Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
л на колени. Если бы Карт оказался поблизости,
он бы, наверное, лопнул со смеху. По правде говоря, я того стоил. Но там,
у той двери, я внезапно понял, что моя погоня окончена. Я следовал за
Лукассой через пустыни и леса, через реки и горы, выслеживая любой ее
мимолетный след, который она оставила за собой, но в эту комнату я за ней
последовать не мог, даже если бы моя возлюбленная сама стояла на пороге,
маня меня внутрь. Довольно.
- Пусть сама приходит ко мне, если захочет! - сказал я пыльным курам,
кудахчущим и роющимся в пыли. - Она должна прийти сама!
Дурацкий то был обет, как вы сами вскоре увидите - дурацкий, и злой к
тому же, ибо я ведь по-прежнему верил, что она находится под заклятием,
которое мешает ей признать меня. Но я ужасно устал - хотя, может, это и не
оправдание, - и был очень зол и полон отчаяния. Тогда, во дворе, стоя на
коленях, я думал, что никого не люблю, и никого никогда не любил.
МАРИНЕША
Если бы не Тикат, мне бы все-таки удалось прожить целую неделю, не
разбив ни единой тарелки. Ага, вам смешно - а попробовали бы вы сами
пожить, как я, чтобы Карш все время орал на вас, обзывал неуклюжей
растяпой, и все из-за разных случайностей, которые стрясаются вовсе не по
моей вине! И все-таки, несмотря на все его зудение и дурацкую привычку
подкрадываться и орать над ухом - а тут уж не захочешь, да уронишь
что-нибудь, - мне все-таки удалось за целую неделю не разбить ни единой
чашки, ни единого блюдечка, даже когда поднялся весь этот кавардак из-за
голубей. А тут вдруг влетает Тикат и зовет меня, когда я этого совсем не
ожидала, своим приятным деревенским голосом - он так смешно коверкал мое
имя! - ну, и конечно, я выронила суповую тарелку - а кто бы не выронил? Ну
и, конечно, я развернулась и влепила ему увесистую пощечину. Тикат понял.
Тикат был парень вежливый и воспитанный - и мне все равно, что он
деревенский.
- Извини, Маринеша, - сказал он. - Я не хотел тебя пугать. Я просто
пришел сказать, что Россет зовет тебя наверх. Ты ему нужна.
- Ах, вот как? - ответила я. Мне вовсе не хотелось, чтобы Тикат
подумал, будто я готова плясать пол дудку Россета. - Ну, так иди и скажи
лорду Россету, что принцесса Маринеша явится, когда сочтет нужным, а если
ему это не по вкусу, то внизу, на кухне, его ждет один милый господин,
который хочет видеть его немедленно.
Потому что Шадри люто ненавидит Россета - просто страх, как он гоняет
бедного парня. Я тут же пожалела, что сказала это. И потому добавила:
- Я поднимусь наверх, как только управлюсь. Мне еще нужно прибрать
черепки. Надеюсь, Карш не заметит.
Все равно заметит, конечно.
У Тиката удивительные ресницы. Красивее я ни у кого в жизни не видела.
Даже странно, что у простого деревенского парня такие длинные, густые
ресницы, цветом - точно пыль во дворе, когда ее освещает заходящее солнце.
И он высокий, намного выше Россета, и еще этот голос... А если бы он еще
немножко ухаживал за своими волосами, они были бы... ну, я не знаю. Прямо
как прекрасная птица или животное какое-нибудь. Я с ним почти не
разговаривала - "доброе утро" да "добрый вечер", - но он всегда держался
со мной очень любезно, а это о чем-то да говорит, верно?
Но на этот раз он был другой. Не могу сказать, в чем именно, - другой,
да и все. Если я скажу, что он был бледен, и вот так вот трясся, вы
подумаете, что тут и вся разница, а дело-то было не в этом. Дело в том,
что я просто никогда раньше его таким не видела. Он сказал:
- Маринеша, тебе придется самой ему сказать. Я не могу идти наверх.
- Да что случилось? - говорю. - Что с тобой?
В смысле, я не могу сказать, что совсем не знала, в чем дело. Наверное,
все, даже постояльцы, знали, что он проделал это ужасное путешествие,
чтобы найти свою девушку, а тут эта тихонькая, бледная... ну, скажу просто
- тварь, - просто отвернулась и сделала вид, что знать его не знает. Я
лично думаю, что это просто свинство и что это эти две другие бабы ее
подговорили. Заносчивые, наглые бабы - и я ничуть не стесняюсь так о них
говорить! Правда, один мой знакомый конюх чуть не упал, когда я ему это
сказала, но мне-то что? А Тикат был парень вежливый, а если я что ценю в
людях, так это именно вежливость.
Но он сказал только:
- Я не могу... я просто трус... не могу...
И с этими словами выбежал на улицу, едва не сбив с ног Шадри. Я
расхохоталась - просто не могла удержаться. Так что мне ничего не
оставалось, как умаслить Шадри, прибрать осколки тарелки и пойти наверх, к
Россету. Он как раз успел уложить старика - самого старого, какого я
когда-нибудь видела в своей жизни, - на соломенный тюфяк на полу. Глаза
старика были закрыты, и он был весь грязно-белый, как снег по весне. Я
одно время работала у знахаря - еще совсем девочкой, - и мне довелось
повидать немало покойников. Я было подумала, что и это тоже покойник, но
только Россет с ним разговаривал.
- Ну вот, сударь, я вас и устроил - ничем не хуже прочих постояльцев.
Ваши знакомые должны вернуться к вечеру. Не могу ли услужить еще
чем-нибудь?
Но старик так ничего и не ответил.
- Единственное, что ты можешь для него сделать, - сказала я с порога, -
это спросить, где он желает быть похороненным и какие священники должны
совершить обряд.
Россет развернулся и сердито уставился на меня, но я только улыбнулась.
Россет всегда терпеть не мог, когда я ему так улыбалась. Я добавила:
- А тебе остается только молиться, чтобы Карш не хватился этого
запасного тюфяка. Не то он тебя самого выпотрошит, чтобы набить новый.
Россет издал долгий-долгий тяжкий вздох, которого терпеть не могла я, и
сказал:
- Этот господин просто приехал повидать своих знакомых. Ночевать он не
останется.
- Да, потому что до ночи он не дотянет, - сказала я. Россет прижал
палец к губам, но я не обратила на это внимания. - Когда вернутся эти три
девки, они обнаружат, что их ждет покойник.
Лично меня это вполне устраивало, и я рассмеялась, подумав об этом.
- Бедняжки! Единственный человек, из которого они не смогут извлечь
никакой пользы! По крайней мере, я на это надеюсь.
Ох, как Россет на меня разозлился! Признаюсь, я его нарочно рассердила.
Потому что с тех пор как эта троица заявилась к нам в трактир, Россет с
каждым днем делался все невозможнее, особенно в последние недели две.
Раньше мы так славно болтали вдвоем, когда Карша не было поблизости,
ходили гулять в лес или даже хаживали в Коркоруа, а теперь он не желал
говорить ни о чем, кроме прекрасных рук Лал и изящной походки Ньятенери, и
о том, как мила и приветлива Лукасса, когда познакомишься с ней поближе.
Он сделался таким занудой, таким утомительным! Боюсь, его фантазии просто
вывели меня из себя.
- Маринеша, - сказал он мне - вот так вот, сквозь зубы, - Маринеша, иди
сюда и сядь.
Он сам уселся рядом с тюфяком и махнул мне, чтобы я подошла. Ну уж нет,
спасибо! Я осталась стоять, где стояла, пока он не добавил: "Пожалуйста" -
на самом деле, довольно вежливо. Тогда я подошла и села напротив, по
другую сторону от старика, и сказала: "Ну?" Просто "Ну?", и все,
понимаете?
Россет сказал:
- Ты разбираешься в целительстве. Куда лучше меня - по крайней мере,
там, где речь идет не о лошадях. Скажи мне, что делать.
- Я же тебе сказала, - отвечаю. - Спроси у него, где он желает быть
похороненным. Он, должно быть, не ел уже несколько дней, судя по виду, и
вдобавок попал под ливень, что прошел над городом сегодня утром. И еще он
ужасно стар. Это, собственно, все - но с этим ты ничего поделать не
сможешь.
Тут Россет сделался таким несчастным, что мне действительно стало его
жалко. Некоторые люди становятся красивее, когда они печальны, и Россет
был как раз из таких. Я спросила:
- А чего ты, собственно, так тревожишься из-за постороннего человека?
Наверно, это славный старик, но ведь он тебе не дядюшка. Или все же
дядюшка?
Последнее я добавила потому, что Россет был сирота. В смысле, я-то тоже
сирота, и это нас сближало, - но я-то, по крайней мере, знала, как звали
моих родителей и откуда они родом, а бедняга Россет не знал даже, где
родился он сам. Так что тот старик действительно мог оказаться его
родственником, как и любой другой.
Россет сказал:
- Ты погляди на него! Это не просто старик. Это важный человек.
Тут я снова разозлилась и говорю:
- Это почему еще? Потому, что он их знакомый? Потому ты так и
суетишься, верно?
Но Россет только покачал головой.
- Погляди на него, Маринеша, - повторил он. - Просто погляди на него!
Ну, я и поглядела - я в первый раз поглядела на старика по-настоящему -
в смысле, я заглянула глубже и дальше грязного, беззубого рта, морщин,
складок, царапин и въевшейся в них грязи, глубже жуткой седины, глубже
всего этого - глубже самого лица, если вы понимаете, о чем я. И тогда я...
не знаю, как сказать... просто, понимаете, я смотрела на него, и это
каким-то образом сделало меня счастливой. Не знаю, как объяснить это
лучше. Я все пялилась и пялилась на старика, и Россет тоже смотрел на
него, и мы уже ни о чем не говорили.
Но через некоторое время мы услышали, как Карш орет внизу и зовет
Россета. Я сказала:
- Ты иди. Я пока побуду с ним.
И Россет посмотрел на меня, потом улыбнулся, коснулся моего плеча и
сказал:
- Спасибо.
И вышел. А я осталась сидеть у тюфяка, глядя на старика. Потом встала и
взяла тряпку, чтобы протереть ему лицо. Конечно, он был стар, и болен, и,
может, даже умирал, но это же еще не причина, чтобы он лежал грязный,
верно? И пока я протирала ему лицо, он открыл глаза.
- А, - сказал он, - Маринеша!
Так, словно мы были знакомы всю жизнь, и он удивился, увидев меня, но и
обрадовался тоже. Голос у него был задумчивый, с чуть заметным чужеземным
выговором.
- Боги, - сказал он, - я чувствую себя как котенок, которому мать
вылизывает мордочку. Приятное пробуждение, ничего не скажешь.
Когда он улыбался, тебе становилось неважно, что у него нет зубов.
Я вдруг застеснялась его. Мне захотелось, чтобы он снова заснул, хотя
бы ненадолго. Я поспешно встала и сказала:
- Вам уже лучше, сударь? Не могу ли услужить еще чем-нибудь?
В точности как Россет.
Тут он рассмеялся. Его смех... не знаю, как вам и передать. Дрожащий,
негромкий, одышливый, похожий на кашель - но тебе хотелось слышать его еще
и еще. Он сказал:
- Ну что ж, ты можешь просто постоять тут на солнышке - большего мне не
надо, - но, похоже, мои друзья как раз поднимаются по лестнице. Я знаю,
что ты их недолюбливаешь, и мне не хотелось бы ставить тебя в неловкое
положение после того, что ты для меня сделала...
И тут они явились, все три, распахнули дверь настежь и ввалились в
комнату. Они застыли на пороге, разинув рты, точь-в-точь как рыбы на
прилавке, а потом черная растерянно выдавила: "Россет сказал...", а
госпожа Ньятенери повела плечами и осведомилась: "Где же ты был?" - у,
наглая морда! А та, третья, подошла прямиком к нему и упала на колени
возле тюфяка. Она вложила свои руки в его ладони, сверкнув крупным
вульгарным изумрудом, который носила не снимая. Он потрогал камень,
улыбнулся и сказал что-то вроде: "Ну, вот он и вернулся". Я тогда не
поняла, к чему это он. Но тут она расплакалась, и он сказал:
- Ну-ну, тише, тише. Ты там, где тебе и надлежит быть. Успокойся же.
Ну, конечно, на меня они все обращали внимания не больше, чем на миску
собачьих объедков. Я тихонько отворила дверь, потом затворила ее за собой,
а никто и не заметил. Но я еще немного постояла на площадке - нет, я не
подслушивала, просто готовилась к тому, что ждет меня внизу: грязь, дым,
запахи кухни, окрики Карша и Шадри, Гатти-Джинни, который только и ждет,
чтобы зажать меня в углу, хохочущие крестьяне и солдаты в зале, уже
успевшие напиться, постояльцы, которые дают мне сорок разных поручений
одновременно, моя собственная работа, которая затянется до полуночи, а то
и дольше - это уж как повезет... Мне просто нужно было время, чтобы
забыть, как хорошо было сидеть наедине с тем стариком - или, по крайней
мере, чтобы снова суметь жить с этим. В смысле, иначе я бы просто не
сумела заставить себя спуститься.
ЛАЛ
Конечно, мы исполнились ревности, мы обе - то есть оба. Как тут не
ревновать? Мы с Ньятенери с великим риском и великими трудами добрались до
этой далекой страны, чтобы помочь нашему дражайшему наставнику, несколько
недель подряд, день за днем, разыскивали хоть малейшие признаки его
присутствия в этом мире - а теперь должны стоять и любоваться, как он, не
обращая внимания на нас, приветствует чужую ему Лукассу, так, словно она -
его давно потерянное дитя. Но иначе и быть не могло. Он всегда шел туда,
где в нем более всего нуждались, не дожидаясь просьб. Моя жизнь -
свидетельство тому, так же как и жизнь Ньятенери.
И все-таки, если бы он, утешая и гладя ее по головке, хоть раз назвал
бы ее "чамата", я бы его, наверно, ударила. Это имя - мое, хоть я и не
знаю, что оно означает. Кстати, однажды я его действительно ударила -
очень давно. Я тогда молотила по всему, что под руку подвернется, потому
что обезумела от страха. И была еще так молода, что всерьез думала, что он
меня за это убьет.
Но он произнес совсем другое имя. Глядя на нас с Ньятенери поверх
головы Лукассы, уткнувшейся ему в плечо, он сказал:
- Его зовут Аршадин.
Ему это нравится - перепрыгивать от одного твоего незаданного вопроса к
другому, как обезьяна перепрыгивает с ветки на ветку. Он никогда не врет -
никогда! - но чтобы понять, что он имеет в виду, тебе приходится
карабкаться за ним следом. Иногда это буквально сводит с ума - он на это и
рассчитывает, - и временами ужасно хочется предоставить ему распутывать
собственные рассуждения самостоятельно. Я кивнула в сторону Ньятенери и
ответила:
- Его имя - Соукьян. Оно мне не очень нравится.
Улыбка осталась прежней, такой же нежной и таинственной, как всегда.
- Что ж, в таком случае мне, видимо, придется продолжать называть его
Ньятенери. Разве что он будет очень сильно возражать...
Он торжественно обвел нас взглядом, точно мирил поссорившихся детей.
Мы с Ньятенери посмотрели друг другу в глаза - должно быть, в первый
раз с той ночи, которую все мы помнили под разными именами. В течение
недели, прошедшей с тех пор, как он, Россет, Лукасса и я выбрались из
расшатанной, скрипящей кровати, мы продолжали свои бесконечные поиски,
стараясь как можно меньше разговаривать и общаясь в основном с помощью
беглых, уклончивых взглядов. Хотя на самом деле ничего особенно не
изменилось, если не считать того, что Ньятенери - восстановивший свою
женскую личину, в основном ради душевного спокойствия Карша, - занял
крохотную комнатушку рядом с нашей, и что бедняга Россет не мог ни
держаться в стороне от нас, ни разговаривать с нами. Для Лукассы,
насколько я могла судить, все события той ночи остались не более чем
приятным сном; ну, а для меня это было неприятным осложнением. Я занимаюсь
любовью лишь с очень старыми друзьями, которых у меня немного. Когда нет
опасности влюбиться. Чтобы быть уверенной, что непрошеная любовь не сможет
отвлечь меня от очередного дела или путешествия, и нет необходимости
остерегаться. Я никогда не сплю с новыми знакомыми, дорожными спутниками,
товарищами по работе и людьми, которые слишком похожи на меня. А
Ньятенери-Соукьян был и тем, и другим, и третьим, и четвертым. И к тому же
самым отъявленным обманщиком, какого я встречала за свою жизнь,
проведенную среди лжецов. Что бы ни произошло между нами - а я не такая
глупая ханжа, чтобы делать вид, будто ничего не случилось, - доверия между
нами быть не могло. Я никогда не стану доверять человеку, который меня так
бессовестно надувал, и к тому же подверг такой опасности. Оскорбленная
гордость? Да, конечно. Но я испытывала еще и сожаление - а это чувство мне
свойственно еще менее, чем доверие.
Ньятенери напряженно произнес:
- Это имя мне привычно. Я буду отзываться на него.
Потом он подошел к тюфяку и опустился на колени, и Мой Друг положил
руку ему на голову. Я застыла на месте, едва не падая от радости и
облегчения и в то же время злясь на весь свет. И даже когда Мой Друг
поманил меня, я осталась на месте.
- Вот она, моя Лал, - сказал он без тени насмешки. - Моя Лал, которой
непременно надо все видеть, обо всем подумать заранее, отвечать за все.
Чамата, тех, кто приходит ко мне, я учу лишь тому, что в один прекрасный
день непременно им пригодится. Я знал, что ты всегда будешь жить бок о бок
с Дядюшкой Смертью, и потому научил тебя маленькой уловке, которая
позволяет тебе временами залезать к нему в карман. Что же до твоего
товарища, он явился ко мне, спасаясь от таких ищеек, которые не снились
даже тебе - ищеек, которые будут идти по его следу, пока он жив.
Ньятенери смотрел в никуда. Лицо его ничего не выражало. Мой Друг
продолжал. Голос его дрожал от усталости и еще немного - от его прежнего
смеха:
- У ищеек превосходный нюх, но видят они плоховато. Можно сказать, что
я научил Ньятенери отводить им глаза - хотя бы ненадолго...
Последняя фраза осталась незаконченной и повисла в воздухе в ожидании
ответа.
- Ненадолго, - кивнул Ньятенери. - Последние нашли меня по запаху.
Третья все еще бегает на свободе.
Мой Друг кивнул, ничуть не удивившись.
- А-а, вот в этом-то и есть главная сложность с уловками: даже лучшие
из них срабатывают не всегда. А когда используешь их все, действительно не
остается ничего, ничего, кроме тебя самого. Этому научил меня он -
Аршадин.
В комнате стало очень тихо. Я почувствовала, что должна сказать хоть
что-нибудь. И сказала:
- Аршадин... Парнишка, который пришел вскоре после меня, с горским
акцентом и забавными ушами.
И почти одновременно со мной Ньятенери добавил:
- Я его помню. Невысокий южанин, он еще все время носил под рубашкой
флейту-чикчи.
Но Мой Друг медленно перекатил голову с боку на бок: он был слишком
слаб даже для того, чтобы как следует покачать ею.
- Нет. Вы не знаете Аршадина. Да и я его тоже не знал.
Он прикрыл глаза и ненадолго умолк, пока Лукасса возилась с подушками,
а мы с Ньятенери смотрели друг на друга - безмолвно, неохотно идя бок о
бок сквозь дни и ночи, не менее близкие оттого, что нас разделяли годы.
"Да, его невозможно торопить, из него ничего не вытянешь, пока он сам не
пожелает рассказать - и только так, как он сам пожелает. Помнишь, помнишь,
как он, бывало, снова и снова - он тебе говорил? - я помню, да, а помнишь,
как это всегда сводило тебя с ума?" В углу оконной рамы жужжала муха, на
дворе хрипло ревел любимый ослик Россета, выпрашивая прошлогоднее яблочко.
Бледные, усталые глаза, когда-то такие ярко-зеленые, внезапно
открылись.
- Когда ты ушла, мне тебя очень не хватало, чамата. - Его голос был
ровным и задумчивым. - Я не был готов к этому - не был готов к тому, что
вдруг начну по кому-то тосковать, в мои-то годы. Это все равно, как если
бы у меня вдруг прорезались новые зубы или я вдруг взялся петь серенады
юным девицам. Это было... - он запнулся, - короче, от этого мне стало не
по себе.
Я уставилась на него, не в силах выдавить ни слова. Ведь в тот день,
когда я в одиночестве снова вышла в широкий мир, потом