Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
к самому огню, а его войлочные туфли так нагрели, что едва не
спалили. Старый маг довольно жмурился, сунув натруженные ноги в туфли и
приняв у Рольфа кружку обжигающего чаю. Сигурд терпел, сколько мог из
вежливости, затем не выдержал:
- Ну? Что сказал Хальвдан о нашей идее отправиться на поиски Бергтора?
Адиль заметно помрачнел.
- Отнюдь не восторгался. По правде говоря, он и слышать об этом не
хотел. Ты уж прости, Сигурд, не оправдал я твоих надежд.
- А я, признаться, и не слишком удивлен, - язвительно отозвался Сигурд.
- Хальвдан ни на миг не выпустит из-под своей власти эту шкатулку -
слишком он стремится заполучить ее. Он наслал на меня морока, чтобы убить
меня, точно так, как насланные им тролли и мороки преследовали и убивали
жителей Тонгулля. Он держит меня здесь почти что пленником и только ждет
случая расправиться со мной и завладеть шкатулкой. Я с самого начала знал,
что он не желает мне добра! Бабушка предостерегала меня против ярла, моего
врага, а она мне никогда не лгала.
- Вероятно, - согласился Адиль, изогнув одну бровь. - Однако она не
сказала тебе всего, что должна была сказать, и отсюда все наши беды. Ты
уверен, что она имела в виду именно Хальвдана? Ярлов множество, и
льесальвов, и доккальвов.
Сигурд упрямо помотал головой:
- Нет, это может быть только Хальвдан. Он был в Тонгулле, он держит
меня в плену и насылает на меня мороков, и других доказательств мне не
нужно - этого вполне достаточно.
Адиль тяжело вздохнул и обеими ладонями потер виски.
- Поговорим об этом как-нибудь после. Сейчас я слишком устал.
Рольф тоже клевал носом и вовсю зевал.
- Ну тогда, Адиль, спокойной ночи. Ты, верно, будешь рад узнать, что
вернулся в Хравнборг как раз перед днем рождения Ранхильд.
- В самом деле? Что же ты подаришь ей, бутыль уксуса или ожерелье из
иголок? Ты ведь все еще обожаешь ее, верно? - с усмешкой спросил Адиль.
Рольф зло ухмыльнулся:
- О да, еще пуще прежнего! Мы с Сигги приготовили ей замечательный
подарок. Веселья будет - обхохочешься!..
- Точь-в-точь как от морока, - мрачно пробормотал Сигурд.
Его угрюмое настроение продолжалось несколько дней, и только
предвкушение подарка, который готовил Йотулл для Ранхильд, немного
развлекало Сигурда. За день до ее дня рождения в форт прибыл караван из
другого горного форта, доставил съестные припасы и дюжину новых лошадей, в
чем особенно нуждались всадники. Рольф только вздыхал, алчно пожирая их
глазами:
- Спорим на что угодно, они не достанутся такой мелюзге, как мы с
тобой. Счастье еще, если мне дадут конягу хоть наполовину так заезженную,
как моя нынешняя кляча. Лучшие кони лучшим воинам - ничего не поделаешь,
таков закон. - Он опять испустил тяжкий вздох. - Знал бы ты, какие у нас
были прекрасные табуны, пока не появился Бьярнхард!
- У тебя хотя бы есть свой собственный скакун, - отозвался Сигурд, с
грустью вспоминая своего крепкого пегого конька, доставшегося троллям. - Я
бы с радостью проехался верхом. Тебе, должно быть, не меньше, чем мне,
обрыдло сидеть безвылазно в форте, а ведь это все из-за меня. Ты бы должен
ненавидеть меня, Рольф.
- Чушь какая! - откликнулся тот. - Ты с лихвой возместишь мне
потраченное время, если поможешь усмирить Ранхильд. Завтра, кстати, и день
рождения. Интересно, что придумал для нее Йотулл?
Начали распределять новых коней, разумно и по справедливости: лучшие
попали к самым достойным воинам, а самых слабых и старых освободили от
воинской повинности, отправив либо на заслуженный отдых, либо на откорм -
на случай нехватки съестного. Появление новых лошадей вызвало в конюшне
много смеха и шуток, а заодно и стонов и жалоб. Рольф с радостью узнал,
что ему выделили другого скакуна, но тут же выяснилось, что достался ему
зверь, Знаменитый привычкой сбрасывать с седла седока и в одиночку гордой
рысью возвращаться в форт. Он терпеть не мог носить на себе всадника, а
потому изо всех сил пытался отбиться от такой чести, немилосердно кусаясь,
лягаясь и брыкаясь, с чего и начинался каждый разъезд с его участием.
Упрямец стал знаменит во всем Хравнборге и все время переходил от одного
всадника к другому. Был он некрасив и не слишком быстр, зато время было
над ним не властно. Должно быть, злобный нрав прибавлял ему живучести.
Рольф тотчас же стал мишенью для добродушных насмешек, что отнюдь не
уменьшало его жалости к себе. Его прежнюю клячу отправили на пастбище, и
Сигурд проводил ее тоскливым взглядом, думая о том, что она могла бы
пронести его на себе хотя бы часть пути до Хравнборга. От мрачных
размышлений его отвлек голос Хальвдана, выкрикнувший его имя.
- Сигурд-скиплинг, подойди сюда и возьми своего коня! - прокричал
Хальвдан, легко перекрывая многоголосый шум.
Сигурд протиснулся к нему через толкотню и сумятицу, едва веря
собственному счастью. Хальвдан поднял глаза от списка лошадей и всадников
и указал на крупного мышастого скакуна.
- Он твой, и ты должен за него отвечать и смотреть за ним. Расспроси
старшего конюха, что надо делать. Я хочу взять тебя в дневной разъезд
около форта с дюжиной юнцов, которые только начинают обучение. Рольф
пойдет с тобой, а командовать вами будет старый Боргиль. Он слишком
хороший воин, чтобы прозябать в праздности, только он плохо видит в
темноте, так что ночные рейды не для него. Надеюсь, тебе по душе это
назначение? - Хальвдан, слегка хмурясь, взглянул на Сигурда.
- Конечно, - отвечал Сигурд, который был вне себя от счастья, только не
хотел этого показывать. - Начнем прямо сегодня?
Хальвдан махнул рукой в сторону Боргиля, который распределял среди
юношей самых дряхлых кляч.
- Почему бы и нет? Поговори с Боргилем.
Боргиль не возражал. Сигурду он тотчас понравился. Это был высокий и
худой старый альв с висячими серебристо-серыми усами, которыми он крайне
гордился. Они придавали Боргилю достоинства и осанки, когда он командовал
своим шумным маловозрастным отрядом. Говорил он тихо и оставался спокоен
при самых раздражающих обстоятельствах. Мальчишки сыпались со спин
скакунов как горох, кони взвивались на дыбы и отказывались подчиняться
седокам. Седел не было ни у кого, кроме Боргиля, Рольфа и Сигурда - ему
Рольф отдал свое старое седло, которое и седлом-то назвать было неловко:
так, тряпица, готовая в любую минуту развалиться на куски. И все же Сигурд
никогда еще не чувствовал себя в Хравнборге таким счастливым. Ему
досталась славная кобылка, пожилая и смирная, но охотно пускавшаяся в
галоп - конечно, не слишком быстро, но у других юношей кони оказались
намного хуже. Почти все седоки не раз свалились наземь, многих кони
понесли, но никто не потерял задора. Когда они возвращались в форт,
навстречу выезжал ночной разъезд, хорошо снаряженный и на лучших конях, -
сравнение было настолько не в пользу разношерстной компании Боргиля, что
вызвало здоровый смех у всех зрителей. Сигурд едва не сгорел от стыда,
увидав, что Ранхильд, стоя у дверей большого дома, хохочет над ними вовсю,
и лишь мрачно понадеялся, что Йотулл приготовил ей в высшей степени
неприятный подарок.
Йотулл появился после заката в канун дня рождения Ранхильд - как раз
когда уехал разъезд Хальвдана. Острым наконечником посоха постучал он в
низкую дверь старого донжона.
- Выходите! - крикнул он, когда Рольф открыл. - Подарок прибыл. Скоро
слух о кое-чем необычном дойдет до ушей Ранхильд, так что поторопитесь,
если хотите опередить ее. Идите в конюшню, где Ранхильд держит свою
лошаденку.
Адиль широко распахнул дверь и встал перед Йотулл ом.
- Надеюсь, Йотулл, ты не замыслил никакой пакости? - предостерегающе
проговорил он.
- Это всего лишь шутка! - поспешно вмешался Сигурд. - Это я попросил
Йотулла нам помочь. Право, Адиль, беспокоиться не о чем. Пойдемте, глянем
на подарок.
- Я-то уж точно пойду, - отозвался Адиль, беря посох.
- Нужды в этом нет, - заверил Йотулл, снисходительно улыбаясь. - Да и
вряд ли ты выдержишь дорогу к конюшне. Судя по всему, колени у тебя теперь
слабоваты.
Адиль поднял посох.
- Ну так избавимся от колен! Когда ты поймешь и запомнишь, Йотулл, что
тело мага всего лишь бренная оболочка его духа?
Он пробормотал несколько слов и исчез в слепящей вспышке света, а миг
спустя возник уже в виде небольшого сокола. Птица качнула головой вверх и
вниз, чтобы лучше их видеть, - при этом взгляд у нее был весьма смышленый
- и почистила клюв о косяк, на котором восседала. Затем сокол,
пронзительно свистнув, расправил крылья и полетел к конюшням.
"6"
Добравшись до конюшни, они обнаружили, что Адиль уже удобно устроился в
кресле, которое любезно принес ему старший конюх, и потягивает из кубка
что-то ароматное и горячее.
- Я уже видел, - приветствовал он их, - и мне это совсем не нравится. -
Он кивнул на ближайший денник, откуда выглядывала лошадиная морда,
принюхиваясь к новоприбывшим. Это был стройный и изящный конь, весь белый,
с большими темными глазами и острыми чуткими ушами. Сигурд потрепал его по
шее, вне себя от восхищения и зависти.
- Он чересчур хорош для Ранхильд, - сказал он. - Лучше подарить ей
клячу наподобие Рольфовой.
Йотулл снисходительно хохотнул и смахнул с носка сапога соломинку.
- О нет, этот скакун в самый раз для Ранхильд. Знай ты хоть немного его
привычки, ты бы тотчас со мной согласился.
Адиль фыркнул:
- Я знаю, что такое этот конь, и ваш замысел мне совсем не по душе. Я
намерен положить конец этому заговору и сделаю это единым словом. - Он
поднялся и вперил в Йотулла сердитый взгляд - так ястреб-перепелятник зло
шипит и щелкает клювом на орла.
- Да нет же, все будет замечательно! - жизнерадостно воскликнул Рольф.
- Завтра в честь великого праздника будут устроены всякие состязания -
скачки, поединки и тому подобное. Ранхильд, само собой, возгордится своим
новым конем - он ведь явно самый красивый и быстрый в форте, а доброму
воину от него будет мало проку. В самый разгар празднеств один из нас
подъедет к ней и шепнет словечко на ушко этому красавцу - а тот помчится
прочь стрелой, прямо к ближайшему пруду и плюхнется туда у всех на глазах.
Все промокнет насквозь - новая сбруя, праздничная одежда, а главное - сама
Ранхильд и ее нахальный носик, который она задирает так высоко! После
такого унижения она месяц никому не покажется на глаза. Ты же знаешь,
Адиль, как она похваляется своим умением управляться с лошадьми. Я вот
только не знаю, куда бы ее окунуть - в лошадиную запруду или в озеро на
краю долины. В запруде полно ила и пиявок, так что, может быть, в конце
концов остановиться на ней?
Сигурд настороженно поглядывал на своих приятелей и помалкивал, не
желая глупыми вопросами выдать свое невежество. Адиль тотчас же уловил
выражение его лица и пояснил:
- Это не простой конь, а никур, злобное чудовище в лошадиной шкуре. Он
кажется кротким и ласковым, охотно несет на себе всадника, но стоит
назвать его по имени, и он опрометью поскачет прочь, чтобы окунуться в
ближайшем водоеме. Известны случаи, когда такие твари подминали седоков и
топили. Вообрази, как вы будете объясняться с Хальвданом, если что-то
подобное приключится с Ранхильд.
- Да ведь мы позаботимся, чтобы с ней ничего не случилось. Промокнет -
вот и все, - добродушно заверил его Рольф. - Сигги и я будем держаться
поблизости, чтобы первыми над ней посмеяться. Может быть, мы будем
участвовать в скачках к озеру, чтобы назвать нужное слово, когда она
доскачет до воды.
Адиль решительно покачал головой:
- Слишком опасно все это.
- Да ведь там будет половина форта, и ее сразу выволокут на сушу, - не
сдавался Рольф. - Да и озеро совсем неглубокое. Если хочешь, мы с Сигги
будем ждать там, чтобы выкрикнуть имя коня и сразу прыгнуть за ней, если
понадобится. Лично я предпочел бы, чтобы она немного поплавала,
наглоталась водички и как следует промокла.
- Как только утром вернется Хальвдан, я поговорю с ним об этом, -
резко, почти враждебно бросил Адиль Йотуллу. - Это все твои штучки, и я
предчувствую, что дело обернется бедой.
Йотулл лишь пожал плечами и повернулся, чтобы уйти.
- Я вижу, тебя не переубедишь. Поступай как знаешь, Адиль.
На мгновение он встретился взглядом с Сигурдом, и тот вдруг ощутил
странную уверенность, что Йотулл не намерен смиряться со вмешательством
Адиля.
В эту минуту к конюшне подошла Ранхильд в сопровождении целой толпы
альвов - она явилась лично убедиться, что ее ожидает какой-то особенный
подарок Хальвдана. Даже не глянув на Рольфа и Сигурда, она бросилась к
коню, и альвы, столпившиеся за ее спиной, чтобы не упустить такое зрелище,
совершенно оттеснили Адиля - он никак не мог предостеречь ее. Рольф пришел
на помощь к Адилю, боясь, как бы в толчее не переломали его старческие
кости. Старый маг был так сутул и мал ростом, что его могли ненароком
придавить и даже не заметить. Он упрямо надвинул шляпу ниже на лоб,
протискиваясь в толпе рослых альвов, и почти уже добрался до Ранхильд,
когда вдруг Сигурд увидел, что старик согнулся в три погибели, судорожно
хватаясь за спину.
Рольф тотчас это заметил и, протолкавшись между альвов, подхватил
старца и бережно опустил на охапку соломы, не дав ему свалиться на пол.
- Проклятая спина!.. - прокряхтел Адиль, серея от боли. - Боюсь, Рольф,
придется тебе нести меня домой. И лечиться предстоит не один день. Я и
пальцем не могу шевельнуть.
- Часто у тебя бывают такие приступы, Адиль? - спросил Сигурд, все еще
косясь на порог конюшни: ему чудилось, что секунду назад он увидел
притаившегося в тени Йотулла, который делал движения, весьма похожие на
заклинательные пассы. Сигурд едва не сказал об этом Адилю, но, поразмыслив
немного, все же промолчал - сказать означало бы сплетничать об Йотулле, а
тому бы это наверняка не понравилось.
- Всегда не вовремя накатывают... - проворчал Адиль, пока Сигурд и
Рольф укладывали его на широкую доску, чтобы отнести домой. - Точно дюжину
кинжалов воткнули в поясницу... Проклятье, я ничего не смогу сделать с
никуром, которого вы подсунули Ранхильд вместо нормальной лошади. Ох,
Рольф, если ты меня хоть немножко любишь, не следовало тебе поручать
Йотуллу эту проказу. Но я вижу, ты желаешь повеселиться, несмотря ни на
что. Если случится беда, не говори потом, что я тебя не предупреждал!
- Не случится никакой беды, - успокаивал старика Рольф, пока они
спускали доску с Адилем, головой вперед, по крутым ступенькам в подвал. -
Мне только жаль, что ты пропустишь такую потеху.
Сигурд упорно молчал, пока пробовали снадобье за снадобьем - травы, от
которых слезились глаза, едкие мази и горячие припарки, которые, казалось,
вот-вот испекут старого мага живьем. Когда ни одно средство не помогло и
Адиль пришел в совершенную ярость, Сигурд как бы между прочим заметил, что
причиной недомогания могут быть чары.
- Ну конечно! - вскричал Адиль. - Как это я сам не догадался? Бегите за
Миклой, сейчас же! Только Йотулла не зовите - не хочу, чтобы он шатался
поблизости.
Микла, появившись в подвале, был серьезнее обычного. Не говоря ни
слова, он принялся за заклинания, то и дело с неудовольствием поглядывая
на Рольфа и Сигурда.
- Очень сложные чары, - вздохнув, наконец признался он. - Нужно много
времени, чтобы снять их, а Йотулл вряд ли меня отпустит надолго - особенно
когда ему выгодно, чтобы Адиль подольше оставался беспомощным.
- Всему виной этот злосчастный никур, - простонал Адиль. - Йотулл не
даст мне убрать его, покуда тварь не причинила беды.
- Мне тоже этот замысел совсем не по нраву, - согласился Микла, опять
строго глянув на Рольфа и Сигурда. - Я-то постараюсь следить за событиями,
но вряд ли кто-нибудь из нас сумеет что-то сделать, если уж в дело
вмешался Йотулл. Знаешь, Сигурд, не следовало тебе просить у него помощи в
этом дурацком заговоре.
- Вовсе он не дурацкий! - огрызнулся Сигурд скорее со злостью, чем с
убежденностью, - надо же ему было как-то защищаться! - Рольф считал, что
это совсем неплохая идея. И он, между прочим, не старается во всем
обвинять меня, когда даже еще ничего не случилось.
Микла спрятал в суму свои магические инструменты.
- Адиль, я вернусь, когда смогу продолжить лечение. И найду
кого-нибудь, кто мог бы посидеть с тобой, пока не встанешь на ноги.
Завтра, наверно, тебе будет одиноко - почти все сбегутся смотреть на
скачки. - В последний раз сурово глянув на Сигурда и Рольфа, он ушел и
плотно прикрыл за собой дверь.
Позднее, когда Адиль то ли спал, то ли путешествовал где-то в облике
своей фюльгьи - маленького сокола, - Сигурд спросил у Рольфа:
- Ты не боишься, что завтра с Ранхильд случится что-то плохое? Может,
мне и вправду не следовало просить совета у Йотулла?
- Ну, по правде говоря, мне немного не по себе. Однако я говорю себе,
что Йотулл не сделает ничего ужасного, или он отпугнет тебя и навсегда
потеряет свое на тебя влияние.
- Меня, отпугнет? Ха! - Сигурд помолчал немного, упорно глядя на угли в
очаге. - С чего бы мне его бояться? И о каком влиянии ты говоришь?
- Когда просишь у кого-то одолжения, он тоже кое-что может попросить в
ответ, - сонным голосом пояснил Рольф.
Сигурд надолго задумался и наконец подал голос:
- Что же, по-твоему, он мог бы у меня попросить? - Его взгляд
остановился на камне очага, под которым все еще была спрятана шкатулка. -
А, Рольф? Ты спишь?
Рольф действительно спал, и Сигурд остался наедине со своими тревожными
мыслями, а в комнате между тем становилось все темнее и холоднее - ночь
вступала в свои права.
Утром, еще до рассвета, начались приготовления к скачкам и состязаниям
в честь дня рождения Ранхильд. Разношерстный отряд юнцов Боргиля задумал
большое представление, скачки с эстафетой и демонстрацию своего весьма
несовершенного искусства верховой езды - по мнению Рольфа и Сигурда, это
предприятие обещало стать на празднике самым смешным. Другие разъезды
замышляли показать прыжки через препятствия и покрасоваться прочими своими
талантами, а также устроить шутливое сражение. В каждом случае были
подготовлены награды - и для лучших, и для худших, потому что альвам
свойственно относиться к побежденным почти с тем же восторгом, что и к
победителям. Завершением праздника будут скачки, сначала - среди самых
неумелых наездников, включая женщин и девушек форта. Ранхильд с презрением
отказалась от этой части состязаний. Она не считала достойным для себя ни
одно состязание, кроме самого последнего, - в нем должны были участвовать
лучшие наездники форта, четверо командиров разъездов и еще несколько
воинов, чьи кони могли сравняться быстротой с их скакунами. Первым в этом
состязании был бы, несомненно, Хальвданов огромный жеребец стального
серого цвета - если б только Хальвдан успел вернуться из рейда пораньше,
чтобы дать коню отдохнуть до начала скачек на закате.
В суматошном круговороте дня Сигурд гораздо чаще вспоминал Йотулла, а
не Адиля, хотя Микла и сказал ему, что Йотулл не намерен появляться на
празднике. Все же ему удалось отвлечься от мрачных мыслей и даже выиграть
награду за прыжки - в этом состязании награждали каждого, кто во время
скачки ни разу не вылетел из седла.
К полудню, когда в состязаниях был устроен перерыв и началось
грандиозное пиршество,