Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джейкоб Мерил. Лед и пламя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
на - Они могут испугаться ветра, миледи. Кейтилин неловко выбралась из тени и поглядела на тропу впереди. Участок длиной в двадцать футов и в три шириной с обеих сторон шел над отвесным обрывом. Она слышана, как воет ветер. Мия непринужденно шагнула вперед, мул шел за ней, словно бы через двор замка. Настала ее очередь. Но едва она сделала первый шаг, страх стиснул Кейтилин своими челюстями. Она всем телом ощущала эту пустоту - огромный воздушный простор, открывшийся вокруг нее. Кейтилин остановилась, дрожа, боясь пошевелиться. Ветер выл и дергал за плащ, пытаясь сбросить ее вниз. Кейтилин чуточку отодвинулась назад, сделав самый крохотный шаг, но позади нее стоял мул, и отступать было некуда. Я умру здесь, подумала она, ощущая холодный пот, выступивший на спине. - Леди Старк! - крикнула Мия с другой стороны пропасти. Девушка, казалось, стояла в тысяче лиг от нее. - С вами все в порядке? Кейтилин Талли Старк проглотила остатки гордости. - Я... я не способна сделать это, дитя! - выкрикнула она. - Ну что вы, - успокоила ее незаконнорожденная девица. - Вам это по силам. Поглядите, какая широкая здесь тропа. - Я не хочу глядеть на нее! - Мир словно бы закружился вокруг, горы, небо и мулы сливались, как рисунки на детском волчке. Кейтилин закрыла глаза, чтобы успокоить дыхание. - Я вернусь за вами, - сказала Мия. - Не шевелитесь, миледи. Шевелиться Кейтилин намеревалась в последнюю очередь. Она прислушивалась к вою ветра и шелесту кожи о камень. А потом Мия оказалась рядом и взяла ее за руку. - Закройте глаза, если хотите, и отпустите поводья. Беляк сам пойдет за нами. Все хорошо, миледи, я доведу вас, путь здесь легкий, вы сами увидите. Ступайте сюда. Вот, вот так, шевельните ногой, просто скользните ею вперед. Видите! А теперь еще раз. Легко. Здесь можно даже бежать. Еще шаг. И еще один. Так, шаг за шагом, незаконнорожденная девица перевела через пропасть слепую и дрожащую Кейтилин, а белый мул кротко следовал за ними. Путевой замок, именуемый Небесным, представлял собой всего лишь высокую, полумесяцем сложенную из диких камней без раствора стену, прилипшую к боку горы. но, наверное, только лишенные крыши башни Валирии могли бы показаться Кейтилин Старк более прекрасными. Отсюда наконец начиналась снеговая корона. Поседевшие от непогоды камни Небесного замка были покрыты изморозью, длинные ледяные копья свисали со склонов. На востоке уже забрезжил рассвет, когда Мия Стоун кликнула стражей, и перед ними открылись ворота. Внутри стены оказалось лишь несколько рамп и беспорядочное нагромождение валунов и камней. Вне сомнения, брошенный отсюда камень породил бы настоящую лавину. В скале перед ними разверзлось отверстие. - Тут находятся конюшня и казарма, - сказала Мия. - Остаток пути придется проделать внутри горы. Быть может, вам будет слишком темно, но там по крайней мере не дует. Мулы дальше не пойдут. Там устроено нечто вроде трубы со ступеньками, не лестница, но идти можно. Еще один час, и мы окажемся на месте. Кейтилин поглядела вверх. Прямо над ее головой в лучах рассвета уже белели основания стен Орлиного Гнезда. Замок располагался не более чем в шести сотнях футов над ней. Снизу белые стены казались маленькими. Она вспомнила слова Бриндена Талли о корзине и вороте. - У Ланнистеров, быть может, есть гордость, - сказала она Мие. - Но у Талли больше рассудка. Я ехала верхом весь день и почти целую ночь. Прикажи опустить корзинку, лучше я отправлюсь наверх вместе с репкой. Солнце уже поднялось над горами к тому времени, когда Кейтилин Старк наконец достигла Орлиного Гнезда. Крепкий седовласый человек а небесно-синем плаще и нагруднике с чеканными луной и соколом помог ей выбраться из корзины. Это был сир Вардис Иген, капитан домашней гвардии Джона Аррена. Возле него стоял мейстер Колемон, тонкий, нервный. Слишком мало волос и чересчур много шеи. - Леди Старк, - приветствовал ее сир Вардис. - Рад вашему прибытию, какая приятная неожиданность! Мейстер Колемон закачал головой в знак согласия. - В самом деле, миледи, в самом деле! Я отослал слово к вашей сестре. Она велела, чтобы ее разбудили, как только вы прибудете в замок. - Надеюсь, она хорошо отдохнула... - Кейтилин рассчитывала, что некоторая едкость в ее тоне пройдет незамеченной. Мужчины проводили ее от ворот вверх по спиральной лестнице По стандартам великих домов Орлиное Гнездо было небольшим замком: семь тонких башен жались друг к другу, словно стрелы в колчане на плече огромной горы. Здесь не нужны были конюшни, кузни и псарни, но Нед утверждал, что житницы замка столь же вместительны, как и в Винтерфелле, а в башнях может расположиться пять сотен латников. И все же замок казался Кейтилин странно пустым, по его каменным залам гуляло гулкое эхо. Лиза ожидала ее в своем солярии, еще не переодевшись со сна. Длинные, осеннего цвета волосы спускались на нагие белые плечи и вниз по спине. Стоявшая сзади служанка причесывала свою госпожу, но едва Кейтилин вошла, сестра вскочила на ноги и улыбнулась. - Кет, - проговорила она. - О, Кет, как я рада снова видеть тебя, моя милая сестрица! - Она побежала навстречу с раскрытыми объятиями. - Как же давно мы встречались в последний раз, - прижалась Лиза к сестре. - О, как это было давно! С последней встречи миновало пять лет, слишком жестоких для Лизы. Сестра была на два года моложе Кейтилин, однако теперь выглядела намного старше. Низкая ростом, она располнела, а побледневшее лицо ее сделалось одутловатым. Голубые глаза Талли стали блеклыми и водянистыми, теперь они, казалось, не знали покоя. Небольшой рот сделался воинственным. Поглядев на Лизу, Кейтилин вспомнила тонкую высокогрудую девушку, стоявшую возле нее в тот далекий день в септе Риверрана. Какой очаровательной и полной надежд казалась она! От красоты сестры остался лишь водопад золотистых густых волос, спускавшихся на ее грудь. - Ты выглядишь хорошо, - соврала Кейтилин, - но кажешься... усталой. Сестра опустила руки. - Усталой? Конечно же.. Тут она заметила всех остальных: и свою служанку, и мейстера Колемона, и сира Вардиса. - Оставьте нас, - проговорила Лиза. - Я хочу побеседовать с сестрой с глазу на глаз. Пока они выходили, Лиза держала Кейтилин за руку... и отпустила ее в тот же самый момент, когда за приближенными закрылась дверь. Кейтилин сразу увидела, как переменилось лицо сестры. Словно бы облако затмило солнце. - Неужели у тебя не осталось ума?! - рявкнула Лиза. - Ты привезла его сюда - без моего разрешения, даже без предупреждения, и теперь вовлечешь нас в свои ссоры с Ланнистерами... - Мои ссоры? - Кейтилин едва могла поверить собственным ушам. В очаге горел жаркий огонь, но в голосе Лизы не слышалось теплоты. - Сначала это была твоя ссора; ты прислала мне это проклятое письмо, в котором написала, что Ланнистеры убили твоего мужа. - Я просто хотела предупредить тебя, советовала держаться от них подальше! Я никогда не собиралась драться с Ланнистерами? Боги, неужели ты не понимаешь, Кет, что ты наделала? - Мама? - послышался тоненький голос, Лиза обернулась, тяжелое одеяние распахнулось, В дверях стоял Роберт Аррен, лорд Орлиного Гнезда. Не выпуская из рук потрепанную тряпичную куклу, он глядел на них круглыми глазами. Худенький, невысокий для своего возраста и болезненный; он то и дело начинал дрожать. Мейстеры звали это заболевание трясучкой. - Я услышал голос... Нечего удивляться, подумала Кейтилин, Лиза едва не кричала. Сестра поглядела на нее, словно уколола кинжалом. - Это твой тетя Кейтилин, малыш. Моя сестра - леди Старк. Ты помнишь ее? Мальчик, не узнавая, поглядел на Кейтилин. - Кажется, - ответил он, моргнув, хота ему было меньше года. когда леди Старк в последний раз видела племянника. Лиза уселась возле очага и сказала: - Иди к маме, мой милый. - Она расправила его ночную рубашку и погладила тонкие каштановые волосы. - Правда, красавец? И он такой сильный, не верь тому, что о нем говорят. Джон знал это. Семя крепкое, сказал он мне. Это были его последние слова. Он все говорил: "Роберт, Роберт", - и стискивал мою руку так, что остались отметины. "Скажи им, что семя крепкое". Его семя. Он хотел, что6ы все знали, каким сильным вырастет мой малыш. - Лиза, - сказала Кейтилин, - если ты не ошибаешься насчет Ланнистеров, тем больше у нас причин действовать быстро. Мы... - Не при младенце, - сказала Лиза. - У него такой нежный характер, так, мой милый? - Мальчик этот - лорд Орлиного Гнезда и хранитель Долины, - напомнила ей Кейтилин. - Пора нежностей прошла. Нед думает, что дело дойдет до войны. - Тихо! - рявкнула Лиза. - Ты испугаешь мальчика. - Маленький Роберт глянул через плечо на Кейтилин и задрожал. Кукла упала, он прижался к матери. - Но бойся, мой ласковый, - шепнула Лиза. - Мама здесь, и ничего не случится. - Распахнув одежду, она извлекла бледную тяжелую грудь, оканчивающуюся красным соском. Мальчишка потянулся, прижался к груди и принялся сосать, Лиза погладила его голову. Кейтилин не могла найти слов. И это сын Джона Аррена, не веря себе, думала она. Она вспомнила своего собственного мальчишку, трехлетнего Рикона, который был в два раза моложе Роберта и в пять рад сильнее. Нечего удивляться, что лорды Долины противятся. Она впервые поняла почему король попытался забрать это дитя от матери, чтобы - воспитать у Ланнистеров... - Мы здесь в безопасности. - сказала Лиза. Но Кейтилин не поняла, к кому она обращается - к ней или к мальчику. - Не будь дурой, - возразила Кейтилин, покоряясь пробудившемуся гневу, - Никто здесь не в безопасности, И ты прискорбно ошибаешься, если считаешь, что, спрятавшись здесь, заставишь Ланнистеров забыть о себе. Лиза прикрыла уши мальчика ладонью. - Даже если они сумеют провести войско через горы и возьмут Кровавые ворота, Орлиное Гнездо неприступно. Ты сама видела это. Ни один враг не доберется до нас! Кейтилин хотелось ударить сестру. "Дядя Бринден пытался предупредить меня", - вспомнила она и сказала: - Неприступных замков не бывает, - Кроме нашего, - настойчиво повторила Лиза. - Все так утверждают. Но я не знаю теперь, что делать с Бесом, которого ты привезла сюда... - Он плохой? - спросил лорд Орлиного Гнезда, не выпуская соска, сделавшегося влажным и красным. - Он очень плохой человек, - ответила ему Лиза, прикрываясь. - Но мама не позволит сделать больно своему маленькому мальчику. - Пусть тогда уезжает, Прогоните его! - сказал Роберт. Лиза погладила голову сына. - Быть может, мы так и сделаем, - пробормотала она. - Быть может, именно так мы к поступим. ЭДДАРД Он обнаружил Мизинца в гостиной комнате борделя, лорд Бейлиш дружелюбно беседовал с высокой элегантной женщиной в расшитом перьями одеянии, покрывавшем черную, словно чернила, кожу. У очага Хьюард играл в фанты с пышной девкой. Судя по всему, он уже проиграл пояс, кольчугу и правый сапог, девица же еще едва расстегнула свой наряд. Возле окна, по которому текли струи дождя, стоял Джори Кассель, с сухой улыбкой на лице он следил за Хьюардом и наслаждался зрелищем, Нед остановился у подножия лестницы и натянул перчатки. - Пора уходить. Мои дела здесь закончены. Хьюард вскочил на ноги, поспешно собирая свои вещи. - Как вам угодно, милорд, - сказал Джори. - Я помогу Уилу привести коней. - Он направился к двери. Мизинец прощался долго. Он поцеловал руку чернокожей женщине, шепнул ей на ухо какую-то шутку, от которой она расхохоталась, и только потом повернулся к Неду. - Ваши дела, - спросил он непринужденным тоном, - или Роберта? Говорят, что десница видит сны короля, отдает приказы голосом короля и правит мечом короля. Значит ли это, что ваш член также можно приравнять к королевскому?.. - Лорд Бейлиш, - проговорил Нед. - Вы слишком далеко заходите. Конечно, я благодарен вам за помощь. Нам пришлось бы потратить не один год, чтобы самостоятельно обнаружить этот бордель. Но это не значит, что я намереваюсь терпеть ваши насмешки. Я более не десница короля. - Лютоволк - зверь лютый, - заметил Мизинец, резко скривив рот. Под теплым дождем, хлеставшим с черного неба, они направились к конюшне. Нед набросил на голову капюшон плаща. Джори вывел его коня. Молодой Уил следовал за ним, одной рукой выводя кобылу Мизинца; другой он застегивал пояс и завязывал брюки. Из дверей конюшни выглянула, хихикая, босоногая шлюха. - Возвращаемся в замок, милорд? - спросил Джори. Нед кивнул и вскочил в седло. Мизинец последовая его примеру. Джори и другие поскакали за ними. - А у Катайи отличное заведение, - проговорил Мизинец. - Я почти решил купить его. Бордель - куда более надежное вложение денег, чем корабли, я давно понял это. Шлюхи тонут редко, а когда их берут на абордаж пираты, то, как и все прочие, они платят за это доброй монетой. - Лорд Петир усмехнулся собственному остроумию. Нед позволил ему трещать. Спустя какое-то время спутник его успокоился, и они ехали дальше в молчании. Улицы Королевской Гавани казались пустыми и темными. Дождь прогнал всех горожан под крыши. Капли стучали по голове Неда - теплые, как кровь, и безжалостные, как старинный грех. Струйки воды бежали по его лицу. - Роберт не ограничится только моей постелью, - говорила ему Лианна в ту далекую ночь, когда их отец обещал руку дочери молодому лорду Штормового Предела. - Я слыхала, что в Долине у него есть ребенок от какой-то девушки. - Нед держал младенца на своих руках и посему не мог отрицать этого, как не мог он солгать сестре, однако смог заверить ее в том, что поведение Роберта до брака ничего не значит; сказал, что человек он хороший и будет любить ее всем своим сердцем. Лианна лишь улыбнулась. - Любовь - милая штука, драгоценный мой Нед, но она не изменяет природу человека... Девушка была так молода, что Нед но посмел спросить ее о возрасте. Наверняка она была девственницей - в лучших борделях всегда отыщут девственницу для толстосума. Легкие рыжие волосы и веснушки, припорошившие нос. Когда она извлекла грудь, чтобы дать сосок младенцу, Нед заметил веснушки на ее груди. - Я назвала ее Баррой, - сказала она, пока ребенок сосал. - Она так похожа на него, милорд, правда. Его нос, его волосы.. Это было действительно так, Эддард Старк прикоснулся к тонким темным волосикам младенца. Черным шелком они казались его пальцам. Как он помнил, у первой дочери Роберта были столь же тонкие волосы. - Когда увидите его; милорд, скажите... если это будет вам угодно, скажите ему, какая она прекрасная девочка! - Я сделаю это, - пообещал Нед. Проклятие? Роберт поклянется в вечной любви и забудет про обеих еще до вечера, но Старк выполнит свои обещания. Он вспомнил обет, данный им Лианне на смертном одре, и цену, которую заплатил, чтобы выполнить его. - И скажите ему, что я больше ни с кем не была, клянусь, милорд, и старыми богами, и новыми. Катая говорит, что у меня из-за ребенка есть еще полгода, и я надеюсь, что он вернется. Скажите ему, что я жду, правда! Я не хочу ни денег, ни камней, его одного. Он всегда был так добр ко мне... Добр к тебе, подумав Нед. - Я скажу ему, дитя, и обещаю тебе - Барра не будет знать нужды. Она улыбнулась, столь трепетно и нежно, что сердце его раскололось. И сейчас ночью, под дождем, Нед видел перед собой лицо Джона Сноу - помолодевшее собственное лицо. Если боги настолько немилосердны к бастардам, подумал он, зачем же они наполняют мужчин похотью? - Лорд Бейлиш, что вам известно о бастардах Роберта? - Ну, для начала, у него их больше, чем у вас. Мизинец пожал плечами. Ручейки влаги затекали под его плащ. - Какая разница? Если не стеснять себя в количестве женщин, какая-нибудь да одарит тебя подарком, а светлейший никогда не страдал от застенчивости. Я знаю, что он признал парня, которого зачал в ночь свадьбы лорда Станниса в Штормовом Пределе. Едва ли он мог поступить иначе. Мать его, Флорент, племянница леди Селисы, одна из ее прислужниц. Ренли утверждает, что Роберт схватил девицу прямо в пиршественном зале и уволок ее наверх, где и взял в брачной постели, пока Станнис и его невеста танцевали. Лорд Станнис решил, что король запятнал честь дома его жены, и потому, когда мальчик родился, отправил его к Ренли. - Он искоса глянул на Неда. - Еще я слыхал, что у Роберта была пара близнецов от служанки на Бобровом утесе, этих он сделал три года назад, когда посетил Запад, чтобы принять участие в турнире в честь лорда Тайвина. Серсея приказала убить детей и продала мать мимоезжему торговцу. Слишком уж жестокий укол чести Ланнистеров, и к тому же возле их дома! Нед скривился, подобные уродливые повести рассказывали о каждом великом лорде королевства. Он вполне мог поверить, что Серсея Ланнистер способна решиться на такой поступок... но неужели король позволил ему совершиться? Тот Роберт, которого знал Нед, не смирился бы с этим, прежний Роберт не умел еще закрывать глаза на то, чего не хотел видеть. - Почему же Джон Аррен воспылал таким интересом к незаконным детям короля? Невысокий спутник отвечал пожатием влажных плеч. - Он был десницей короля. Наверняка Роберт попросил его приглядеть, чтобы дети его не испытывали нужды. Нед уже промок до костей, застыла даже его душа. - Наверное, все не столь просто, иначе зачем же его убили? Мизинец стряхнул капли с волос и расхохотался. - Ага! Должно быть, лорд Аррен узнал, что светлейший наполняет чревеса каких-то шлюх и рыбацких женок, и поэтому ему пришлось навеки замолчать... Нечего удивляться! Позвольте такому человеку жить, и он установит, что солнце поднимается на востоке. Ответить было нечего, и лорд Старк нахмурился. Впервые за многие годы он подумал о Рейегаре Таргариене. Интересно, как часто он посещал бордели, должно быть, не слишком. Дождь хлынул сильнее, вода щипала глаза и барабанила по земле. Ручейки черной воды бежали с холма. - Милорд! - крикнул Джори, и в голосе его была тревога: буквально в мгновение ока улица наполнилась вооруженными людьми. Нед видел кольчуги на коже, поручни и поножи, стальные шлемы с золотыми львами на гребнях. Плащи прилипали к спинам. Он не считал, но их было по меньшей мере десяток, целая цепочка пеших перекрывала улицу длинными мечами и железными копьями - Сзади! - вскрикнул Уил, но когда Нед развернул коня, латников, перекрывавших путь к отступлению, оказалось еще больше. Меч Джори со звоном вылетел из ножен. - Дорогу, или вы умрете! - Волки завыли, - осклабился их предводитель. Нед видел струйки дождя, стекавшие по его лицу. - А стая-то невелика! Мизинец направил коня вперед шаг за шагом. - Что это значит? Этот человек - десница короля! - Он был десницей короля. - Грязь хлюпнула под копытами кровного гнедого скакуна. Линия расступилась. На золотом нагруднике панциря гневно рычал дев Ланнистеров. - Теперь, откровенно говоря, я не знаю, что он собой представляет. - Ланнистер, это безумие, - проговорил Мизинец. - Пропусти. Нас ждут в замке. Что ты делаешь? - Он знает, что делает, - отвечал Нед невозмутимо. Джейме Ланнистер улыбнулся, - Совершенно верно. Я ищу моего брата. Вы помните моего брата, лорд Старк? Он бы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору