Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
к берегу?
Мне пришлось несколько раз повторить вопрос, прежде чем она встряхнула
головой, словно пытаясь привести мысли в порядок, положила мою левую руку
на руль и сильно сжала. "Толкай", - прошептала она, потом сунула мне в
правую руку веревки, управляющие маленьким парусом, выдавила: - "Тяни", и
навалилась на меня, окончательно потеряв сознание и едва не уронив нас
обоих в воду. Мне пришлось схватиться за мачту, чтобы удержаться.
Даже в темноте видно было, что губы у Лал синие. Сердце у нее
колотилось слишком быстро, дыхание было слишком медленным и отрывистым. Я
порадовался хотя бы тому, что, судя по звуку, легкие целы. Впрочем,
радоваться было некогда. Я пристроил ее у основания мачты. Проклятая лодка
крутилась, как собака, которая ловит собственный хвост, а та штука - все
забываю, как она называется, - ах да, гик, - моталась из стороны в
сторону, норовя пришибить меня, потому что я не мог одновременно
укладывать Лал и тянуть все эти веревки. Ненавижу лодки. Теперь я
разбираюсь в них немного лучше, чем в ту ночь - и тем сильнее их ненавижу.
Когда я наконец смог сесть и начать управлять лодкой, стало очевидно,
что Лал удалось-таки в двух словах объяснить мне, каким образом заставить
эту проклятую посудину двигаться куда тебе надо. Толкаешь руль в одну
сторону - в данном случае влево, так что лодка резко развернулась к
правому берегу реки, - а потом тянешь веревки в другую. При этом, по идее,
парус должен поймать ветер и лодка двинется вперед. Но, конечно, если
хорошего попутного ветра нет, а как воспользоваться тем, что есть, ты не
знаешь, - как раз мой случай! - тогда парус начинает хлопать и обвисает, а
гик при этом прилетает с другой стороны прямо тебе в голову. Но тем не
менее я упрямо тянул, дергал, уговаривал, ругался, уворачивался, и лодка
мало-помалу двигалась в сторону берега, и наконец остановилась, уткнувшись
заостренным носом в путаницу свисающих древесных корней. Я привязал ее и
вынес Лал на берег.
Я раздел ее, чтобы выяснить, насколько сильно она пострадала. Лал даже
не шелохнулась. Сломанное ребро я нащупал сразу - всего одно, слава богам,
- но все остальное выглядело целым и невредимым. Я, конечно, знал, что это
не так, но самым странным и неприятным было именно то, что почти никаких
следов на теле у нее не осталось. У меня, кстати, тоже. Но весь правый бок
оказался горячим на ощупь, и когда я трогал ее, она дергалась и стонала,
но ни разу не очнулась.
Наших мешков в лодке не оказалось. Я неплохо разбираюсь в травах и
снадобьях, но искать их ночью в незнакомом месте... Под скамейкой на носу
нашелся запасной парус. Я изрезал часть паруса на полоски и, как мог,
забинтовал сломанное ребро. Потом влил Лал в рот немного воды, снял свою
промокшую одежду и улегся рядом с ней, накрыв нас обоих остатком паруса. Я
обнял ее и лежал так всю ночь, согревая ее и себя заодно. Я не думал, что
мне удастся заснуть, но тем не менее заснул и спал крепко, без снов.
Когда я проснулся, Лал снова не шелохнулась. Дыхание у нее вроде бы
сделалось ровнее, но кожа все равно оставалась слишком холодной, и
синюшность расползлась на лицо и грудь. Левый глаз у меня уже видел, хотя
и несколько расплывчато: должно быть, один из ударов, которых я не помню,
повредил нерв. Тело все еще болело во многих местах, но это пройдет.
Разгорался робкий, розовый горный рассвет. Я встал и огляделся. Передо
мной была Сусати - еще не белозубая, но уже и не вчерашняя тихоня. Справа,
слева и позади не было ничего, кроме камней, чахлой невысокой травы и
редких деревьев-обманок. Не слишком радостное зрелище. Впрочем, места, где
есть река, никогда не выглядят совершенно безнадежными. Я снова укрыл Лал
парусом и нагишом захромал к воде добыть чего-нибудь на завтрак.
Рыба в горных реках обычно держится подальше от берегов, потому что ее
ловят шекнаты. Чтобы ее подманить, надо пощелкать пальцами под водой -
если делать это правильно, щелкая вторым, а не первым суставом, рыба
почему-то не может устоять и приплывает. А когда она подплывет, надо очень
осторожно пощекотать ей брюшко, и тогда рыбы буквально засыпают у тебя в
ладони. Этому трюку меня научила сестра.
На то, чтобы подманить двух рыб приличного размера, ушло немало времени
- впрочем, нельзя сказать, чтобы я потратил его зря. Когда я вернулся, Лал
все еще спала. Свой нож я потерял, а потому воспользовался ее мечом, чтобы
выпотрошить рыбу, и пожарил ее на палочках над маленьким костерком из
плавника, бледным и прозрачным, как свежевылупившийся птенчик. Лал не
сразу проснулась даже от запаха еды, но когда я уже начал всерьез
беспокоиться, она открыла глаза и пробормотала: "Желтый перец я потеряла.
Извини". Она не смогла даже сесть, не то что к костру подойти. Я накормил
ее, хотя съела она очень мало, и мне несколько раз приходилось будить ее,
когда она начинала клевать носом. Потом я ее снова напоил. Когда Лал
уснула, я сгреб угли в кучку, еще раз позаимствовал ее меч и вернулся на
берег. В десятке футов от того места, где была привязана наша лодка, я
приметил несколько валунов, покрытых грязно-серыми пятнами лишайника, так
что казалось, будто валуны гниют изнутри. Этот лишайник на севере
называется фасска, а в восточных холмах, кажется, - крин. Он растет только
высоко в горах, и его всегда бывает довольно мало. Когда я соскреб то, что
росло на валунах, вся моя добыча легко могла бы уместиться в горсти. Но
мять фасску нельзя, иначе вся целебная сила пропадет. Если она воняет не
слишком противно, значит, уже не годится.
Я бережно отнес фасску к костерку, завернул в рубашку - она уже начала
просыхать, потому что солнце наконец поднялось над вершинами, - и принялся
искать, в чем бы вскипятить воду. Вся наша посуда осталась в мешках, а
мешки были неизвестно где. В конце концов мне повезло: я нашел половинку
скорлупы яйца таракки, величиной в две моих горсти. Я устроил причудливое
сооружение из палочек, чтобы установить скорлупу над огнем, потом наполнил
скорлупу водой, молясь, чтобы она вскипела как следует на такой высоте.
Лал пару раз просыпалась и смотрела на меня. Глаза у нее были расширенные
и блестели нездоровым блеском.
Возясь с костерком, я все время разговаривал с ней, не обращая
внимания, открыты ли у нее глаза.
- Интересно, он когда-нибудь пичкал тебя этим отвратным варевом? На
вкус оно как грязь под ногтями, но оно очень полезно, когда дух пострадал
не менее тела, и нужно исцелить то и другое одновременно, иначе вообще не
выздоровеешь. Он напоил меня им в тот день, когда я к нему явился. Просто
чудо, что я не сбежал сразу, как только встал на ноги. И потом еще раз -
видела тот шрам поперек спины? Горный тарг успел наполовину перекусить
меня и взялся было за вторую половину, когда мне удалось вогнать в него
стрелу. Но к тому времени я уже успел наораться, помолиться всем богам,
обмочиться и обделаться от страха, так что просто починить меня было бы
бесполезно. Если бы он не влил мне в глотку такое количество фасски, что
можно было бы затопить весь рынок в Коркоруа, я бы и теперь лежал у него в
хибарке и пялился в потолок. Эта мерзость - замечательное лекарство, если
только у тебя хватит духу ее проглотить.
Лал ничего не ответила. Вода в скорлупе наконец закипела, я вывалил в
нее лишайник и накрыл большим листом, чтобы дать настояться. Фасску нужно
долго-долго кипятить - по крайней мере, до тех пор, пока не почувствуешь,
что уже не можешь терпеть этой вонищи. Потом лучше всего добавить туда
пару сушеных листьев кирричана, пока варево остывает - они каким-то
образом делают это пойло чуточку более сносным, хотя на вид оно все равно
остается белесым, как след слизняка. Но листьев кирричана у нас не было -
как и всего остального, если не считать рыбы. Так что ничего не поделаешь,
придется Лал пить свое лекарство как есть.
К моему удивлению - и страху, - она совсем не сопротивлялась, когда я
усадил ее и принялся вливать это пойло ей в рот. Я ожидал, что она его
выплюнет - в сторону, если мне повезет. Я ожидал, что она будет рычать,
ругаться и пытаться пнуть меня в подбородок своей твердой, как рог,
ножкой. А Лал послушно, без возражений проглотила фасску - только слегка
закашлялась. Если б она не скривила губы, можно было бы подумать, что она
пьет вино, чай или красный эль. Допив, она снова закрыла глаза, молча
легла на место и до конца дня больше ни разу не шевельнулась.
Я вымыл ее, искупался сам, немного поспал, снова половил рыбу.
Остальное время я потратил на то, чтобы как следует изучить единственное
наше достояние. Я никогда раньше не видел такой лодки. На самом деле она
была больше похожа на воздушного змея, чем на лодку. В длину в ней было не
больше двенадцати футов, а в ширину она в самом широком месте была меньше
моего роста. Она состояла из круглых и плоских палочек и дощечек,
подогнанных друг к другу так плотно, что швов было почти не видно. Часть
палочек - мачта, к примеру, - была сделана из какого-то полого тростника,
а многие другие, должно быть, убирались друг в друга - иначе бы все это не
влезло в дорожный мешок. Сами дощечки были куда легче любой древесины,
которую мне приходилось видеть. Паруса были как шелковые, но не из шелка.
Лодку легко можно было поднять с воды вдвоем, но она явно была рассчитана
только на одного путешественника. Я не мог себе представить, как Лал
ухитрилась собрать ее в одиночку и как мы поплывем дальше - кстати, далеко
ли нам еще плыть? - на этом хрупком суденышке. Пока я размышлял об этом,
солнце снова скрылось за горами, и легкий ветерок усилился. В горах ночь
наступает рано.
Я уже говорил, что Лал целый день лежала не двигаясь, если только я ее
не трогал, что до фасски, что после. Когда я снова улегся рядом с ней, она
была в прежнем состоянии: сердце бьется ровно, дыхание тоже достаточно
ровное, но кожа заметно холоднее, чем раньше. Отчетливый пульс был
обманчив: биение жизни в ней постепенно замедлялось, и я с этим ничего
поделать не мог, раз уж снадобье не помогло. Кожа Лал была на ощупь сухой,
как крылышки насекомого, и издавала слабый сладковатый аромат, который
встревожил меня еще больше, чем холод. Наверное, так могли бы пахнуть
чьи-то воспоминания детства или сны об ином мире. Но не Лал, Лал-Морячка,
Лал-Одиночка.
Но ночью, где-то после полуночи, она принялась беспокойно крутиться,
разбудив меня, и что-то бормотать на языке тех бесконечных песен, которые
она постоянно напевала себе под нос. Голос ее становился все громче.
Поначалу он звучал испуганно, потом все более гневно. Она вырывалась у
меня из рук, глядя на меня широко раскрытыми, невидящими глазами. Я
удерживал ее, крепко, но бережно, боясь, что, если я ее отпущу, она может
покалечить себя либо меня. Несмотря на это, она успела несколько раз
оцарапать мне лицо и до крови искусать себе губы, зовя кого-то, чьего
имени я не знал. Но это все ничего. Хуже всего было то, что этот ее
странный новый запах сделался таким же невыносимо сладким, каким
невыносимо мерзким был запах фасски.
Потом она начала потеть. В какой-то момент холодная сухая лихорадка
кончилась, и Лал начала буквально истекать нормальным человеческим потом,
задыхаясь и плача, как новорожденная, откинув голову назад, словно
купалась под водопадом. Снадобье сделало-таки свое дело - к ней снова
вернулся ее собственный запах, пряный и терпкий, почти горький, ее
собственный. И сама Лал тоже вернулась. Она выскользнула из моих влажных
рук, уселась и заявила дрожащим голосом:
- Мой меч воняет рыбьими потрохами!
Я положил его рядом с ней, как любимую игрушку, на случай, если она
очнется. Теперь я уставился на нее. Она понюхала меч еще раз, скривилась и
попробовала лезвие пальцем. Тут же обернулась ко мне - голая, дрожащая, с
трудом сидевшая прямо - и гневно осведомилась:
- Что ты с ним делал? Ты знаешь, что ты его испортил к такой-то матери?
Проклятье, Соукьян, ты испортил мой меч!
Я отобрал у нее меч - силы уже возвращались к ней, судя по тому, как
она воспротивилась, - и закутал ее парусом, чтобы не мерзла. Она
отбивалась, ругалась, но я все-таки уложил ее, уселся рядом и сказал:
- Мне нужно было что-то острое. А кроме твоего меча, ничего не
осталось.
- Ах, острое? Острое? Да ты знаешь, чего мне стоило сделать этот клинок
по-настоящему острым? Теперь мне вообще не удастся заточить его как
следует! Да как ты мог! Что ты им делал, дрова колол?
Лал была еще очень слаба - теперь, когда она снова легла, она с трудом
могла поднять голову, чтобы лаяться на меня, и время от времени голос у
нее пресекался, - но такой сердитой я ее еще никогда не видел.
- Даже Маринеша, даже Шадри, и тот лучше соображает!
- Шадри и Маринеше не приходилось лечить и кормить тебя, - возразил я.
- А мне пришлось, и я воспользовался тем, что было под рукой. Если бы ты
не бросила все наши вещи...
- Мне надо было убить человека, собрать лодку и спасти твою глупую,
бесполезную жизнь! Этот дурацкий плот должен был вот-вот загореться,
потонуть - не знаю что! Я вообще не знала, жив ты или мертв, и не
собиралась тратить время на то, чтобы укладывать в лодку эти проклятые
мешки! Он все говорил: "Горит, горит!"
Голос ее не пресекся, и слез у нее на глазах не было, но я почувствовал
себя так же странно и неуверенно, как тогда, когда она назвала меня моим
истинным именем. Она так сердилась на меня и выглядела одиннадцатилетней
девочкой.
Я рассказал ей о том, что произошло с тех пор, как она вытащила меня из
реки. Лал слушала очень тихо, не сводя глаз с моего лица. Она перестала
потеть - хотя к этому времени даже ее волосы вымокли и на маленьких ушах
висели капли. Я впервые осознал, как она похудела всего за двое суток.
Когда я договорил, она еще некоторое время смотрела на меня, потом
покачала головой и тихо перевела дыхание.
- Ну ладно, - сказала она. - Спасибо.
- Ты ничего из этого не помнишь? - спросил я. - Даже фасску не помнишь?
Я-то думал, что человек, которого поили фасской, не забудет этого никогда.
- Ничего не помню, - коротко ответила Лал. - И мне это не нравится.
Она снова помолчала, потом улыбнулась. Теперь ей можно было дать лет
пятнадцать.
- Не знаю, чем там ты меня напоил, но это была хорошая штука. Не могу
сказать, спасла ли она мне жизнь, но она меня вытащила из... - она
запнулась, - из такого места, откуда меня не достала бы даже та огородная
песенка. Спасибо, Соукьян.
- И тебе спасибо, Лалхамсин-хамсолал, - ответил я. - А теперь спи.
Я обтер ее своей рубашкой. Она уснула прежде, чем я закончил ее
вытирать - по крайней мере, казалась уснувшей. Но когда я снова улегся
рядом и обнял ее за талию, как будто мы были старинными любовниками,
ветеранами многих любовных битв, она сонно пробормотала:
- Завтра отправимся вниз по реке.
- Ни в коем случае, - сказал я ей на ухо. - Тебе и до лодки-то не
дойти.
Ответом мне был храп, тоненький, как кружево. Я немного полежал,
прислушиваясь к шуму реки и глядя, как звезды скрываются за плечом Лал, а
потом тоже заснул.
Перед завтраком мы побеседовали. Она всерьез собиралась немедленно
продолжить путешествие. Мне едва не пришлось бороться с ней, чтобы
заставить хотя бы выслушать мои возражения. Кстати, бороться с ней было бы
накладно - никогда не встречал человека - ни мужчины, ни женщины, -
который настолько быстро оправлялся бы от увечий. Одно ребро сломано, над
вторым сильно повреждены мышцы, левая рука почти не работает, до правого
бедра лучше не дотрагиваться, и вообще все тело - сплошной синяк; и,
несмотря на все это, она вскочила на ноги раньше меня и отправилась
осматривать лодку и пробовать заточить свой меч о разные камни. Об этом мы
тоже побеседовали.
В конце концов мы пришли к соглашению - чему, вероятно, способствовал
небольшой обморок Лал. Мы отправимся в путь завтра с утра, невзирая на
ветер и непогоду, и вдобавок она по-прежнему будет носить повязку на
ребрах. А я взамен пообещал заботиться о ней не больше, чем во время
предыдущего путешествия, и никогда, ни-ког-да не спрашивать, как она себя
чувствует. Договорившись на этот счет, мы весь день ловили рыбу, дрыхли и
болтали, с легкой грустью обсуждая третьего убийцу, который так унизил нас
обоих, и строя бесполезные планы нападения на дом Аршадина.
Я хочу, чтобы вы поняли. У нас с Лал на двоих было куда больше опыта
странных битв в странных местах, чем у большинства людей. Но мы не питали
ни малейших иллюзий насчет того, что нам удастся одолеть волшебника,
достаточно могущественного, чтобы превратить нашего учителя в отчаявшегося
беглеца. Как я и говорил Россету, мы могли в лучшем случае отвлечь его, и
не больше. Надеяться оставалось лишь на то, что мой Человек, Который
Смеется, сумеет воспользоваться передышкой, которую мы ему предоставим.
Если, конечно, Аршадин соизволит обратить внимание на наше нападение. Наш
опыт, в том числе, позволял чувствовать, что мы привлекли к себе внимание
такой персоны, как волшебник. Так вот, я совершенно не чувствовал, чтобы
за нами кто-то следил, пока мы купались в реке, сохли на солнышке и
обсуждали грядущие дни. Это показывает, чего стоит опыт.
- Нет, - говорил я, - я, конечно, никакой не моряк, и все же не стал бы
я доверяться лодке, которая умещается в дорожном мешке. Даже я понимаю,
что это глупо.
- Она прекрасна! - говорила Лал. - Великолепное изобретение. Жаль, что
ты так плохо разбираешься в лодках - да и в своих прежних товарищах по
монастырю, если уж на то пошло. Я была просто зачарована, когда пыталась
разобраться, как она устроена. Я почти забыла, что ранена и что ты в
опасности. Во всяком случае, могу поручиться, что она под нами не потонет.
По-моему, она вообще не тонет. Изумительно!
Она так радовалась этой несчастной лодке, как будто мы уже завершили
свое дело и уничтожили Аршадина. Я одновременно почувствовал себя
виноватым оттого, что мне приходится напоминать Лал о суровой реальности,
и рассердился оттого, что почувствовал себя виноватым.
- Да, - сказал я, - эта изумительная лодка нам очень кстати. Хорошо бы
она еще умела стрелять из лука, взбираться на стены, отгонять горных
таргов, нишори и магов, шить одежду, добывать дичь и врачевать раны в
придачу. Потому что все наши припасы и оружие остались выше по реке, под
охраной покойника. Насколько я вижу, все, на что нам остается надеяться, -
это что Аршадин увидит нас и лопнет со смеху. Говорят, бывает и такое.
Я ожидал, что Лал снова набросится на меня за такие разговоры, но на
этот раз она осталась спокойна. Похоже, мои слова ее даже немного
позабавили.
- Все, что нам требуется, это вывести его из себя, - ответила она. - А
если нам с тобой не удастся натворить дел голыми руками, тогда нам
останется только подать в отставку и наняться помощниками в "Серп и тесак"
к старому Каршу. А теперь помоги-ка мне спустить парус - я хочу
попробовать установить его чуточку иначе.
За работой Лал принялась напевать себе под нос какую-то очередную
немелодичную, монотонную песню. Я был почти счастлив услышать, что она
снова поет.
Ночью, когда я думал, что Лал уже спит, она внезапно повернулась и
прижалась ко мне, обняв меня так крепко, как позволяла здоровая рука. Даже
в тот вечер, в трактире, она меня так не обнимала. Я неу