Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
о стремилась сохранить жизнь
Роберту Баратеону, так это я. - Он вздохнул. - Пятнадцать лет я защищал
короля от врагов, но не сумел защитить от друзей. Кстати, какой странный
припадок безумия заставил вас сообщить королеве, что вы узнали правду о
происхождении Джоффри?
- Безумство милосердия, - признал Нед.
- Так, - проговорил Варис. - Можно было не сомневаться. Вы честный и
почтенный человек, лорд Эддард. Иногда я забываю об этом. Слишком уж редко
мне встречались люди, подобные вам. - Он оглядел камеру. - И когда я вижу,
чту принесли вам доблесть и честь, то понимаю причину.
Нед Старк припал головой к влажному камню и закрыл глаза. Левая нога его
пульсировала.
- Насчет королевского вина... Вы допросили Ланселя?
- Конечно. Серсея сама дала ему бурдюки и сказала, что это любимое вино
Роберта. - Евнух пожал плечами. - Охотнику грозит много опасностей. Если бы
кабан не расправился с Робертом, король упал бы с коня, или его укусила бы
лесная гадюка, или поразила случайная стрела... лес - это бойня богов.
Короля убило не вино... а ваше милосердие.
Нед опасался именно этого.
- Боги простят меня!
- Если боги существуют, - проговорил Варис, - а я в этом не сомневаюсь.
Королева в любом случае не стала бы долго ждать. Роберт начал выходить
из-под ее контроля, и ей нужно было избавиться от него, чтобы освободить
себе руки и разделаться с братьями короля. Вот эта парочка - Станнис и
Ренли. Кольчужная и шелковая перчатки. - Он утер рот тыльной стороной
ладони. - Вы проявили глупость, милорд. Вам нужно было послушаться Мизинца,
когда он просил вас поддержать претензии Джоффри на престол.
- Но как... как вы могли узнать об этом? Варис улыбнулся:
- Я знаю это, - а откуда, вам знать не надо. Кроме того, я знаю, что
сегодня утром королева нанесет вам визит. Нед медленно поднял глаза:
- Почему?
- Серсея боится вас, милорд... однако у нее есть и другие враги, которых
она боится еще больше. Ее возлюбленный Джейме сейчас сражается с речными
лордами. Лиза Аррен засела в Орлином Гнезде, окруженная камнем и сталью... и
симпатии к королеве она не испытывает. В Дорне Мартеллы не простили
Ланнистерам убийство принцессы Элии с ее детьми. А теперь еще ваш сын идет
от Перешейка во главе северной рати.
- Но Робб почти мальчишка, - удивился Нед.
- Мальчишка, но во главе войска, - сказал Варис. - Бесспорно, он еще
мальчишка, как вы сами сказали. А поэтому Серсея не спит по ночам из-за
братьев короля... в особенности из-за лорда Станниса. Его-то притязания
подлинны. Станнис - знаменитый и доблестный полководец;
К тому же он полностью лишен милосердия. Нет на земле существа более
жуткого, чем истинно справедливый человек. Никто не знает, чем занимался
лорд Станнис на Драконьем Камне, однако клянусь, он уже собрал больше мечей,
чем ракушек на берегу. Вот что мучит Серсею: пока брат ее и отец расходуют
свои силы на сражение со Старком и Талли, лорд Станнис высаживается,
объявляет себя королем и сворачивает кудрявую головенку ее сыну, а заодно и
ей самой. Хотя я действительно верю, что голова сына ей дороже.
- Станнис Баратеон - подлинный наследник Роберта, - сказал Нед. - По
праву престол принадлежит именно ему, и я готов приветствовать его
восхождение.
Варис цыкнул зубом.
- Серсея не станет вас слушать, уверяю вас. Станнис, возможно, завоюет
престол, однако приветствовать его будет лишь ваша отрубленная голова, если
вы не сумеете обуздать свой язык. Санса была так трогательна; стыдитесь
зачеркнуть ее труды. Вам даруют жизнь - если вы хотите принять ее. Серсея не
дура. Она знает, что ручной волк полезнее мертвого.
- Вы хотите, чтобы я стал служить женщине, которая убила моего короля,
погубила моих друзей, искалечила моего сына? - В голосе Неда слышалось явное
недоверие.
- Я хочу, чтобы вы служили стране, - ответил Варис. - Скажите королеве,
что вы признаете свою вину, прикажите сыну сложить оружие и признайте
Джоффри истинным наследником. Предложите ей объявить Станниса и Ренли
бесчестными узурпаторами. Наша зеленоглазая львица знает, что вы - человек
чести. И если вы предоставите ей мир, в котором она нуждается, дадите время
расправиться со Станнисом и пообещаете унести тайну в могилу, полагаю,
королева позволит вам уйти в Черные Братья и провести остаток своих дней на
Стене - рядом с братом и вашим незаконнорожденным сыном.
Мысль о Джоне наполнила Неда стыдом и печалью, слишком глубокой для слов.
Если бы только увидеть мальчика снова, сесть рядом, поговорить. Боль
пронзила сломанную ногу под грязно-серым гипсом лубков. Нед вздрогнул,
бессильно разжав и снова сжав пальцы.
- Это ваш собственный план, - выдохнул он, - или вы в союзе с Мизинцем?
Евнух явно удивился.
- Скорее я подружусь с Черным Козлом Квохора. Мизинца можно назвать
вторым по изобретательности среди всего народа Семи Королевств. О да, я
скармливал ему избранные слухи - в достаточном количестве для того, чтобы он
мог поверить, что я в его руках... Аналогичным образом я позволяю Серсее
считать, что я поддерживаю ее.
- Так же, как позволяете мне верить в ваше сочувствие. Скажите же, лорд
Варис, кому вы действительно служите? Варис отвечал тонкой улыбкой:
- Конечно же, стране, мой добрый лорд, как вы могли в этом усомниться?
Клянусь в этом своим потерянным мужским естеством. Я служу государству, а
королевство нуждается в мире. - Прикончив вино, он отбросил пустой мех в
сторону. - Итак, жду ответа? Дайте мне слово, что скажете королеве именно
то, что она хочет услышать, придя сюда!
- Если я сделаю это, слово мое сделается столь же пустым, как снятый с
плеч доспех. Жизнь не настолько уж дорога мне.
- Жаль. - Евнух встал. - А как насчет жизни вашей дочери, милорд? Цените
ли вы ее? М(ро5 пронзил сердце Неда.
- Моей дочери...
- Конечно же, вы не думали, что я могу забыть о вашей милой невинной
девочке, милорд. Королева, безусловно, не забыла о ней.
- Нет, - попросил Нед надтреснутым голосом. - Варис, боги да будут к вам
милосердны, делайте со мной что угодно, только не вовлекайте мою дочь в свои
планы. Санса еще только ребенок!
- Рейенис тоже была ребенком. Дочь принца Рейегара. Милая малышка, она
была тогда младше ваших девочек. Помнится, у нее был черный котенок,
которого она звала Балерионом. Вы не видели его? Меня всегда интересовала
его судьба. Рейенис любила играть с ним. Представляла, что он и есть
истинный Балерион, Черный Ужас старинных времен, однако Ланнистеры быстро
растолковали девочке разницу между котенком и драконом, вломившись в ее
опочивальню.
Варис протяжно вздохнул с усталостью человека, принявшего весь груз
скорбей мира на свои плечи.
- Верховный септон некогда говорил мне, что тот, кто грешит, должен и
страдать. Если он прав... лорд Эддард, скажите мне тогда, почему, когда вы,
знатные лорды, играете в престолы, больше всех страдают невинные? Ожидая
королеву, поразмышляйте-ка над этой мыслью, если хотите. И подумайте еще кое
над чем: следующий гость может принести вам хлеб, сыр и маковое молоко,
чтобы ослабить боль... или положить перед вами голову Сансы. Выбор, мой
дорогой лорд-десница, полностью в ваших руках.
КЕЙТИЛИН
Войско тянулось по гатям через черные болотины Перешейка, вытекало из них
на широкие равнины Приречья, но Кейтилин одолевали предчувствия. Страхи свои
она скрывала за внешним спокойствием и строгостью, однако они не оставляли
ее и лишь возрастали с каждой новой пройденной лигой. Дни ее проходили в
тревогах, ночь не приносила покоя, и каждый появившийся в небе ворон
заставлял ее вздрагивать.
Кейтилин боялась за своего лорда-отца и удивлялась его зловещему
молчанию. Она боялась за брата, боялась и молилась, чтобы боги помогли ему,
если Эдмару придется на поле брани встретиться лицом к лицу с Цареубийцей.
Она боялась за Неда и за девочек, за милых сыновей, которых оставила в
Винтерфелле. Однако она ничем не могла помочь им, а поэтому заставляла себя
гнать прочь все мысли о них. "Ты должна отдать все свои силы одному Роббу, -
сказала она себе. - Только ему ты можешь помочь. Кейтилин Талли, ты должна
быть жестокой и суровой, как север. Ты должна стать истинным Старком, как и
твой сын!"
Робб ехал во главе колонны под плещущим белым знаменем Винтерфелла;
каждый день он просил одного из своих лордов разделить его общество, чтобы
переговорить с ним на марше; по очереди он выказывал внимание каждому, не
заводя любимцев, подобно его лорду-отцу, выслушивая и взвешивая слова
каждого. "Ты многому научился у Неда, - думала Кейтилин, глядя на сына. - Но
хватит ли тебе этих
Черная Рыба отобрал сотню людей и самых быстрых коней и ехал впереди,
открывая движение и разведывая дорогу. Вести, доставляемые всадниками сира
Бриндена, не многим могли ободрить Кейтилин. Войско лорда Тайвина еще
находилось на юге - во многих днях пути, однако Уолдер Фрей, лорд Переправы,
собрал почти четыре тысячи людей в своих замках на Зеленом Зубце.
- Опять опоздал, - пробормотала Кейтилин, услыхав, об этом. Снова, как у
Трезубца. Проклятый старик! Брат ее Эдмар созвал знамена, и лорд Фрей обязан
был присоединиться к войску Талли при Риверране, но он остался дома.
- Четыре тысячи людей, - повторил Робб, скорее озадаченный, чем
разгневанный. - У лорда Фрея не хватит сил, чтобы в одиночку противостоять
Ланнистерам. Конечно, он намеревается соединиться с нами.
- В самом деле? - Кейтилин выехала вперед, пристроившись к Роббу и
Роберту Гловеру, его сегодняшнему спутнику. Авангард растянулся позади них,
неторопливый лес пик, знамен и копий. - Хотелось бы знать. Лучше не ожидать
от Уолдера Фрея ничего, тогда не будет оснований для удивления.
- Он - знаменосец твоего отца.
- Люди по-разному относятся к своим клятвам, Робб, а лорд Уолдер всегда
обнаруживал больше приязни к Бобровому утесу, чем нравилось моему отцу. Один
из его сыновей женат на сестре Тайвина Ланнистера. Правда, сам по себе этот
факт недорого стоит; при том множестве детей, которых он породил за свою
долгую жизнь, всякий из них должен иметь супруга. И все же...
- Значит, вы, миледи, считаете, что он изменит нам, встав на сторону
Ланнистеров? - серьезно спросил Роберт Гловер.
Кейтилин вздохнула:
- - Откровенно говоря, я сомневаюсь в том, что самому лорду Фрею сейчас
известно, что именно собирается предпринять лорд Фрей. Осторожность старца в
его натуре сосуществует с честолюбием молодого человека, да и хитрости ему
не занимать.
- Как нужны Близнецы, мать, - с жаром сказал Робб. - Другого пути через
реку нет. Ты знаешь это.
- Да. А еще это знает Уолдер Фрей, можешь не сомневаться.
В ту ночь они остановились лагерем на южном краю болот, на половине пути
между Королевским трактом и рекой. Здесь Теон Грейджой доставил им новую
весть от ее дяди.
- Сир Бринден велел передать вам, что его всадники скрестили мечи с
отрядом Ланнистеров. Их была дюжина, и ни один не предстанет с вестью перед
лордом Тайвином - ни сейчас, ни потом. - Он ухмыльнулся. - Их разведчиками
командует сир Аддам Марбранд, и он отступает назад, сжигая все на пути. Он
примерно представляет, где мы находимся, но Черная Рыба клянется, что он не
узнает, когда мы разделимся.
- Если только лорд Фрей не расскажет ему, - резко бросила Кейтилин. -
Теон, когда ты вернешься к моему дяде, передай ему, что он должен расставить
лучших лучников вокруг Близнецов, чтобы они днем и ночью сбивали любого
ворона, который взлетит со стен. Я не хочу, чтобы птицы принесли лорду
Тайвину весть о движении войска моего сына.
- Сир Бринден уже позаботился об этом, миледи, - ответил Теон с
задиристой улыбкой. - Вот собьем еще нескольких черных птах, и можно будет
испечь хороший пирог. А перья их я соберу вам для шляпки.
Следовало бы помнить, что Бринден Черная Рыба видит не хуже ее.
- А что делают Фрей, пока Ланнистеры сжигают их поля и грабят остроги?
- Произошло несколько стычек между людьми сира Аддама и лорда Уолдера, -
доложил Теон. - Почти в дне езды отсюда мы обнаружили двух ланнистерских
лазутчиков, повешенных Фреем. Основные силы лорда Уолдера стоят у Близнецов.
Поступок этот, вне сомнения, нес на себе печать лорда Фрея, с горечью
подумала Кейтилин; засесть, дождаться, понаблюдать и не рисковать, пока не
заставят.
- Если он оказал сопротивление Ланнистерам, то, быть может, захочет
выполнить свой обет.
Кейтилин не ощущала особой надежды.
- Защищать свою землю - дело одно, открыто выступить против лорда
Тайвина-совсем другое. Робб повернулся к Теону Грейджою:
- А Черная Рыба не сумел отыскать другую переправу через Зеленый Зубец?
Теон качнул головой:
- Река глубока и быстра. Сир Бринден утверждает, что здесь, на севере,
бродов через нее нет.
Робб повернулся назад к Теону и гневно выкрикнул:
- Я должен переправиться! Наши кони переплывут реку, но только без
латников. Можно было бы соорудить плоты, чтобы переправить на них все железо
- шлемы, кольчуги и пики, но для этого у нас нет деревьев. И времени. Лорд
Тайвин идет маршем на север... - Он сжал руку в кулак.
- Лорд Фрей проявит глупость, если решит преградить нам путь, -
проговорил Теон Грейджой с обычной уверенностью. - Наше войско в пять раз
больше. Мы можем взять Близнецы, если понадобится, Робб.
- Дело нелегкое, - предупредила их Кейтилин. - И несвоевременное. Пока вы
будете брать замок, Тайвин Ланнистер приведет свое войско и раздавит вас с
тыла.
Робб поглядел на Грейджоя в поисках ответа, но не нашел его. На мгновение
он показался Кейтилин даже моложе своих пятнадцати лет, невзирая на кольчугу
и заросшие щеки.
- А как поступил бы в подобном случае мой лорд-отец? - спросил он.
- Нед нашел бы способ перебраться, - ответила Кейтилин. - Во что бы то ни
стало!
На следующий день к ним приехал сам сир Бринден Талли. Тяжелый панцирь и
шлем, положенные Рыцарю Ворот, он сменил на легкую кожаную куртку и кольчугу
разведчика, однако плащ по-прежнему был перехвачен обсидиановой рыбой.
Спрыгнув с коня, дядя посмотрел на Кейтилин серьезным взглядом.
- Под стенами Риверрана состоялась битва, - сказал сир Бринден сурово. -
Мы узнали об этом от взятых нами лазутчиков. Цареубийца разгромил войско
Эдмара, лорды Трезубца с боем отступили.
Холодная рука стиснула сердце Кейтилин.
- А брат мой?
- Раненым взят в плен, - сказал сир Бринден. - Лорд Блэквуд и все, кто
уцелел, осаждены в Риверране войском Джейме.
Робб явно был недоволен.
- Мы обязаны перебраться через эту проклятую реку, если надеемся успеть в
Риверран вовремя.
- Сделать это будет нелегко, - проговорил сир Бринден. - Лорд Фрей отвел
все свое войско за стены, ворота его закрыты и заперты.
- Проклятый! - выругался Робб. - Если старый дурак не передумает и будет
препятствовать нашей переправе, придется идти на приступ. И тогда уж я
прикажу похоронить его под руинами. Посмотрим, как ему это понравится.
- Ты говоришь голосом обиженного мальчишки, Робб, - резко бросила
Кейтилин. - Когда ребенок видит препятствие, первым делом он стремится
обежать вокруг или сломать его. Лорд должен знать, что иногда слова способны
достичь того, что не под силу мечам.
Робб покраснел, смутившись.
- Объясни мне, что ты имеешь в виду, мать, - проговорил он кротко.
- Фреи удерживают Переправу шесть сотен лет и ни разу не ошиблись в
достижении собственной цели.
- Какой цели? Чего он хочет? Она улыбнулась:
- А это мы еще должны выяснить.
- Ну а если я не сочту возможным заплатить его цену?
- Тогда тебе лучше возвратиться назад ко рву Кейлин и ожидать там лорда
Тайвина... иначе придется отрастить крылья. Других способов я не вижу. -
Кейтилин ударила пятками коня и отъехала, оставив сына обдумывать ее слова.
Так ему не покажется, что мать пытается занять его место.
"Научил ли ты его мудрости, Нед... или одной только доблести? - подумала
она. - Научил ли ты его кланяться? Кладбища Семи Королевств полны отважных
людей, так и не сумевших одолеть этот урок".
Авангард заметил башни Близнецов, где издавна сидели лорды Переправы, уже
около полудня.
Течение Зеленого Зубца было здесь и быстрым и глубоким, но Фреи много
веков назад перекинули мост через реку, разбогатев на монете, которую им
платили за переправу. Массивный пролет из гладкого серого камня был
достаточно широк, чтобы по нему могли проехать в ряд два фургона. В середине
моста поднималась Водяная башня, преграждая реку и дорогу своими бойницами и
решетками. Мост строили три поколения Фреев. И закончив, воздвигли прочные
деревянные укрепления на каждом берегу так, чтобы никто не мог пересечь реку
без их разрешения.
Дерево давно уступило место камню. Близнецы - два приземистых, уродливых,
но крепких замка, схожих буквально во всем, не один век охраняли въезд на
изгибающийся между ними мост. Высокие стены, глубокие рвы, решетки; прочные
створки из железа и дуба защищали ворота под висячими башнями. Водяная башня
перекрывала саму переправу.
Одного взгляда было достаточно, чтобы Кейтилин поняла: замок этот штурмом
не взять. Стены щетинились копьями и мечами наверху, гнули скорпионьи хвосты
катапульт, лучники стояли у всех амбразур и зубцов, подъемный мост поднят,
решетки опущены, ворота и закрыты и заперты.
Большой Джон начал ругаться и проклинать все на свете, едва увидев это
зрелище. Рикард Карстарк угрюмо молчал.
- Замок неприступен, милорды, - объявил Русе Болтон.
- По крайней мере мы не сумеем взять его штурмом и переправить войско на
другой берег, чтобы осадить второй замок, - буркнул Хелман Толхарт. Двойник
замка, высившийся за глубокими зелеными водами, казался отражением своего
восточного брата. - Даже если бы у нас было время - а его у нас нет.
Пока северяне изучали замок, в воротах открылась калитка, дощатый мост
лег на ров и дюжина рыцарей выехала навстречу; возглавляли отряд четверо из
многочисленных сыновей лорда Уолдера. Их серебристое знамя украшали двойные
темно-синие башни. Слово от Фреев, сказал сир Стеврон, наследник лорда
Уолдера. Все Фреи напоминали хорьков, и сир Стеврон, при своих шестидесяти
годах успевший обзавестись внуками, казался особенно старым и усталым
хорьком, однако же держался с достаточной вежливостью.
- Мой лорд-отец отправил меня приветствовать вас и осведомиться о том,
кто ведет это могучее войско.
- Я. - Робб послал коня вперед. Он был в панцире, но украшенный
лютоволком щит Винтерфелла оставался привязан к седлу. Серый Ветер
последовал за своим хозяином.
Старый рыцарь поглядел на сына Кейтилин с легким удивлением в водянистых
серых глазах, хотя мерин его попятился от лютоволка.
- Мой лорд-отец будет польщен, если вы разделите с ним мед и мясо в нашем
замке, а заодно объясните цель вашего появления у его стен.
Слова эти рухнули на лордов-знаменосцев как огромный камень, пущенный с
катапульты. Согласных не было. Они ругались, спорили и кричали друг на
друга.
- Вы не должны делать этого, милорд, - обратился Галбарт Гловер к Роббу.
- Лорду Уолдеру нельзя доверять. Русе Болтон кивнул:
- Только войди к нему в одиночку - и конец! Он продаст вас Ланнистерам,
бросит в тюрьму, перережет глотку - если захочет.
- Если он хочет разговаривать с нами, пусть откроет ворота, и мы все
охотно разделим с ним его мясо и мед, - объявил сир Уэндел Мандерл