Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джейкоб Мерил. Лед и пламя -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
р, когда Кейтилин уже исполнилось восемь, лорд Хостер назвал Бриндена черным козлом среди стада Талли. Расхохотавшись, Бринден указал на герб их дома - прыгающую форель - и заметил, что тогда уж его следует называть черной рыбой, а не козлом, и начиная с того дня принял ее изображение в качестве личного герба. Раздоры братьев не закончились ко дню Лизиной свадьбы. На брачном пиру Бринден объявил брату, что оставляет Риверран, чтобы служить Лизе и ее новому мужу, лорду Орлиного Гнезда. С тех пор, судя по редким письмам Эдмара, лорд Хостер ни разу не произнес имени своего брата. Тем не менее все свое детство, именно к Бриндену Черной Рыбе, бегали дети лорда Хостера со своими слезами и рассказам, когда отец бывал слишком занят, а мать слишком больна. Кейтилин, Лиза, Эдмар... даже Петир Бейлиш, воспитанник их отца... Бринден терпеливо выслушивал всех, как делал сейчас, радовался их победам и утешал в детских несчастьях. Когда она договорила, дядя долго молчал и, отпустив поводья, позволил коню самостоятельно спускаться по крутой скалистой тропе. - Надо известить твоего отца, - сказал он наконец. - Если Ланнистеры выступят, Винтерфелл далеко. Долина спряталась за своими горами, но Риверран лежит прямо на их пути. - Я опасаюсь именно этого, - признала Кейтилин. - Я попрошу мейстера Колемона отослать птицу сразу, как только мы достигнем Орлиного Гнезда. - Следовало передать и распоряжения, отданные через нее Недом своим знаменосцам, чтобы они приступили к укреплению Севера. - А какое настроение в Долине? - спросила она. - Здесь все в гневе, - сообщил Бринден Талли. - Лорда Джона очень любили, и все были оскорблены, когда король возложил на Джейме Ланнистера обязанность, которую Аррены исполняли почти три сотни лет. Лиза распорядилась, чтобы ее сына называли истинным Хранителем Востока. Кроме Того, не только твоя сестра сомневается в причинах смерти десницы. - Он без улыбки поглядел на Кейтилин. - А тут еще и мальчик. - Мальчик? Что с ним? - Кейтилин пригнулась, объезжая нависающую скалу. В голосе ее звучала тревога. - Лорду Роберту Аррену, - вздохнул он, - всего только шесть лет, он постоянно хворает и начинает рыдать, когда у него отбирают игрушки. Он истинный наследник Джона Аррена, клянусь всеми богами, однако, находятся и такие, кто утверждает, что он слишком слаб, чтобы сесть на место отца. Нестор Ройс управлял Долиной последние четырнадцать лет, пока лорд Джон служил королю, и многие шепчут, что ему следует сохранить власть, пока мальчишка не повзрослеет. Другие считают, что Лизе нужно выйти замуж и поскорее. Женихи слетаются прямо как вороны на побоище. В Орлином Гнезде их полно. - Этого следовало ожидать, - проговорила Кейтилин. Чему удивляться: Лиза еще молода, а Королевство Горы и Долины можно считать превосходным приданым. - Но возьмет ли Лиза другого мужа? - Она говорит, что возьмет, если найдется человек, который устроит ее. Но она уже отвергла лорда Нестора и дюжину других вполне подходящих женихов. Лиза клянется, что на этот раз сама выберет себе лорда-мужа. - В таком случае тебе не следует винить ее в разборчивости. Сир Бринден фыркнул: - А я и не виню, но... мне кажется, что Лиза только играет с женихами. Ей приятно это занятие, но я думаю, что сестра твоя намеревается править самостоятельно, пока возраст не позволит мальчику сделаться лордом Орлиного Гнезда не только по имени. - Женщина способна править столь же мудро, как и мужчина, - заметила Кейтилин. - Не всякая женщина, - проговорил ее дядя, оглянувшись по сторонам. - Вот что, Кет, Лиза - это не ты. - Он помедлил мгновение. - Откровенно говоря, я опасаюсь, что ты не найдешь у своей сестры той помощи, на которую рассчитываешь. Кейтилин была озадачена. - Что ты имеешь в виду? - Из Королевской Гавани вернулась не та девочка, которая отправилась на юг со своим мужем, когда он был назначен десницей. Прошедшие годы тяжело дались ей. Ты должна это понимать. Лора Аррен был заботливым мужем, но брак был заключен из политических соображений, а не по любви. - Как и мой собственный, - Начинались они одинаково, но тебе выпала лучшая судьба, чем сестре. Вспомни, ведь у нее двое мертворожденных, в два раза больше выкидышей, смерть лорда Аррена... Кейтилин, боги дали Лизе единственное дитя, и твоя сестра живет ради бедного мальчика. Нечего удивляться тому, что она скрылась, лишь бы не выдать его Ланнистерам. Сестра твоя боится, девочка, и более всего она боится Ланнистеров. Она тайком бежала в долину из Красного замка, подобно ночному татю, лишь для того, чтобы выхватить своего сына из львиной пасти... а теперь ты привозишь льва прямо к ее порогу. - В цепях, - проговорила Кейтилин. Справа разверзалось ущелье, исчезавшее во мраке. Кейтилин подобрала поводья и придержала коня. - О! - Дядя ее оглянулся назад, где Тирион Ланнистер неторопливо спускался, следуя за ними. - Я вижу топор на седле, кинжал за поясом и наемника, который жмется к нему, как голодная тень. Где же ты увидела цепь, моя милая? Кейтилин неловко пошевелилась в седле. - Карлик оказался здесь далеко не случайно. В цепях или нет, но он мой пленник, и Лизе не меньше, чем мне, нужно, чтобы он ответил за свои преступления. Ланнистеры убили ее лорда-мужа, и ее собственное письмо предупредило нас об этом. Бринден Черная Рыба оделил ее усталой улыбкой. - Надеюсь, что ты права, дитя, - вздохнул дядя, Но а голосе его звучало сомнение. Солнце повернуло к западу, когда склон под копытами их коней начал переходить в равнину. Дорога сделалась шире и выпрямилась, Кейтилин впервые заметила по бокам ее дикие цветы и травы. Как только они спустились в Долину, кони пошли быстрее, и теперь они ехали через пышные зеленые рощи, сонные деревеньки, мимо садов и полей золотой пшеницы, вброд перешли дюжину озаренных солнцем ручьев. Дядя послал вперед воина со штандартом. К древку были прикреплены два знамени: луна и сокол дома Аррена, а под ним его собственная черная рыба. Фургоны селян, тележки торговцев и всадники из меньших домов жались к обочине, чтобы пропустить их. Тем не менее, когда они добрались до укрепленного замка у подножия Копья Гиганта, наступила полная тьма. На стенах горели факелы, рогатый полумесяц выплясывал в темных водах, наполнявших ров. Подъемный мост уже подняли и опустили решетку, но Кейтилин видела огоньки в окнах квадратной башни. - Ворота Луны, - проговорил дядя, когда отряд остановился. Латник со штандартом отправился ко рву, чтобы позвать караульных. - Владения лорда Нестора. Он должен ожидать нас. Погляди! Кейтилин подняла взор к небу - вверх, вверх и вверх. Сначала перед ее глазами проплывали лишь деревья и скалы, колоссальная туша огромной горы, прячущейся а чертой, как беззвездное небо, ночи. А потом она заметила и те далекие огоньки наверху - башню, вырастающую из крутого склона; окна ее оранжевыми глазами глядели сверху. Над ней виднелась вторая, более высокая и далекая, еще выше маячила третья - мерцающей искоркой в небе. Ну а вверху, где кружили орлы, лунный свет озарял белые стены. У нее невольно закружилась голова, так высоко были эти бледные башни. - Воистину Орлиное Гнездо, - услышала она потрясенный шепот Мариллона. Раздался резкий голос Тириона Ланнистера: - Должно быть, Аррены очень любят гостей... Если вы намереваетесь заставить нас подниматься на эту гору во тьме, я предпочту быть убитым на месте. Нет, мы проведем ночь в замке и отправимся наверх утром, - сказал ему Бринден. - Жду не дождусь, - хихикнул карлик. - А как мы туда попадем? Я не умею ездить на... козах. - Нам помогут мулы, - ответил ему Бринден с улыбкой. - В склон горы врезаны ступени, - сказала Кейтилин. Нед рассказывал ей о них, когда вспоминал о своей юности проведенной здесь в обществе Роберта Баратеона и Джона Аррена. Дядя кивнул: - Сейчас слишком темно, чтобы заметить их, но ступени никуда не денутся... Лестница чересчур крута и узка для лошадей но мулы осилят подъем. Тропу охраняют три замка - Каменный, Снежный и Небесный. Мулы доставят нас до Небесного. Тирион Ланнистер с сомнением посмотрел вверх: - Ну а дальше? Бринден улыбнулся: - А дальше дорога становится слишком крутой даже для мулов. Оставшийся путь мы проделаем пешком, но желающий может подняться туда в корзине. Орлиное Гнездо находится на горе под открытым небом, но в погребах его устроены шесть воротов с длинными железными цепями, которые поднимают припасы наверх, Если милорд Ланнистер не возражает, я могу распорядиться, чтобы его подняли вместе с хлебов пивом и яблоками. Карлик коротко хохотнул, - Только в том случае, если бы я был тыквой, - отвечал он. - Но мой лорд-родитель, увы, будет самым горестным образом уязвлен, если его сын, истинный Ланнистер, отправится навстречу судьбе вместе с турнепсом. Если вы продолжите подъем на ногах, мне придется составить вам компанию. Мы, Ланнистеры. люди гордые. - Гордые? - переспросила Кейтилин. Насмешливая непринужденность пленника разгневала ее. - Наглые, по мнению многих. Наглые, жадные и рвущиеся к власти. - Брат мой, вне сомнения, человек наглый, - заметил Тирион Ланнистер. - Отец мой - воплощенная жадность, а моя милая сестра Серсея рвется к власти всем своим существом. Я же неповинен во всех этих грехах, словно маленький ягненок. могу даже проблеять ради вашего развлечения. Подъемный мост заскрипел, опускаясь, и Кейтилин не успела ответить. Потом загремели смазанные цепи, потянувшие вверх решетку. Из ворот вышли вооруженные люди, чтобы факелами осветить им дорогу, и дядя повел их через ров. Нестор Ройс Верховный стюард Долины и Хранитель Ворот Луны, ожидал гостей во главе своих рыцарей во дворе, чтобы поприветствовать. - Леди Старк, - проговорил он, кланяясь неловко, поскольку был слишком толст. Кейтилин слезла с коня, чтобы стать перед ним. Она знала этого человека лишь понаслышке; двоюродный брат Бронзового Джона из младшей ветви дома Ройсов был достаточно заметным владыкой в этой стране. - Лорд Нестор, - сказала она, - мы проделали долгое, утомительное путешествие. Умоляю вас предоставить нам на сегодняшнюю ночь ваш гостеприимный кров, если мы вправе воспользоваться им! - Мой кров принадлежит вам, миледи, - ответил лорд Нестор ворчливым тоном. - Но ваша сестра леди Лиза прислала из Орлиного Гнезда слово. Она хочет немедленно увидеть вас. Все остальные разместятся здесь, их пошлют наверх с первым светом. Дядя Кейтилин соскочил с коня. - Что еще за безумная прихоть? - спросил он, не скрывая раздражения. Бринден Талли никогда не умел придерживать свой язык. - Ночной подъем, и до полнолуния далеко, даже Лиза должна понимать, что так можно и шею сломать. - Мулы знают дорогу, сир Бринден. - Возле лорда Нестора появилась сухощавая девица лет семнадцати или восемнадцати. Темноволосая и коротко стриженная, она была одета в кожаный костюм для верховой езды и легкую посеребренную кольчугу. Девчонка поклонилась Кейтилин с большим изяществом, чем ее господин. - Даю слово, миледи, по пути наверх с вами ничего не случится. Сопровождать вас - для меня дело чести. Я поднималась ночью не одну сотню раз. Микель даже говорит, что отец мой, наверное, был горным козлом. Самоуверенный голосок заставил Кейтилин улыбнуться. - Как тебя зовут, дитя? - Мия Стоун, если это угодно миледи. Кейтилин особой радости не испытывала и с трудом сохранила улыбку на своем лице. Стоунами - камнями - звали бастардов в Долине, на севере их именовали Сноу - снегом, в Вышесаде они носили фамилию Флауэрс - цветы; в каждом из Семи Королевств обычаи предусматривал особое имя для детей, рожденных без такового. Сама Кейтилин не имела ничего против этой девушки, но Мия вдруг напомнила ей о бастарде Неда, отосланном на Стену, и мысль эта заставила ее почувствовать одновременно гнев и собственную вину. Она попыталась найти слова для ответа. Молчание заполнил лорд Нестор. - Мия - девушка умная, и раз ока клянется в том, что доставит вас к леди Лизе целой и невредимой, значит, так и будет. Она ни разу не подводила меня. - Ну что ж, отдаюсь а твои руки, Мия Стоун, - улыбнулась наконец Кейтилин. - Лорд Нестор, прошу вас приглядеть за моим пленником. - А я прошу наделить пленника чашей вина и жареным с корочкой каплуном, чтобы он не умер от голода. - проговорил Ланнистер. - Неплохо бы еще и девицу, но наверняка я прошу слишком многого... Наемник Бронн громко расхохотался. Лорд Нестор не обратил внимания на выходку. - Как вам угодно, миледи, все будет сделано, - ответил он и только потом поглядел на карлика. - Проводите милорда Ланнистера в камеру в башне и принесите ему мяса и меда. Пока Кейтилин прощалась с дядей и всеми прочими, Тириона Ланнистера увели. Наконец и она последовала за девушкой через замок. Оседланные мулы ожидали их во дворе, Мия помогла Кейтилин подняться в седло, а стражник в небесно-голубом плаще отворил узкие Западные ворота. За ними начинался густой лес, где сосны мешались с елями, черной стеной высилась гора, но ступеньки оказались вполне приемлемы: врезанные в камень, они поднимались к небу. - Некоторым людям легче подниматься, если они закрывают глаза, - проговорила Мия, выводя мулов и темный лес. - Если человек напугался или у него закружилась голова, он может слишком крепко вцепиться в животное. Мулы этого не любят. - Я родилась в семье Талли и вышла замуж за Старка, - ответила Кейтилин. - Меня нелегко испугать. Ты зажжешь факел? - Ступеньки укрывал смоляной мрак. Мия скривилась: - Факелы слепят глаза. В такую ясную ночь довольно луны и звезд. Микель говорит, что у меня глаза совы. - Она поднялась в седло и послала мула на первую ступеньку. Животное Кейтилин последовало за ним самостоятельно. - Ты уже упоминала Микеля, - сказала Кейтилин. Мулы ступали ровно и неторопливо, что, безусловно, успокаивало. - Микель - это мой любимый, - объяснила Мая. - Микель Редфойд. Он сквайр сира Лина Корбрея. Мы поженимся, как только он станет рыцарем, - в следующем, году или через год. Она говорила, как Санса, такая радостная и невинная в своих, мечтаниях. Кейтилин улыбнулась, на к улыбке ее подмешивалась печаль. Редфорды из Долины - род старинный; Кейтилин помнила, что в их жилах текла кровь Первых Людей. Вполне возможно, что этот Микель любит ее. Однако никто из Редфордов никогда не вступал в брак с бастардами. Семья подыщет для него более подходящую пару - среди Корбреев, Уэйнвудов или Ройсов; быть может, найдется даже дочь еще более знатного рода за пределами Долины. И если Микель Редфорд когда-нибудь и ляжет в постель с этой девицей, то никак не с благословения его родителей. Подъем оказался легче, чем предполагала Кейтилин, Деревья подступали близко, они наклонялись над тропой, образуя шелестящую зеленую кровлю, не пропускавшую сквозь себя даже лунный свет. Казалось, что они поднимаются по длинному черному коридору. Но мулы ступали верно и не знали усталости, а Мия Стоун и впрямь была наделена глазами зверя. Они поднимались, тропа вилась по склону горы, туда и сюда поворачивали ступени. Густой ковер из опавших иголок укрывал землю, и подковы мулов глухо постукивали по скале. Тишина убаюкивала ее, и вскоре Кейтилин обнаружила, что едва справляется с мягкой дремой. Должно быть, она все-таки уснула, потому что перед ними вдруг возникли массивные, окованные железом ворота. - Каменный замок, - радостно объявила Мия, спускаясь с коня. Поверху каменные стены были усажены железными остриями, над ними возвышались две округлые приземистые башни. Ворота распахнулись на голос Мии. Встретивший их рыцарь, распоряжавшийся в придворном замке, приветствовал Мию по имени и предложил им по ломтю жареного мяса с луком - горячему, прямо со сковородки. Кейтилин вдруг поняла, насколько она голодна. Она поела во дворе, пока конюхи переносили седла на свежих мулов. Горячий сок стекал по подбородку, капал на плащ, но голод заставил ее забыть обо всем. А потом она села на нового мула и вновь выехала под звездный свет. Вторая часть подъема показалась Кейтилин более опасной. Здесь тропа пошла круче, ступени оказались более изношенными и то тут, то там были засыпаны щебенкой и битым камнем. С полдюжины раз Мии пришлось спешиваться, чтобы отодвинуть с тропы упавшие камни. - Незачем, чтобы мулы ломали здесь себе ноги, - пояснила она. Кейтилин была вынуждена согласиться. Теперь она острее ощущала высоту. Деревья пригнулись к скалам, и ветер дул много сильнее, резкие порывы дергали за одежду и бросали волосы на глаза. Время от времени ступени поворачивали в обратную сторону, и она могла видеть внизу Каменный замок. А под ним, еще ниже. Ворота Луны Факелы на стенах этого замка казались уже затерявшимися в ночи свечками. Снежный замок оказался меньше Каменного, одна укрепленная башня, деревянный дом и конюшня, укрывшаяся под низкой стеной из грубого камня. Но замок прижался к поверхности Копья Гиганта так, чтобы господствовать над всем подъемом. Врагу, вознамерившемуся захватить Орлиное Гнездо, пришлось бы преодолевать этот подъем под градом камней и стрел, сыплющихся на него из Снежного замка. Начальствовавший над замком суетливый молодой рыцарь с помеченным оспой лицом предложил им хлеб, сыр и возможность согреться перед огнем, но Мия отказалась. - Нужно ехать, миледи, - проговорила она. - Если вы не против... - Кейтилин кивнула. Им снова предоставили свежих мулов. Кейтилин дали белого. Мия улыбнулась, заметив его. - Белячок у нас умница, миледи. Он крепко держится на ногах, даже на льду, но будьте с ним вежливы. А то начнет брыкаться, если не понравитесь ему. Белый мул как будто бы ничего не имел против Кейтилин и лягаться не стал. Льда тоже не оказалось, и она была благодарна за это. - Мать говорила, что сотни лет назад отсюда начинался снег, сказала ей Мия. - А там, наверху, всегда было бело и лед никогда не таял. - Она пожала плечами. - Я даже не помню, чтобы снег настолько опускался с вершин, но, наверное, так было в прежние времена. Как она молода, подумала Кейтилин, пытаясь вспомнить, была ли она когда-нибудь такой. Эта девушка прожила половину своей жизни летом и не знала ничего. "Зима близко, дитя", - хотелось сказать ей. Слова просились с губ, и Кейтилин едва не проговорила их. Наверное, и она наконец превращается в Старка. Над Снежным замком ветер сделался живым существом. Он то выл рядом, как волк в пустыне, то срывался неизвестно куда, словно пытаясь обмануть их тишиной. Звезды здесь сияли яснее, они были настолько близки, что Кейтилин, казалось, могла бы потрогать их, а огромный рогатый месяц плыл по чистой черноте неба. Тут Кейтилин обнаружила, что предпочитает смотреть вверх, а не вниз. Ступени потрескались за века, пока зимы и весны сменяли друг друга, осыпались под копытами несчастных мулов, и даже во тьме высота стискивала ее сердце Когда они подъехали к высокой седловине между двумя каменными глыбами, Мия спешилась. - Тут мулов лучше перевести, - сказала о

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору