Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Джасим Фарид. Властелин Севера -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
и к зверю. Подобно стрелку, берущему прицел и натягивающему тетеву лука, волк смотрел на свою цель - чуть выше широких волосатых плечей, чуть ниже квадратного подбородка. Теперь оставалось лишь выждать подходящий момент, что было самым трудным - земля, казалось, горела под его лапами, а шерсть встала дыбом от изматывающего нетерпения. Великан сделал еще один шаг вперед, и в этот момент Вульф прыгнул, взмыв в воздух, словно пущенная стрела. Хримтурс среагировал слишком быстро и волк, пролетев над лезвием топора, погрузил наконец свои клыки в горло врага. Великан не удержался на ногах и упал на землю, пытаясь оттолкнуть от себя зверя. Но Вульф вцепился намертво, раздрабливая позвонки и разрывая плоть. Он рычал и хрипел от обуявшей его ярости и пьянящего запаха турсовой крови. Он кусал и жевал, раздирая горло великана на куски, пока голова не оказалась отделенной от туловища, лежа в луже черной крови. Вульф отошел от трупа, постепенно успокаиваясь и тяжело дыша. Его морда была вся черная, а из старых ран вновь заструилась кровь. Он лег на землю и закрыл глаза. Силы медленно возвращались к нему. Он встал и оглянулся. Вокруг не было больше ни одного живого турса. Те, кто пережил ночное сражение, лежали сейчас, разованные волчьей пастью Вульфа. Тела мертвых троллей были раскиданы по всему ущелью, словно листья, сорванные с ветвей осенним ветром и застилившие землю янтарным ковром. Мерзкий привкус крови в его пасти отзывался спазмами в его желудке, пока наконец волка не стошнило. Он изрыгнул ядовитую кровь нелюди и побрел к ближайшей луже, оставленной прошедшим дождем. Напившись вдоволь, он двинулся к тому месту, где спал великан. Там, как и ожидал Вульф, лежали его шлем с волчьим черепом на верхушке и Кормитель Воронов, вложенный в ножны на ремне. Вульф замер над своим оружием, ощущая своими волчьими чувствами его сверхъестественую мощь. Он закрыл глаза, надеясь вернуть человеческое обличие, но ничего не произошло. Он открыл глаза и осмотрел себя. Вульф не понимал, как ему удалось превратиться в волка, и сейчас он почувствовал охватившее его отчаяние, поскольку он понятия не имел, как ему превратиться обратно в человека. Он задрал голову к небу и взвыл, и его унылый вой разнесся над горами, достигая слуха жителей занебесья. *** Стемнело и на темном небе, усеянном бесчисленными звездами, взошла луна. Вульф бежал по склону горы, волоча за собой меч за ремень, обтянувший его шею, в своих зубах он сжимал шлем. Он бежал на восток, то и дело бросая взгляд на светившую с неба луну, чей серебрянный свет вызывал в нем тревогу, печаль и грусть. Время от времени ему приходилось останавливаться, чтобы вылить накопившиеся эмоции в долгом протяжном вое, вытягивая свою перепачканную в троллевой кровью морду к ночному светилу. Затем он продолжал путь, внимательно следя за запахами, чтобы не пропустить желанную добычу. И вот однажды не задолго до рассвета, он остановился, принюхиваясь к несущемуся аромату оленицы, спавшей где-то неподалеку. Вульф оставил меч и шлем на земле, и пошел на запах, который становился все более ощутимым, заставляя его волчью пасть наполниться слюной. Ступая без единого звука, он приблизился к спящему животному. Порыв ветра донес его запах до нюха оленицы, которая вскочила на копыта, намериваясь спасаться бегством от подкравшегося хищника. Но волк оказался проворнее и, прыгнув на свою жертву, повалил ее на землю. Очаровательный аромат крови и вкуса плоти заставили волка блаженно заурчать, наслаждаясь своим поздним ужином, или скорее ранним завтраком. Насытившись оленьим мясом, Вульф подобрал оружие и доспехи и продолжил свой бег на встречу синеватой дымке у восточного горизонта. Рассвет Вульф встретил, взбираясь на очередную гору. Теплые лучи утреннего солнца согревали ему голову и немного ослепляли глаза. Когда солнце добралось до зенита, он решил отдохнуть и забрел в небольшую пещеру. Положив голову на лапы, он закрыл глаза и погрузился в чуткий сон. *** Вульф очнулся на закате. Он вышел из пещеры, зевая и вытягиваясь под слабыми лучами заходящего солнца. Его израненное тело отбрасывало длинные тени на скалы, возвышающиеся над ним. Он продолжил путь в Вестфольд по горам и ущельям Йеддера, тащя за собой драгоценную ношу. Он знал дорогу отсюда в Эоворгарт, куда еще день назад должен был прийти Хигелак с людьми, если с ними ничего не приключилось по дороге. Вульф бежал настолько быстро, насколько ему позволял меч на шее и шлем в зубах. Он расчитывал прибыть в гарт на рассвете следующего дня. Прикинув, он решил, что Сигурд, Хродгар и Гундхари месте с пленными уже наверняка дошли до основного отряда, опять-таки, если с ними все было в порядке и им удалось улизнуть из ущелья в ту ночь. Вульф не мог быть уверенным в этом наверняка, поскольку в пылу сражения он не видел вокруг себя ничего, кроме уродливых морд троллей, их топоров и дубин, и своего меча, раскалывающего черепа и рассекающего тела врагов. Скоро стемнело. Тучи вновь заволкли небо, оставив землю в непроглядной тьме, а холодный ветер задул с севера, неся с собой ясно ощутимый запах весенней грозы. И опять, как совсем недавно, Вульф почуял среди прочих запахов ночи отвратительную вонь, которая напомнила ему о той ночной погоне, бешенном побоище, пленении с последующим превращением и наконец тошнотворный вкус троллевой крови. Вульф зарычал и немного отклонился от своего пути. Вонь становилась все крепче с каждым шагом волка, притягивая его к себе, словно охотника к добыче. Прыгая с камня на камень, Вульф спустился с горы в долину, которая тянулась с запада на восток. Укрывшись за одним из камней у склона горы, он принялся ждать, втягивая носом ночной воздух. Вскоре в дали показались красноватые отблески огней, и послышались гортанные выкрики троллей, идущих по долине на восток. Ветер трепал пламя их факелов, донося чужеродный смрад до нюха притаившегося за камнем белого волка, чьи серые глаза горели от возбуждения в сумраке ночи. Наконец тролли приблизились так, что их можно было разглядеть в тусклом свете огней. Они шагали, выстроившись в длинную вереницу, хвост которой скрывался за скалой в дали. Во главе отряда шли хримтурсы. Вульф насчитал их около ста, а за ними мелькали алые глаза троллей, которых было неимоверное количество. С каждым вздохом из темноты появлялись все новые и новые турсы и их количество вскоре перевалило за тысячу. Злобные чудища двигались мимо Вульфа, который сидел, затаив дыхание, за камнем и сжимал челюсти, пытась подавить в себе рвущееся наружу рычание. Армии турсов не было видно конца, они шли неторопливым, но уверенным шагом, зная наверняка, что с таким их количеством разобщенные племена людей никогда не справятся, даже если несколько из них объединятся в союз. Сорвавшись с места, Вульф поскакал что есть сил вдоль горного склона. Скоро он обогнал головной отряд хримтурсов, которые проводили бегущего зверя удивленным взглядом, и заспешил на восток по долине, что звалась в этих краях Долиной Цветов - после Сомарблота* здесь выростали прекрасные цветы, напоминающие своим очарованием цветочные поля Асгарта. Однако недоброе время настало для людского мира, и если белый волк с мечом на шее и шлемом в зубах, мчащийся сквозь ночь и ветер, не поспеет вовремя, то вероятно этим летом некому будет любоваться прелестями природы. Море цветов погибнет под тяжелыми, грязными лапами троллей и великанов, и сгниет под солнцем и дождем также, как сгниет плоть погибших мужчин, женщин и детей, чьи разорванные тела покроют землю, насыщая собой вороньи утробы. Глава тринадцатая Была глубокая ночь, но в Эоворгарте никто не спал. Все были на ногах, лица людей были омрачены волнением и тревогой. С тех пор, как Ильвинги и Хордлинги, а также несколько дружин из окрестных селений прибыли в этот гарт, никто и не помышлял об отдыхе. Мужчины стояли полностью вооруженные, женщины, дети и престарелые находились в княжьем чертоге, готовые грузиться на повозки при первом признаке опасности. На закате в гарт вернулись разведчики князя Эоворлингов Хлгддвара Златоусого и принесли с собой вести о том, что с севера движется отряд турсов. Они насчитали в нем около пяти тысяч троллей и пятьсот пятдесят хримтурсов. По их подсчетам враги будут в землях Эоворлингов к полудню следующего дня. И вот князья спорили, как быть: следует ли отсупать, или готовиться к обороне? Хлгддвар настаивал на том, чтобы дать турсам бой. Ему вовсе не хотелось оставлять свой дом и свою землю троллям, и он был полон решимости защищаться. Фолькхари и некоторые другие твердили о том, что необходимо собрать побольше сил, прежде чем вступать в серьезное сражение, и предлагали уходить на восток. А Хигелак и Сигни находились в смятении, затрудняясь принять решение: они считали, что Фолькхари прав и следует отступать, но в то же время они не могли идти, не дождавшись Вульфа. Почти сутки прошли с того момента, как Сигурд, Хродгар и Гундхари пришли в Эоворгарт вместе с вызволенными пленниками. На пути в Вестфольд им пришлось столкнутся с большой бандой троллей, которая пустилась их преследовать. Людям удалось оторваться от гонящихся за ними троллей лишь на подходах к Эоворгарту. О судьбе князя Ильвингов они не имели никакого представления. Вульф мог бы быть мертв сейчас, пойманый в ловушку турсов или убитый в сражении. Но не исключено, что ему удалось каким-то образом спастись, и он торопился сейчас в Вестфольд. Размышляя об этом, Хигелак шел к скамье, стоявшей у стены одного из домов. На ней сидел Хельги. Хигелак опустился рядом, прислонившись спиной к мокрым от прошедшего дождя бревнам. - Что говорит мать? - спросил колдун, взглянув на усталого Ильвинга. Хигелак дернул плечами в ответ, а потом сказал: - Мы должны ждать Вульфа. Но с севера приближаются тролли, и их очень много. Если мы сейчас уйдем, то мы потеряем его. Если он жив и придет сюда, а людей здесь не будет, то он нарвется на турсов. - Он жив. - твердо заявил Хельги. Хигелак удивленно посмотрел на вардлока. - Я бы хотел надеяться, что это так. Но откуда ты знаешь? Колдун ничего не ответил. Он посмотрел на черное небо, плотно затянутое облаками, и ему показалось, что в небесной тьме отражается земля, и бегущий через горы зверь. Хельги опустил глаза и сказал: - Вульф жив. Скоро он будет здесь. Ильвинг смотрел некоторое время на старика, прежде чем сказать: - Что ж, я верю тебе, Хельги. Они услышали шаги и обернулись. Из-за угла дома появилась Хильдрун. Закутанная в льняную шаль, она подошла к ним. Холодный ночной ветер трепал ее волосы, казавшиеся серебрянными в свете горящих неподалеку костров. - Не спится? - улыбнулся ей Хигелак. - Куда уж там! - вздохнула девушка. - Можно я тут присяду? - Конечно! Хельги подвинулся к Хигелаку, и Хильдрун села у края скамьи. Старый колдун посмотрел в ее глаза, встревоженные и озабоченные, и ему показалось, будто он прочитал то, что скрывалось за этими блестящими зрачками, отливающими небесной голубизной. - Никаких вестей от Вульфа? - спросила Хильдрун. Воин и колдун покачали головами. - Не грусти, - сказал ей Хельги, взяв ее руку в свою, - Он скоро вернется. Девушка смущенно отвернулась и осторожно высвободила свою кисть. - Если б он был здесь, мы бы знали, что делать, - тихо сказала она, словно пыталась оправдать свое смущение. Хельги хотел было что-то сказать, но замер с открытым ртом. Хильдрун и Хельги проследили за его взглядом и вздрогнули, увидев в десятке локтей от себя сидящего и тяжело дышашего волка, чьи глаза жутко сверкали в темноте. Хильдрун вскрикнула и вскочила на ноги, выхватив из-за пояса кинжал, а Хигелак достал меч. - Успокойтесь! - велел им Хельги. Он встал и подошел к волку. Хигелак и Хильдрун медленно подошли следом, держа оружие на готове. Высунув длинный язык, зверь шумно дышал. Его белая шерсть была покрыта кровавыми пятнами и грязью. - Гляди-ка! - воскликнул Хигелак, указывая на меч и шлем, лежащие на земле у волчьих лап. - Откуда это у него?! - Спрячьте свое оружие, - сказал Хельги. - Хигелак, ты же не собираешься убивать своего брата! - Что?? Разинув рты, Хигелак и Хильдрун смотрели на волка, который встал и подошел вплотную к Хельги. Он взглянул на колдуна, и в его хищных глазах засветилась мольба. Хельги вздохнул и повернулся к девушке. - Хильдрун, сходи за одеждой. - Одеждой? - удивилась она. Хельги ничего не ответил и посмотрел на волка. Когда Хильдрун ушла, колдун, оглянувшись по сторонам и убедившись, что рядом никого нет из посторонних, начертил в воздухе руну Манназа и забормотал что-то слишком тихо даже для волчьего слуха. Словно завороженный, Вульф не сводил глаз с магических линий, которые засияли алым перед его взором. Их свет, казалось, проник в самое естество оборотня, оживляя те священные капли крови, что текли по его венам, сохраняя хрупкую, как весенний лед на реке, связь с древнейшим предком сквозь сотни минувших поколений. Пробудившаяся от многовекового сна сила заработала в нем, заставляя волчью шетину спрятаться под кожу, а кости вернуться к человеческим размерам. Это превращение было дольше и болезненнее предыдущего. Многих трудов стоило Вульфу не закричать от адской боли, которая сжала раскаленными тисками его голову и все тело, заставляя корчится и стонать на земле. Вскоре все это закончилось. Когда Вульф открыл глаза, он обнаружил, что лежит на земле нагой. Он приподнялся на локтях и различил в полумраке мутные образы брата и вардлока рядом с собой. - Ты меня слышишь? - услышал Вульф хриплый голос колдуна. Вульф кивнул и почувствовал страшную тошноту. Он резко отвернулся в сторону, содрогаясь в судоргах рвоты. Наконец он поднялся на ноги и, слегка пошатываясь, шагнул к колдуну. Хельги обнял Вульфа, похлопав его по спине. - Молодчина! - засмеялся колдун. - Ты все-таки выжил! Вульф с трудом улыбнулся в ответ и повернулся к брату, который до сих пор стоял рядом, онемев от изумления. Наконец они заключили друг друга в объятия. - Ты молодец, Вульф, я очень рад твоему возвращению! - сказал Хигелак, отпуская брата. - Но каким образом?... - Слава Воданазу, что вы дошли до Вестфольда, - перебил его Вульф и поморщился от боли в горле. Тут вернулась Хильдрун с одеждой в руках. Она остановилась, увидев князя, и покраснела. Глядя в землю, она протянула ему штаны и рубаху, и отвернулась в сторону. Поблагодарив девушку, Вульф торопливо оделся и повесил свой меч за спину. Он взял шлем в руки и сказал: - Спасибо вам всем! А теперь пойдем, я хочу видеть мать и братьев, славных Хордлингов и всех, кто сейчас с нами. *** Появление Вульфа вызвало много радости среди людей; они ликовали, хлопая его по плечам и поздравляя с возвращением. Сигни и Вальхтеов вместе с Хродгаром и Сигурдом обняли его и долго не отпускали под радостные выкрики толпы, славящей имя молодого Ильвинга. Когда Вульф наконец освободился от их объятий, к нему подошли двое мужчин и девушка. - Я хотел поблагодарить тебя, Вульф, - сказал один из мужчин, - Я - Виги, из рода Крумалингов, которого уже больше нет... Я и мои товарищи обязаны тебе жизнью. - Если бы не ты и твои люди, эти твари принесли бы нас в жертву своему богу Трюму. - добавил второй воин, - Меня зовут Эйрик, сын Храфна из рода Хундингов, а это моя помолвленная Сванхильд, дочь Фроди из рода Хнифлунгов. Мы все благодарны тебе за помощь. Тебе и твоим людям. Отныне наши кланы будут в вечном союзе друг с другом. - Да, - кивнула Сванхильд. Расшитая зеленой нитью лента стягивала ее светло-каштановые волосы, скрывающие сумрачной дымкой ее крепкие плечи. - Я ручаюсь за своего отца. Сейчас наш гонец уже наверняка прибыл в гарт, и Фроди спешит в Вестфольд со своей дружиной и всеми жителями. - Замечательно! - воскликнул Вульф, искренне обрадованный новыми союзниками. Мысленно он признался себе, что это и была единственная причина, толкнувшая его рисковать своей жизнью и жизнями своих братьев. Новые союзники, как можно больше, любыми способами! Вслух он добавил: - С великой радостью я принимаю союз с вашими кланами от имени Ильвингов и всех, кто следует за мной! Толпа откликнулась ликующим воплем. Когда шум стих, Вульф взобрался на стоящую рядом телегу и осмотрел столпившихся внизу людей - мужчин, женщин, детей, которые взирали на молодого князя, готовые внимать его словам. - Мне сказали, что с севера в Вестфольд движется отряд троллей и хримтуросов. - заговорил он, - Это не хорошие новости, но к сожалению мне придется поведать вам вести еще более удручающие. Люди взволнованно затаили дыхание, ожидая услышать то, о чем многие догадывались. - С востока идет целая армия троллей - их многие тысячи, а с ними больше ста великанов. Они уже не далеко отсюда, и мне думается, что они будут в Вестфольде не позднее полудня. Эти две армии уничтожат нас несмотря на то, что нас стало гораздо больше. Поэтому у нас нет другого выхода, кроме как отходить на восток. Толпа заворчала, среди Эоворлингов послышались недовольные выкрики. Выдержав недолгую паузу, Вульф продолжал: - Запомните, мы сильны, пока мы едины! Все народы, населяющие эти земли должны сплотиться в единый кулак, который ударит в нужный момент по полчищам нелюди, заполонившей наш мир. Если мы начнем разделяться на кланы, или станем вспоминать былые раздоры и обиды, то тролли не просто победят, они победят с легкостью и уничтожат все человеческое, что красит эту землю и это небо. Тролли не берут пленных, разве что для своих страшных приношений. Им не нужны рабы - они пришли сюда убивать! Единственный выход для всех людей спастись - это объединиться в одну армию, достаточно сильную, чтобы дать отпор врагу. Я знаю, что многие кланы прожили сотни лет в непрекращающейся вражде, убивая друг друга, и следовательно ослабляя друг друга. Но пришло время положить конец распрям и научиться протягивать руку помощи и дружбы тому, кого привык с детства считать своим кровным врагом. Не правы те, кто скажут, будто это невозможно, или будто духи наших предков обернуться против своих потомков, мстя за предательство. Те, кто покинул этот мир, мудры. Пируя еженочно в сияющем Чертоге, вкушая медовое молоко Хейдрун* - они сознают, что принесет благо их потомкам. Так что будьте уверены, их благославление всегда с нами. Хотите убедиться? Посмотрите на нас, Ильвингов, и Хордлингов. Вульф указал рукой в толпу, где стоял Фолькхари с родней и людьми из его дружины. - Многие десятки лет нашы кланы враждовали, немало славных героев полегло в этих междуусобицах с обеих сторон. Еще до праздника Эстрблота я считал Хордлингов своим главным врагом. Но времена изменились, и они и мы поняли, что дальше так жить нельзя! - Это правда! - подтвердил Фолькхари, обращаясь к людям, - Вульф лично спас мне жизнь, когда он и его дружина пришли нам на выручку. По толпе прошлась волна шепота. Вслушиваясь в голоса людей, Вульф почувствовал поддержку и одобрение тех, кто был согласен с его словами, и недоумение и растерянность тех, кому было трудно привыкнуть к мысли, что давний враг может стать лучшим другом. Он поднял руку, призывая их к тишине. - А сейчас я предлагаю всем князьям, что собрались здесь в этом гостеприимном гарте, дать клятву братства друг другу. Тогда мы станем одним народом, одним кланом, одной армией, сильнее которой не будет нигде в северных землях! Все князья и отпрыски славных родов, кто согласны смешать свою кровь с моей и с кровью друг друга, встаньте здесь, рядом со мной! Без всяких раздумий, Виги протиснулся к телеге, расталкивая людей локтями, и поднялся к Вульфу. - Я обязан тебе жизнью, - провозгласил он, - Для меня честь стать

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору