - сказала она, обращаясь более к себе самой, а ведь
она такая хорошая женщина. Не присядете ли, т'ан Кристи? Вы играете?
На столе лежала шестиугольная доска для игр охмир. Это вечная игра
Южной земли, в которую на двухстах шестнадцати треугольных полях играют
одним и тем же количеством двусторонних фишек.
В противоположность многим нашим играм она основана не на владении, а
на манипуляциях. Фишки являются двусторонними (традиционная их расцветка -
синее на белом и белое на синем), имеется три их вида: феррорн, турин и
леремок. В ходе игры они не глядя вынимаются из мешочка. Цель игры -
достижение ее может потребовать поразительно много времени - заключается в
том, чтобы все фишки имели один цвет, выбранный игроком.
Чтобы получить право перевернуть фишку, требуется достичь
преобладания своего цвета в одном из малых шестиугольников, каждый из
которых образуется шестью треугольными полями. Фишки проигрывающего после
этого переворачиваются и показывают, таким образом, цвет обратной стороны.
В дополнение к сказанному следует также иметь в виду, что феррорн
может быть положен только один раз и после этого его нельзя передвигать,
турин, напротив, кладется на доску и после этого может перемещаться по
установленным правилам, а редкие леремок можно передвигать как угодно.
Кроме того, следует помнить, что - как показывает недолгое
размышление - расположение малых шестиугольников на доске постоянно
изменяется, что они перекрывают друг друга и что то, что с верхней стороны
является феррорном, не обязательно является таковым и с обратной стороны,
но может оказаться турин или даже леремок...
Начинаешь понимать, что охмир - это запутанная и безгранично сложная
игра. Здесь важна подвижность, а не застывший порядок, ловкое
манипулирование, а не захват территории; темам обоюдной зависимости и
контроля в мышлении обитателей Южной земли придается главное значение.
Я достаточно знала об игре охмир, чтобы увидеть, что Сулис была
намерена выиграть оставленную партию.
- Благодарю, нет, - отклонила я предложение. - Я еще не особенно
хорошо разбираюсь в этой игре.
- Иногда я думаю, что можно было бы всю свою жизнь потратить на то,
чтобы овладеть всеми приемами и ходами. - Она улыбнулась, когда я села
напротив ее. - Я услышала, что вы здесь, и надеялась встретить вас, прежде
чем уехать.
- Вы приехали из... - мне опять вспомнилось название ее города в
Мелкати, - ...Алес-Кадарета?
- Мне удалось попасть на корабль, который регулярно плавает вдоль
восточного побережья, а оттуда я поднялась вверх по реке на лодке. Я
несколько стара для неудобных поездок по дорогам Ремонде, да и, как мне
сказали, поездки по стране небезопасны. К тому же, по морю получается
быстрее. - В ее полуприкрытых глазах угадывалась веселость.
- Да, езда верхом на мархаце утомляет, - Я подумала, что мне тоже
нужно было бы плыть на корабле и что тогда бы не пришлось остаться
навсегда кривоногой.
- Но я хотела увидеть вас, - повторила она. Ее руки, похожие на когти
птицы, обхватили набалдашник тростниковой палки. Она наклонилась вперед. -
Когда мы встречались в последний раз, я была... возможно, несколько
официальна. Это не из-за вас, посол. Однако я презираю общество
неаккуратных агентов.
Ее извинение звучало правдоподобно. "Нет никаких доказательств того,
что за покушениями стояла она", - подумала я. Не было, однако, и
доказательств обратного. В этой нецивилизованной стране нет недостатка в
людях, способных на такое. И все же: если это была не СуБаннасен, то кто
тогда?
- Не знаю, есть ли у вас какие-то планы, - продолжала она, - но когда
вы закончите здесь ваши дела, то, можете быть, сочтете возможным съездить
со мной на юг, в Мелкати. Я здесь из-за Берис, ребенка моей дочери - ке
уже достаточно подросло, чтобы жить при дворе Ремонде, - но в конце
третьей недели торверна я отправлюсь обратно.
- Но, кажется, расти здесь - с недавних пор вышло из моды.
- В данном случае речь идет о давно заключенном соглашении. Ховис...
- ее брови поднялись, - у меня нет намерения допустить, чтобы Ховис Талкул
перечеркнул мои планы. А Колтин был моим другом.
Несмотря ни на что эта старая женщина нравилась мне. Но даже
приблизительно я не была готова к тому, чтобы доверять ей.
- Ваше предложение очень любезно, Т'Ан Сулис. Может быть, мы еще раз
сможем поговорить об этом, когда вы соберетесь уезжать; тогда, вероятно, у
меня будут более точные представления о том, что предприму.
- Конечно. Я надеюсь, что это получится, - сказала она. - Мои старые
кости не перенесут зиму в Ремонде. Здешние зимы плохи для здоровья -
слишком холодны. Зимы в Мелкати, напротив, мягкие. Вы будете чувствовать
себя там гораздо приятнее.
Мне хотелось спросить: "Это приглашение или угроза?"
Она взяла одну из фишек "леремок".
- Возможно, у меня даже будет время объяснить вам, как играют в
охмир.
В один из полудней я вернулась с прогулки верхом вместе с Фалкиром и
нашла Марика очень взволнованным.
- У вас гость, т'ан. - Он улыбнулся.
Я отбросила назад мою вышитую накидку и прошла в свои комнаты.
- Привет, Кристи.
- Халтерн! - Он схватил меня за руки. Наверное, я не оставила в его
легких воздуха, пока хлопала его по спине. - Хал, я очень рада вас видеть.
Когда вы прибыли? Что вы здесь делаете?
Он рассмеялся. Сапоги его были в грязи, а бекамиловое пальто
потрепано; я предположила, что он прибыл в Корбек лишь недавно. Что-то
было верное в замечании Сулис насчет неаккуратных агентов.
- Наверное, вы не встретили гонца Рурик, - предположила я. Хо-Телерит
отправилась в дорогу всего четырнадцать дней назад.
- Мне не встретился никакой гонец.
Он взял чашу с чаем из лекарственных трав, когда с ним вошел Марик.
Мы сели на кушетку рядом с горячими углями.
- Меня послала Сутафиори - одной лишь Богине ведомо, почему она
выбрала меня; я ненавижу провинции, - получив сообщение от одного
говорящего с землей.
- Это была случайно не Телук?
- Имя звучит похоже.
Наверное, Сутафиори послала Халтерна, потому что доверяла ему, а я
его знала. И потому, что мое присутствие здесь было взрывоопасным, чего я
не могла отрицать, хотя разногласия между Телук и Арадом имели место уже
до того, как я появилась в городе.
- Я лишь незаметно всюду сую свой нос. - сказал Халтерн. - Но что с
вами, разве у вас была приятная поездка?
- О, боже мой! Вы себе этого даже не можете представить! Нам нужно
очень многое успеть сделать. А вы должны мне рассказать, как идут дела в
Таткаэре.
- Лучше, чем на севере, полностью зараженном насекомыми, - проворчал
он.
Марик возился на кухне, а вскоре принес нам поесть.
Мы все еще рассказывали друг другу о событиях, когда прозвучал
полуночный колокол. Марик уже спал, свернувшись в комок возле чаши с
углями.
- Без оружия, - сказал Халтерн, когда я закончила свой рассказ. - Без
оружия против наемного убийцы!
Я показала ему заживающую рану на руке и сказала:
- Вот без этого все же не обошлось, если соблаговолите принять во
внимание.
- Что тут скажешь? Обычно требуются годы тренировки, прежде чем можно
отделаться ранами.
Я засмеялась так громко, что разбудила Марика.
- Я достаточно наговорился, пойду спать. - Халтерн встал. - Вы как
посол представляете собой хорошего агента; вы улавливаете очень многое из
того, что происходит.
Следовательно, некоторые из моих предположений совпадали с сообщением
Телук. Я сказала:
- Есть еще одно обстоятельство. Здесь находится Сулис н'ри н'сут
СуБаннасен.
- Вот как? Это интересно. Да, действительно.
Я вспомнила, что здесь существовали и личные распри, о которых я
ничего не знала, и что они не обязательно имели ко мне какое-то отношение.
Мое доверие Т'Ан Мелкати могло бы оказаться оправданным.
- Возможно, я отправлюсь в Алес-Кадарет, - добавила я.
Его глаза омрачились. Через некоторое время он сказал:
- Вы это уже решили?
- Я еще думаю над этим.
- Ваши дела известны вам лучше всех. Но мне следует тщательно
поразмыслить над этим, - заявил он. - Да. Очень тщательно. Спокойной ночи,
Кристи.
Шла обычная череда встреч и обедов в Корбеке, где собирались с'ан
Телестре Ремонда. Очень часто присутствовали Ховис или Арад и всегда было
большое число священников в коричневых мантиях.
Я обнаружила, что ремондцы гораздо менее интересуются торговлей,
нежели имирианцы, но гораздо более - техникой.
Я посетила некоторые горнорудные телестре на востоке в сопровождении
Сетин Фалкира. Фалкир, казалось, сам себя назначил лицом, сопровождающим
посла, однако его участие в беседах зачастую ограничивалось
саркастическими замечаниями.
Когда я отправилась поискать Халтерна, Марик сообщил мне, что тот
находится в городе инкогнито. Я подумала, что он, без всякого сомнения,
помалкивает, но многое замечает.
Погода стала холодной, начались сильные морозы, в сухом воздухе
кружил первый снег и покрывал купола белой пудрой. Я не могла во всем
Корбеке найти теплого места и всюду ходила, закутавшись в шубу из меха
зилмеи. Фалкир смеялся надо мной, над южанкой.
- Вы и ваш мир, полный чудес, - сказал он с иронией в один из
вечеров. Мы находились в его комнате, располож