Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
если смотреть снизу, катапульты и чудовищные деревянные
краны, подобные скелетам огромных птиц, караулили наверху; среди них ходили
люди, крохотные, как муравьи.
Вот и сейчас, выйдя из арсенала; Джон ощутил тот же трепет, как и в тот
день на Королевском тракте, когда он впервые увидел Стену. Такова уж она.
Иногда он забывал о ней, как забывают о небе или земле под ногами, но
бывали мгновения, когда, казалось, ничего, кроме Стены, на свете не
существует. Она была старше Семи Королевств. И когда Джон поднимал голову к
ее гребню, голова его шла кругом. Он буквально чувствовал всю тяжесть
давящего на него льда, словно бы Стена готова была разрушиться, а с ее
падением мог рухнуть весь мир.
- Гадаешь, что там за ней? - послышался знакомый голос.
Джон оглянулся.
- Ланнистер. Я не видел... то есть я думал, что я здесь один.
Закутанный в меха, Тирион Ланнистер казался настоящим медвежонком.
- Говорят, что полезно заставать людей врасплох. Никогда не знаешь, что
можно тогда узнать.
- От меня ничего не узнаешь, - усмехнулся Джон. Он нечасто встречал
карлика после окончания путешествия. Тириона Ланнистера, брата королевы,
принимали в Ночном Дозоре, как почетного гостя. Лорд-командующий выделил ему
комнаты в Королевской башне, носившей это имя, несмотря на то что ни один
король не посещал ее целый век. Ланнистер обедал за собственным столом
Мормонта, все свои дни проводил, разъезжая по Стене, а ночами играл в кости
и карты и пил вместе с сиром Аллисером, Боуэном Маршем и другими высшими
офицерами.
- О, я учусь всему, где бы ни оказался. - Человечек указал на Стену
узловатой черной палкой. - Как там я говорил... интересно получается, когда
один человек строит стену, другому немедленно нужно узнать, что находится на
другой стороне. - Он наклонил голову набок и поглядел на Джона разноцветными
глазами. - А ты хочешь узнать, что находится на другой стороне, так ведь?
- Ничего особенного, - проговорил Джон. Он мечтал уехать с Бендженом
Старком на разведку, погрузиться в тайны Зачарованного леса, хотел сразиться
с дикарями Манса-налетчика, охранять страну от Иных, но о том, чего он
хотел, лучше было не говорить. - Разведчики рассказывают, что там только
леса, горы и замерзшие озера, много снега и льда.
- А еще там водятся грамкины и снарки, - проговорил Тирион. - Не следует
забывать про них; лорд Сноу, иначе зачем же выстроили такую большую
штуковину.
- Не называй меня лордом Сноу.
Карлик приподнял бровь - Ты бы предпочел зваться Бесом? Дай людям только
заметить, что слова ранят тебя, и тебе никогда не избавиться от насмешек. А
если к тебе прилепили кличку, прими ее и сделай своим собственным именем.
Тогда они не сумеют больше ранить тебя. - Он указал палкой в сторону. -
Давай-ка пройдемся. Сейчас в столовой подают какой-то мерзкий отвар, а мне
бы хотелось чего-то горячего.
Джон тоже был голоден, а поэтому направился вместе с Ланнистером,
подгоняя свой шаг под раскачивающуюся походку карлика. Поднимался ветер, и
было слышно, как кряхтят старые деревянные дома, как вновь и вновь хлопает
вдали забытая тяжелая ставня. На повороте; глухо ухнув; с крыши перед ними
съехал целый снежный пласт.
- Не вижу твоего волка, - сказал Ланнистер по дороге.
- Я посадил его на цепь в старой конюшне, там, где мы занимаемся. Сейчас
всех лошадей держат в восточных конюшнях, поэтому он никому не мешает.
Остальное время он проводит со мной. А сплю я в башне Хардина.
- Это та, с поломанными зубцами? Та, возле которой на груде щебня стоит
камень, прислонившись к стене прямо как наш благородный король Роберт после
долгой попойки? Я думал, она давно заброшена.
Джон пожал плечами:
- До того, где ты спишь, здесь никому нет дела. Дома в основном пусты,
выбирай себе любую келью.
Когда-то Черный замок вмещал четыре тысячи воинов вместе с конями,
слугами и оружием. Теперь в нем обитала едва ли десятая доля прежнего числа
защитников Стены, и замок уже начинал разрушаться.
Смешок Тириона Ланнистера струйкой взвился в холодный воздух.
- Постараюсь напомнить твоему отцу, чтобы он арестовал несколько
каменщиков и отправил сюда, прежде чем твоя башня рухнет.
Джон понимал насмешку, но не видел смысла в отрицании правды. Некогда
Дозор соорудил девятнадцать больших крепостей вдоль Стены, но теперь мог
пользоваться лишь тремя: Восточной крепостью, расположенной на сером,
продутом ветрами берегу; Сумеречной башней у подножия гор, в которые
упиралась своим концом Стена; и Черным замком между ними на Королевском
тракте. Остальные крепости, давно заброшенные, превращались в унылые
скорбные руины, где холодные ветры свистели в черных окнах и лишь духи
усопших выходили на боевые парапеты.
- Лучше спать одному, - упрямо проговорил Джон. - Все боятся Призрака.
- Мудрые ребята, - усмехнулся Ланнистер, меняя тему. - Говорят, что твой
дядя слишком долго отсутствует.
Джон вспомнил видение, представившееся ему при расставании, когда он
разозлился на дядю - Бенджена Старка, распростертого в снегу, - и быстро
отвернулся. Карлик умел ощущать чужие мысли, и Джон не хотел, чтобы спутник
заметил вину в его глазах.
- Он обещал вернуться к моим именинам, - заметил Джон. Но именины пришли
и ушли, никем не замеченные, две недели назад. - Они разыскивали сира
Уэймара Ройса, отец его - знаменосец у лорда Аррена. Дядя Бенджен говорил,
что собирается добрался до самой Сумеречной башни и даже подняться в горы.
- Я слышал, что в последнее время пропало довольно много разведчиков, -
проговорил Ланнистер, поднимаясь на ступени зада. Он ухмыльнулся и распахнул
дверь. - Должно быть, грамкины в этом году голодны.
В просторном зале было холодно, невзирая на огонь, ревущий в большом
очаге. Вороны сидели на перекладинах потолка. Выслушивая крики над головой,
Джон принял чашу похлебки и ломоть черного хлеба от дежурных поваров. Гренн,
Жаба и кое-кто из остальных сидели за скамьями возле тепла, они смеялись и
перебранивались грубыми голосами. Джон задумчиво посмотрел на них, а потом
выбрал, себе место в дальнем конце зала, подальше от остальных едоков.
Тирион Ланнистер сел напротив него, с подозрением принюхиваясь к
похлебке.
- Ячмень, лук, морковка, - пробормотал он. - Нужно сказать поварам, что
репка - это не мясо.
- Зато бульон бараний. - Джон стащил перчатки и принялся греть руки над
паром, поднимающимся из чаши. Запах наполнил его рот слюной.
- Сноу.
- Джон узнал голос Аллисера Торне, но теперь в нем слышалась еще
незнакомая нотка. Он повернулся.
- Лорд-командующий желает немедленно видеть тебя.
На миг Джон слишком испугался, чтобы пошевельнуться. Зачем
лорду-командующему видеть его? Наверное, что-то узнали о Бенджене, подумал
он в отчаянии. Он погиб, видение оправдалось.
- Речь идет о моем дяде? - выпалил он. - Он вернулся?
- Лорд-командующий не привык ждать, - сказал сир Аллисер. - А я не
привык, чтобы бастарды обсуждали мои приказы.
Тирион Ланнистер повернулся на скамье и поднялся.
- Прекратите, Торне. Вы только напрасно пугаете мальчишку.
- Не вмешивайтесь в дела, вас не касающиеся, Ланнистер. Ваше место не
здесь.
- Конечно же, мое место при дворе, - улыбнулся карлик. - Но одно слово,
сказанное в нужное ухо, и вы умрете кислым старцем, прежде чем получите
другого мальчишку на воспитание. А теперь скажите Сноу, почему Старый
Медведь хочет видеть его. Что-то случилось с его дядей?
- Нет, - проворчал сир Аллисер. - Дело совершенно в другом. Этим утром
прилетела птица из Винтерфелла, весть касается его брата. Его сводного
брата.
- Бран, - выдохнул Джон, вскакивая на ноги. - Что-то случилось с Браном!
Тирион Ланнистер положил руку на его плечо.
- Джон, - сказал он, - мне искренне жаль.
Джон едва слышал его. Смахнув руку Тириона, он выскочил из зала.
Захлопнув дверь, он побежал прямо через сугробы старого снега. Когда
стражники пропустили его внутрь башни, он бросился наверх, перескакивая
через две ступеньки. Перед лордом-командующим он появился в мокрых сапогах и
с отчаянием во взоре.
- Бран, - проговорил Джон. - Что там сказано о Бране?
Джиор Мормонт, лорд-командующий Ночного Дозора, ворчливый старик с
огромной лысиной во всю голову и клокастой седой бородой, сидел, держа
ворона на руке и скармливая ему зернышки.
- Мне говорили, что ты умеешь читать.
Он стряхнул птицу, отлетевшую к окну; хлопая крыльями, ворон опустился на
подоконник, наблюдая за Мормонтом, извлекшим свиток бумаги и передавшим его
Джону.
- Зерно, - пробормотала птица хриплым голосом. - Зерно, зерно.
Палец Джона ощутил очертания лютоволка на белом воске сломанной печати.
Он узнал почерк Робба, но буквы сливались, пока он пытался их прочитать.
Джон понял, что плачет. И сквозь слезы осознал смысл этих слов и поднял
голову.
- Он проснулся, - сказал он. - Боги вернули его назад.
- Калеку, - отвечал Мормонт. - Мне очень жаль, мальчик, дочитай до конца.
Он поглядел на слова, но они ничего не значили. Ничего более не значили,
раз Бран остается в живых.
- Мой брат будет жить, - сказал он Мормонту.
Лорд-командующий покачал головой, набрал целый кулек зерна и свистнул.
Ворон перелетел на его плечо с криком:
- Жить, жить.
Джон побежал вниз по лестнице с улыбкой на губах и письмом Робба в руках.
- Мой брат будет жить, - сообщил он стражам. Они обменялись взглядами. Он
вбежал в общий зал, где Тирион Ланнистер доканчивал трапезу. Он подхватил
карлика под мышки, подбросил в воздух и закружил вокруг себя с возгласом:
- Бран будет жить! - Ланнистер казался изумленным. Джон опустил его и
сунул в руку бумагу. - Вот, читай.
Вокруг собирались, поглядывая на него с любопытством. Гренн оказался в
нескольких шагах от Джона. Рука его была обмотана толстой шерстяной
повязкой.
Он казался встревоженным и несчастным, а вовсе не угрожающим. Джон
подошел к нему. Гренн отодвинулся, выставив вперед обе руки.
- Теперь держись от меня подальше, бастард!
Джон улыбнулся:
- Прости меня за разбитую руку! Робб однажды ударил меня таким же точно
образом, только деревянным мечом. Больно было, как в седьмом пекле. Но тебе
сейчас еще больнее. Знаешь, если хочешь, давай я научу тебя контрприему.
Его услышал Аллисер Торне.
- Лорду Сноу угодно принять на себя мои обязанности. Да я скорей научу
твоего волка жонглировать, чем ты этих зубров фехтовать.
- Принимаю пари, сир Аллисер, - отвечал Джон. - Мне бы хотелось видеть,
как Призрак жонглирует, - Джон услыхал, как Гренн затаил дыхание. Все
замолчали.
И тут Тирион Ланнистер заржал. К нему присоединились трое Черных Братьев,
сидевших за соседним столом. Смех побежал по скамейкам, захихикали даже
повара.
На балках шевельнулись птицы, наконец даже Гренн улыбнулся.
Аллисер так и не отвел глаза oт Джона. Когда смех обежал весь зал, лицо
его потемнело и рука сжалась в кулак.
- А вот это была самая прискорбная ваша ошибка, лорд Сноу, - бросил он,
словно врагу, самым едким голосом.
ЭДДАРД
Эддард Старк въехал в высокие бронзовые ворота Красного замка усталый,
голодный и раздраженный. Он был на коне и мечтал хорошенько попариться в
ванне, перекусить жареной дичью, а потом сразу перебраться на перину, когда
стюард короля сообщил ему, что великий мейстер Пицель срочно собирает Малый
совет.
Должность требовала, чтобы Нед почтил собрание своим присутствием.
- Мне было бы удобнее завтра, - спешиваясь, отрезал Нед.
Управляющий отвечал низким поклоном.
- Я передам членам совета ваши слова, милорд.
- Нет, черт побери, - отвечал Нед. Не дело оскорблять совет, даже не
приступив к своим обязанностям. - Я посещу их. Только предоставьте мне
немного времени, чтобы переодеться во что-нибудь презентабельное.
- Да, милорд, - поклонился стюард. - Мы отвели вам в башне Десницы покои,
которые прежде занимал лорд Аррен. Если вы не возражаете, я прикажу, чтобы
ваши вещи отправили туда.
- Благодарю, - отвечал Нед, снимая с рук перчатки для верховой езды и
заталкивая их за пояс. Челядь уже появилась в воротах. Нед заметил Вейона
Пуля, собственного управляющего, и позвал его. - Говорят, что я срочно нужен
совету.
Пригляди за тем, чтобы мои дочери нашли свои спальни, и скажи Джори,
чтобы они там оставались. Пусть Арья никуда не выходит. - Пуль поклонился.
Нед повернулся к королевскому стюарду:
- Мои фургоны все еще тянутся по городу, и я нуждаюсь в какой-либо
приличной одежде.
- Я помогу вам с величайшим удовольствием, - отвечал тот.
Получилось, что, когда облаченный в чужую одежду Нед вошел в зал
собраний, усталый до самых костей, четверо членов Малого совета уже ожидали
его.
Палата была богато обставлена. Вместо тростника пол покрывали мирийские
ковры, в уголке, на ширме, привезенной с Летних островов, играли выписанные
яркими красками сказочные животные. Стены были завешены гобеленами
норвосской, квохорской и лиссенийской работы. Пара валирийских сфинксов
стояла возле двери, глаза из полированного граната пылали на черных
мраморных ликах.
Как только Нед появился в дверях, к нему обратился самый неприятный
Старку советник - евнух Варис.
- Лорд Старк, я с прискорбием узнал о неприятностях, постигших вас на
Королевском тракте. Мы все посетили септу и поставили свечи за здоровье
принца Джоффри, я молюсь о его выздоровлении. - Рука его оставила пятна
пудры на рукаве Неда, от евнуха пахло какой-то сладкой мерзостью, словно бы
могильными цветами.
- Боги услышали нас, - отвечал Нед с холодной вежливостью. - Принц
выздоравливает буквально на глазах. - Он высвободил свой рукав из ладоней
евнуха и направился через всю комнату к лорду Ренли, стоявшему возле ширмы.
Тот негромко разговаривал с коротышкой, который мог быть только Мизинцем.
Когда Роберт взошел на трон, Ренли был еще восьмилетним мальчишкой, но
теперь он вырос и сделался настолько похожим на брата, что Нед находил
сходство смущающим. Встречая Ренли, он иногда думал, что годы пролетели
бесследно и Роберт вновь предстал перед ним таким же молодцом, каким был
после победы возле Трезубца.
- Вижу, что вы прибыли благополучно, лорд Старк, - проговорил Ренли.
- Как и вы, - отвечал Нед. - Простите, но иногда вы кажетесь мне истинной
копией Роберта.
- Плохой копией, - Ренли пожал плечами.
- Хотя куда лучше одетой, - вставил Мизинец. - Лорд Ренли расходует на
одежду больше, чем половина дворцовых дам.
Выпад был достаточно справедлив. Темно-зеленый бархат дублета лорда был
расшит целой дюжиной золотых оленей. Короткий плащ из золоченой ткани
удерживала на плече изумрудная брошь.
- Есть и худшие преступления, - отвечал Ренли со смешком. - Например,
одеваться, как это делаешь ты.
Мизинец игнорировал укол. Он смотрел на Неда с улыбкой граничившей с
наглостью.
- Много лет я мечтал познакомиться с вами, лорд Старк, Вне сомнения, леди
Кейтилин рассказывала вам обо мне.
- Конечно, - отвечал Нед с холодком в голосе. Лукавая надменность слов
задела его. - Насколько я понимаю, вы были близко знакомы к с моим братом
Брандоном.
Ренли Баратеон расхохотался. Варис приблизился, прислушиваясь.
- Пожалуй, излишне близко, - проговорил Мизинец. - Я до сих пор ношу на
себе знак его уважения. Значит, и Брандон рассказывал обо мне?
- Нередко, и с некоторым пылом, - ответил Нед, надеясь, что тема закрыта.
На такие словесные дуэли у него не хватало терпения.
- А я думал, что пыл не в обычаях Старков, - усмехнулся Мизинец. - Здесь
на юге поговаривают, что Старков отливают изо льда и все они тают по дороге
через Перешеек.
- Лорд Бейлиш, я не намереваюсь таять. Можете не сомневаться в этом. -
Нед подошел к столу совета и сказал:
- Мейстер Пицель, надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
Великий мейстер мягко улыбнулся из высокого кресла, замыкавшего стол.
- Достаточно хорошо для моих лет, милорд, - отвечал он. - Однако, увы,
быстро утомляюсь. - Клочки белых волос обрамляли широкий купол лба над белым
лицом. Оплечье мейстера представляло собой не простой металлический
воротник, как у Лювина: две дюжины цепей сплетались вместе, образуя
изумительное ожерелье, прикрывавшее плечи мейстера до горла. На звенья пошел
всякий известный человеку металл; черное железо, червонное золото, яркая
медь, тусклый свинец, сталь, олово, бледное серебро, бронза и платина.
Работу кузнеца украшали гранаты, аметисты и черные жемчужины, тут и там
мелькали рубины и изумруды.
- По-моему, пора начинать, - проговорил великий мейстер, сплетая руки на
объемистом чреве. - Боюсь, что я могу уснуть, если ожидание затянется.
- Как угодно. - Королевское место во главе стола оставалось пустым,
вышитый золотой ниткой коронованный олень Баратеонов скакал по его спинке.
Нед занял кресло возле, как подобает правой руке короля, - Милорды, -
произнес он вежливо. - Приношу свои сожаления в том, что заставил вас ждать.
- Вы - десница короля, - отвечал Варис. - Мы рады угодить вам, лорд
Старк.
Когда остальные заняли свои привычные места, Эддард Старк вдруг заметил,
насколько он не на месте здесь - в этой комнате, посреди этих людей. Он
вспомнил, что Роберт говорил ему в крипте под Винтерфеллом. "Я окружен
льстецами и глупцами", - сказал тогда король, Нед оглядел стол совета и
попытался определить, кого здесь можно считать льстецом, я кого дураком.
Прикинув ответ, он промолвил:
- Но вас всего пятеро.
- Лорд Станнис отправился на Драконий Камень вскоре после того, как
король уехал на север, - ответил Варис. - А наш галантный сир Барристан, вне
сомнения, сопровождает государя по городу, как подобает лорду-командующему
Королевской гвардией.
- Быть может, лучше подождать сира Барристана и короля? предложил Нед.
Ренли Баратеон громко расхохотался:
- Если мы примемся ждать, пока брат мой почтит нас своим королевским
присутствием, то застрянем здесь не на один день.
- У нашего доброго короля Роберта много забот, - проговорил Варис. - И
чтобы облегчить свою ношу, он доверяет нам кое-какие мелкие дела.
- Лорд Варис хочет сказать, что все эти хлопоты с монетой, урожаем и
правосудием до слез утомляют моего царственного брата, - проговорил лорд
Ренли.
- Поэтому нам выпадает обязанность самим править страной. Время от
времени король дает нам одно-два распоряжения. - Он извлек из рукава туго
скатанную бумагу, положил ее на стол. - Этим утром он повелел мне скакать
вперед со всей поспешностью и попросить великого мейстера Пицеля провести
этот совет. У него есть для нас срочное поручение.
Мизинец улыбнулся и вручил Неду бумагу, запечатанную королевской печатью.
Нед отковырнул воск большим пальцем и расправил письмо, чтобы иметь
возможность прочитать срочное распоряжение короля. Но слова вызывали только
возрастающее недоверие. Есть ли конец безрассудствам Роберта? А прикрываться
его именем - все равно что сыпать соль на рану.
- Благие боги, - вздохнул он.
- Лорд Эддард хочет этим сказать, - объявил лорд Ренли, - что наш
светлейший государь предлагает нам провести великий турнир, дабы почтить его
назначение королевской десницей.
- Сколько? - кротко спросил Мизинец.
Нед вычитал ответ в письме:
- Сорок тысяч золотых драконов победителю. Двадцать тысяч тому, кто буде