Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
олоняют сводники, попрошайки, шлюхи, извращенцы и воры.
Наглые и высокомерные, они гордо выставляют себя напоказ и глумятся над
случайно проходящими "порядочными".
Ядерные войны конца XX столетия уничтожили Испанскую Лестницу. Ее
отстроили вновь, и снова уничтожили во время Мирового Восстановления в XXI
веке. Еще раз отстроили и на этот раз защитили взрывоупорным кристаллическим
куполом. Купол загородил вид, открывавшийся из дома, где почил великий Ките.
Посетители больше не прильнут к узкому окошку, дабы прочувствовать картину,
которую лицезрел умирающий поэт. Теперь виден был лишь дымчатый купол
Испанской Лестницы и, сквозь него, - искаженные тени Содома и Гоморры внизу.
Тысячелетиями Рим встречал Новый Год всякого рода фейерверками, ракетами,
торпедами, стрельбой, шутихами, бутылками, банками... Римляне целыми
месяцами сберегали старье и рухлядь, чтобы выбросить из окон, когда пробьет
полночь. Какофония вспышек, рев голосов, треск огненной иллюминации, шум
падающего на купол хлама оглушили Фойла и Робин Уэднесбери, улизнувших с
карнавала во Дворце Борджиа.
Они были еще в костюмах. Фойл - в черно-красном обтягивающем камзоле
Цезаря Борджиа, Робин - в расшитом серебристом платье Лукреции Борджиа. Лица
их скрывали нелепые вельветовые маски. Контраст между их старинными нарядами
и современным тряпьем вокруг вызывал поток насмешек и присвистываний. Даже
"лобо", постоянные завсегдатаи Испанской Лестницы, неудачливые закоренелые
преступники, у которых вырезали четверть мозга, временно вышли из мрачной
апатии. Толпа вскипела вокруг спускающейся по ступеням пары.
- Погги, - спокойно повторял Фойл. - Анжело Погги? Кошмарный урод
надвинул свое лицо и сатанически захохотал.
- Погги? Анжело Погги? - бесстрастно спрашивал Фойл. - Мне сказали, его
можно найти ночью на Лестнице. Анжело Погги? Чудовищная шлюха помянула его
мать.
- Анжело Погги? Десять кредитов тому, кто его покажет.
Фойла мгновенно окружили протянутые руки - изуродованные, вонючие,
жадные. Он покачал головой.
- Сперва показать.
Вокруг бурлил римский гнев.
- Погги? Анжело Погги?
***
После шести недель бездарной траты времени, после шести недель
томительного ожидания капитан Питер Йанг-Йовил наконец услышал слова,
которые надеялся услышать все это время. Шесть недель тягостного пребывания
в шкуре некоего Анжело Погги, давно умершего помощника повара "Ворги". С
самого начала это была авантюра, задуманная, когда до Разведки стали
доходить сведения, что некто осторожно собирает данные о команде
престейновской "Ворги" - и при этом не стесняется в средствах.
- Это выстрел наугад, - признал тогда капитан Йанг-Йовил. - Но Гулли
Фойл, АС-128/127.006 все-таки совершил безумную попытку взорвать "Воргу". А
двадцать фунтов ПирЕ стоят такого выстрела.
Теперь он вперевалку спускался по ступеням навстречу человеку в старинном
камзоле и маске. Опустившийся повар с воровской наружностью, протягивающий
кипу замаранных конвертов.
- Грязные картинки, сеньор? Христиане-подвальники - молятся, целуют
крест? Очень мерзко, очень непристойно, сеньор. Развлеките своих друзей...
заинтересуйте дам...
- Нет. - Фойл небрежно отодвинул его рукой. - Я ищу Анжело Погги.
Йанг-Йовил подал незаметный сигнал. Его люди на лестнице стали снимать и
записывать происходящий разговор, не прекращая сводничать и продаваться.
Секретная Речь Разведывательной Службы вооруженных сил Внутренних Планет
гремела вокруг Фойла и Робин градом перемигиваний, ужимок, гримас, жестов на
древнем китайском языке век, бровей, пальцев и неуловимых телодвижений, -
Сеньор? - прогнусавил Йанг-Йовил.
- Анжело Погги?
- Си, сеньор. Я Анжело Погги.
- Помощник повара на "Ворге"?
Ожидая знакомое выражение смертельного ужаса, которое он, наконец, понял,
Фойл резко схватил локоть Йанг-Йовила.
- Да?
- Си, сеньор, - безмятежно ответил Йанг-Йовил. - Чем могу заслужить вашу
милость?
- Может быть, этот... - пробормотал Фойл Робин. - Он не испуган.
Может быть, он знает, как обойти блок.
- Мне нужно, чтобы ты кое-что рассказал, Погги. Я хочу купить все, что
тебе известно. Все. Называй цену.
- Но, сеньор! Я человек немолодой и бывалый. Мой опыт нельзя купить
целиком. Мне надо платить пункт за пунктом. Выбирайте, что вас интересует, а
я буду называть цену. Что вам угодно?
- Ты находился на борту "Ворги" шестнадцатого сентября 2336 года?
- Цена ответа 10 Кр.
Фойл мрачно усмехнулся и выложил деньги.
- Да, сеньор.
- Шестнадцатого сентября возле пояса астероидов вы прошли мимо остатков
"Номада". "Номад" попросил помощи, а "Ворга" ушел. Кто отдал приказ?
- Ах, сеньор!
- Кто отдал приказ, и почему?
- Зачем вам это, сеньор?
- Не твое дело. Называй цену и выкладывай.
- Перед ответом мне надо узнать причину вопроса, сеньор. - Йанг-Йовил
сально ухмыльнулся. - За свою осторожность я заплачу снижением цены. Почему
вас так интересует "Ворга" и "Номад", и это позорное предательство в
космосе? Уж не вы ли, случаем, оказались там брошенным?
- Он не итальянец! Произношение идеальное, но совсем не те обороты.
Ни один итальянец не станет так строить предложения. Фойл застыл. Зоркие
опытные глаза Йанг-Йовила, натренированные улавливать и распознавать
малейшие детали, заметили перемену. Йанг-Йовил мгновенно понял, что он
где-то ошибся, и подал условный знак. На Испанской Лестнице сразу после
этого вскипела ссора. Через секунду Фойл и Робин оказались в гуще
разъяренной, вопящей, дерущейся толпы. Люди Йанг-Йовила были виртуозами
обходного маневра, рассчитанного на предотвращение джантации и основанного
на том, что между неожиданным нападением и защитной реакцией неминуемо
должно пройти время. Специалисты из Разведки гарантировали: в течение этого
времени их молниеносные действия застанут любого атакуемого врасплох и лишат
его возможности спастись. В три пятые секунды Фойла отколотили, швырнули на
колени, оглушили, бросили на ступени и распластали. Маску с лица сорвали. Он
лежал, обнаженный и беззащитный, перед равнодушными глазами камер. Затем,
впервые за всю историю существования этой процедуры, привычный ход событий
был нарушен. Появился человек, поправ ногами распростертое тело Фойла...
Гигантский человек с чудовищно татуированным лицом и дымящейся одеждой.
Видение было таким ужасающим, что все застыли. Толпа на Лестнице взвыла.
- Горящий человек! Глядите! Горящий человек!
- Но это Фойл - прошептал Йанг-Йовил. С четверть минуты видение молча
стояло, пылая, дымясь, пепеля взглядом слепых глаз. Потом оно исчезло.
Распростертый на ступенях человек тоже исчез. Он обернулся в размытое пятно
действия. Молнией заскользил среди толпы, отыскивая и уничтожая камеры,
магнитофоны, все регистрирующие устройства. Затем пятно метнулось к девушке
в старинном платье, схватило ее и исчезло.
Испанская Лестница вновь ожила, мучительно, тягостно, словно приходя в
себя после кошмара. Ошеломленные разведчики собрались вокруг Йанг-Йовила.
- Господи, что это было, Йео?
- Я думаю, что это наш человек, Гулли Фойл. Та же татуировка на лице.
- А горящая одежда!..
- Как ведьма на вертеле...
- Но если огненное явление - Фойл, на кого мы тратили время?
- Не знаю. Нет ли у Бригады Коммандос разведывательной службы, о которой
они не удосужились сообщить?
- При чем тут Коммандос, Йео?
- Не видел, как наш "Ноги-в-руки" ускорился? Он уничтожил все снимки и
записи.
- Не могу поверить собственным глазам.
- Это величайший секрет Коммандос. Они разбирают своих людей на винтики,
перестраивают и перенастраивают их. Я свяжусь с марсианским штабом и узнаю,
не ведут ли они параллельное расследование... Да, и еще. С той девушкой
вовсе не обязательно было обходиться грубо... - Йанг-Йовил на минуту
замолчал, впервые не замечая многозначительных взглядов вокруг. - Надо
выяснить, кто она, - добавил он мечтательно.
- Если она тоже перестроена, это, действительно, любопытно, Йео, -
произнес нарочито бесстрастный мягкий голос. - Ромео и Коммандос. Йанг-Йовил
покраснел.
- Ну, хорошо, - выпалил он. - Меня насквозь видно.
- Ты просто повторяешься, Йео. Все твои увлечения начинаются одинаково:
"с той девушкой вовсе не обязательно было обходиться грубо..." А затем -
Долли Квакер, Джин Вебстер, Гуин Роже, Марион...
- Пожалуйста, без имен! - перебил другой голос. - Разве Ромео...
- Завтра все отправитесь чистить нужники, - сказал Йанг-Йовил. - Будь я
проклят, если снесу такое непристойное ослушание... Нет, не завтра, а как
только мы закончим с этим делом. - Его ястребиное лицо помрачнело. - Боже,
что за содом! Кто когда-нибудь сможет забыть Фойла, торчащего здесь, как
пылающая головня? Но где он? Чего он хочет? Что все это значит?
Глава 11
Дворец Престейна в Центральном Парке сверкал яркими новогодними огнями.
Очаровательные древние электрические лампы с остроконечными верхушками и
изогнутыми нитями накаливания разливали желтый свет. По особому случаю
удалили противоджантный лабиринт и распахнули двери. Прихожую дома от
непрошенных взглядов закрывал разукрашенный драгоценными каменьями экран,
установленный сразу за дверями.
Зеваки гулом и криками встречали появление знаменитых и почти знаменитых
представителей кланов и семей. Те прибывали на автомобилях, на носилках, в
каретах - любым способом приличествующего их положению передвижения.
Престейн из Престейнов стоял у входа, серо-стальной, неотразимый, с улыбкой
василиска на лице и встречал общество у порога своего открытого дома. Едва
одна днаменитость скрывалась за экраном, как другая, еще более
прославленная, появлялась в еще более диковинном экипаже. Кола приехали на
грузовике. Семейство Эссо (шесть сыновей, три дочери) - в великолепном
стеклянном грей-хаундовском автобусе. Буквально по пятам явились Грей-хаунды
(в эдиссоновском электромобиле), что послужило предметом шуток и смеха. Но
когда с мотовагонетки, заправленной бензином "эссо", слез Эдиссон из
Уэстинг-хауза, завершив, тем самым, круг, смех на ступенях перешел в
безудержный хохот.
Только гости приготовились войти в дом Престейна, как их внимание
привлекла отдаленная суматоха. Грохот, лязг, стук пневматических поршней и
неистовый металлический скрежет. Все это быстро приближалось. Толпа зевак
расступилась. По дороге громыхал тяжелый грузовик. Шестеро мужчин скидывали
с кузова деревянные балки. За грузовиком следовали двадцать рабочих,
укладывающих балки ровными рядами. Престейн и его гости замерли. По шпалам с
оглушающим ревом ползла гигантская машина, оставляя за собой две полосы
стальных рельсов. Рабочие с молотами и пневматическими ключами крепили
рельсы к деревянным шпалам. Железнодорожное полотно подошло к дому Престейна
широким полукругом и изогнулось в сторону. Ревущий механизм и рабочие
исчезли в темноте.
- Боже всемогущий! - воскликнул Престейн. Вдали раздался пронзительный
гудок. Из тьмы на освещенный участок перед домом выехал человек на белом
коне, размахивающий красным флажком. За ним громко пыхтел паровоз с
единственным вагоном. Состав остановился перед входом. Из вагона выскочил
проводник и разложил лесенку. По ступеням спустилась элегантная пара - леди
и джентльмен в вечерних туалетах.
- Я не надолго, - бросил проводнику джентльмен. - Приезжайте за мной
через час.
- Боже всемогущий! - еще громче воскликнул Престейн.
Поезд с лязгом и шипением тронулся. Пара подошла к дому.
- Добрый вечер, Престейн, - сказал джентльмен. - Мне крайне жаль, что
лошадь потоптала ваши газоны, но по старым нью-йоркским правилам перед
составом до сих пор требуется сигнальщик с красным флажком.
- Формайл! - вскричали гости.
- Формайл с Цереса! - взревела толпа. Вечеру у Престейна был обеспечен
успех. В просторной парадной зале, обшитой бархатом и плюшем, Престейн с
любопытством рассматривал Формайла. Фойл невозмутимо выдержал ироничный
взгляд, улыбаясь и раскланиваясь с восторженными поклонниками, которых успел
снискать еще в Канберре.
- Самообладание - думал он. Кровь, внутренности и мозг.
Престейн пытал меня полтора часа после моего безумного нападения на
"Воргу".
Узнает ли он меня?
- Мне знакомо ваше лицо, Престейн, - сказал Формайл. - Мы не
встречались?
- Не имел чести знать Формайла до сегодняшнего вечера, - сдержанно
ответил Престейн. Фойл научился читать по лицам, однако жесткое красивое
лицо Престейна оказалось непроницаемо. Они стояли лицом к лицу - один
небрежный и бесстрастный, другой - собранный и неприступный, словно две
бронзовые статуи, раскаленные добела и вот-вот готовые расплавиться.
- Я слышал, вы кичитесь тем, что вы - выскочка, Формайл.
- Да. По образу и подобию первого Престейна.
- Вот как?
- Вы, безусловно, помните, - он гордился, что начало семейного состояния
было заложено на черном рынке во время Третьей Мировой войны.
- Во время Второй, Формайл. Но лицемеры из нашего клана его не признают.
Его фамилия Пэйн.
- Не знал.
- А какова была ваша несчастная фамилия, до того, как вы сменили ее на
"Формайл"?
- Престейн.
- В самом деле? - Убийственная улыбка василиска обозначила точное
попадание. - Вы претендуете на принадлежность к нашему клану?
- Я предъявлю свои права позже.
- Какой степени?
- Скажем... кровное родство.
- Любопытно. Я чувствую в вас определенную слабость к крови, Формайл.
- Это семейная черта, Престейн.
- Вам нравится быть циничным, - заметил Престейн. - Впрочем, вы говорите
правду. Нас всегда отличала пагубная слабость к крови и деньгам. Это наш
порок. Признаю.
- А я разделяю его.
- Влечение к крови и деньгам?
- Да. Страстное влечение.
- Без милосердия, без снисхождения, без лицемерия?
- Без милосердия, без снисхождения, без лицемерия.
- Формайл, вы мне по душе. Если бы вы не претендовали на родство с моим
кланом, я бы вынужден был принять вас.
- Вы опоздали, Престейн. Я уже принял вас. Престейн взял Фойла под руку.
- Хочу представить вас моей дочери, леди Оливии. Вы разрешите?
Они пересекли залу. В Фойле бурлило торжество.
- Он не знает. Он никогда не узнает. Затем пришло сомнение.
Но и я никогда не узнаю, если он когда-нибудь узнает. Это не человек -
сталь. Вот кто мог бы поучить меня самообладанию. Со всех сторон Фойла
приветствовали знакомые.
- Вы дьявольски ловко провели всех в Шанхае.
- Чудесный карнавал в Риме, не правда ли? Слышали о появившемся на
Испанской Лестнице Горящем Человеке?
- Мы искали вас в Лондоне.
- У вас был божественный выход, - сказал Гарри Шервин-Вильямс. - Вы
перещеголяли нас всех. По сравнению с вами мы выглядели, как распроклятые
приготовишки.
- Не забывайтесь, Гарри, - холодно отчеканил Престейн. - В моем доме не
принято выражаться.
- Извините, Престейн. Где теперь ваш цирк, Формайл?
- Не знаю, - беззаботно ответил Фойл. - Одну секунду.
Вокруг мгновенно собралась толпа, улыбаясь в предвкушении очередной
выходки. Фойл достал платиновые часы и со щелчком откинул крышку. На
циферблате появилось лицо слуги.
- Эээ... как вас там... Где вы сейчас находитесь?
- Вы приказали нам обосноваться в Нью-Йорке, Формайл.
- Вот как? И?..
- Мы купили Собор Св.Патрика, Формайл.
- А где это?
- На углу Пятой Авеню и бывшей Пятидесятой улицы. Мы разбили лагерь
внутри.
- Благодарю. - Формайл захлопнул часы. - Мой адрес: Нью-Йорк, Собор
Святого Патрика... Одного не отнимешь у запрещенных религий - по крайней
мере, строили такие церкви, в которых может разместиться цирк.
***
Оливия Престейн восседала на троне, окруженная поклонниками. Снежная
Дева, Ледяная Принцесса с коралловыми глазами и коралловыми губами,
царственная, недосягаемая, прекрасная. Фойл посмотрел на нее раз. И тут же в
замешательстве опустил глаза перед ее слепым взглядом, который различал лишь
электромагнитные волны и инфракрасный свет. Его сердце заколотилось.
- Не будь дураком - подумал он. - Держи себя в руках. Это может оказаться
опасным...
Его представили. К нему обратились - хрипловатым снисходительным голосом.
Ему протянули руку - изящную и холодную. Но она как будто взорвалась в его
руке. Его словно пронзило током.
- Что это? Она символ... Недоступная... Принцесса Мечты...
Самообладание.
Он боролся с собой так ожесточенно, что не заметил, как им пренебрегли,
любезно и равнодушно. Он застыл, хватая ртом воздух, на миг потеряв дар
речи.
- Что? Вы еще здесь, Формайл?
- Я не могу поверить, что вы уделили мне так мало внимания, леди Оливия.
- Ну, едва ли. Боюсь, вы мешаете подойти моим друзьям.
- Я не привык к такому обращению, леди Оливия. ("Нет, нет. Все не так!")
По крайней мере, от человека, которого хотел бы считать другом.
- Не будьте навязчивым, Формайл. Пожалуйста, отойдите.
- Я вас обидел?
- Обидели? Не смешите меня.
- Леди Оливия... ("Боже! Могу я хоть что-нибудь сказать правильно?!
Где Робин?") Давайте начнем сначала.
- Если вы стараетесь показать свою неотесанность, Формайл, то у вас
получается восхитительно.
- Пожалуйста, снова вашу руку. Благодарю. Я - Формайл с Цереса.
- Ну, хорошо. - Она рассмеялась. - Я признаю вас фигляром. Теперь
отойдите. Уверена, что вы найдете, кого развлечь.
- Что случилось теперь?
- Достаточно, сэр. По-моему, вы хотите меня разозлить.
- Нет. ("Да, хочу! Хочу достать тебя как-то... пробиться сквозь лед" )
Первый раз наше рукопожатие было... неистово. Сейчас же... оно пусто. Что
произошло?
- Формайл, - утомленно вздохнула Оливия. - Я признаю: вы оригинальны,
остроумны, неотразимы... есе, что угодно, если вы только уйдете.
Фойл, спотыкаясь, отошел. "Дрянь. Дрянь. Дрянь. Нет. Она именно такая, о
какой я мечтал. Ледяная вершина, которую надо штурмовать и покорить.
Осадить... ворваться... изнасиловать... заставить пасть на колени..."
Тут он столкнулся лицом к лицу с Дагенхемом, застыл, парализованный.
- А, Формайл, - произнес Престейн. - Познакомьтесь. Саул Дагенхем.
Он может уделить нам только тридцать минут, и настаивает одну из них
провести только с вами.
- "...Знает? Послал за Дагенхемом, чтобы убедиться?.. Нападай."
- Что с вашим лицом, Дагенхем?
- А я думал, что знаменит. Лучевое поражение. Я радиоактивен. "Горяч".
- Беспощадные глаза ощупали Фойла. - Что скрывается за вашим цирком?
- Страсть к популярности.
- Я сам мастер камуфляжа. Узнаю признаки. Каким ремеслом занимаетесь?
- Разве Дилинджер делится с Капоне? - Фойл улыбнулся, успокаиваясь,
сдерживая облегчение. ("Я перехитрил их обоих") Вы кажетесь счастливее,
Дагенхем.
Он тут же понял свою ошибку.
Дагенхем мгновенно подхватил ее.
- Счастливее, чем когда? Где мы встречались раньше?
- Не "счастливее, чем когда", а "счастливее, чем кто". Вы счастливее
меня. - Фойл повернулся к Престейну. - Я безнадежно влюблен в леди Оливию.
- Саул, твои полчаса истекли.
Дагенхем и Престейн обернулись. К ним подошла высокая женщина в
изумрудном платье, статная, с длинными отливающими медью волосами. Это была
Джизбелла Мак Куин. Их взгляды встретились. Прежде чем потрясение могло
отразиться на его лице, Фойл отвернулся, пробежал шесть шагов до ближайшей
двери и выскочил наружу.
Дверь захлопнулас