Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
мрачно и твердо - в какой-то момент мне показалось, что
сейчас он развернется и уйдет, не произнеся ни слова.
- Дело, которому все мы служим, - негромко проговорил он, - настолько
серьезно, что каждый, оказавшийся всего лишь причастным, остается среди
нас навсегда. Это слишком старые тайны, мой князь. Завтра... - Накасус
помедлил, очевидно, что-то подсчитывая в уме, - завтра в десять утра
отправляйтесь на поле Драконов, оттуда свернете на Бамбуковую улицу и
спросите театральную школу Святого Уллы. Я буду ждать вас. Надеюсь, мне
хватит времени кое-что разузнать.
Завтра я смогу дать вам более дельный совет, а пока же - затаитесь.
Это место, как я понимаю, достаточно надежно?
- Вполне. Я доверяю Дерицу. У меня... ну, в общем, у меня есть все
основания для такого доверия.
- Прекрасно. Старайтесь поменьше показываться в столице. У вас есть
крытый экипаж? Если нет, я пришлю за вами своих людей.
- Вам не о чем беспокоиться, здесь есть кареты.
Я проводил Накасуса до ворот: на прощание он крепко пожал мне руку,
широко улыбнулся и скрылся в чреве своего экипажа. В его рукопожатии
было что-то отцовское... Я вернулся на веранду и с облегчением подумал,
что дела принялись наконец вертеться. Теперь меня не бросят, в этом я
был уверен. Но, о небо, скорее бы вернулся посланный в Альдоваар гонец!
Бамбуковая улица оказалась чистенькой, но чрезвычайно узкой норкой,
застроенной древними трехэтажными зданиями, первые этажи которых
занимали самые разнообразные, подчас странноватые магазинчики - как,
например, понравится вам лавка, торгующая исключительно чучелами? Школа
Святого Уллы обнаружилась неподалеку от набережной. Я приказал кучеру
развернуться и ждать меня на углу, а сам, поглубже нахлобучив свою
широкополую шляпу, нырнул в темную подворотню - вход, как уведомляла
привинченная к стене табличка, находился во дворе.
Какой-либо охраной тут и не пахло. Я спокойно вошел в широкие двери и
остановился в немного затхлом холле, размышляя, что же делать дальше.
Стены были выкрашены облупившейся зеленой краской, под ногами лежал
давно протершийся ковер... сверху, со второго этажа, ударил сильный,
хорошо поставленный голос:
- Лишь тот, кто ждет огня сквозь пелену дождя, способен верить так,
как я...
- Нет же! - раздраженно ответил ему Накасус. - Проход по сцене... с
левой ноги, и еще: ты же ранен, ты хромаешь! А это... жди, когда ударят
колотушки, и тогда пошел!.. Я взбежал по лестнице и сразу увидел
раскрытую дверь. За ней находилось большое, ярко освещенное двумя окнами
помещение, до середины уставленное какими-то ящиками и кожаными ларями.
В углу нервно мялся высокий молодой человек со свитком в руке, а меж
окон верхом на стуле сидел мастер - немного бледный, прищуренный, он
показался мне уставшим, словно после долгой дороги. Я кашлянул и сдернул
с головы шляпу.
Накасус резко обернулся и тотчас же сорвался со стула. Я увидел, как
подрагивает край его рта.
- Занятие окончено! - крикнул он, не оборачиваясь на своего ученика,
и выпихнул меня на лестничную площадку.
- Простите, что я прервал ваш урок, - залепетал я, но актер не дал
мне произнести и слова.
- За мной! - прошипел он, бросаясь вверх по лестнице.
Недоумевая и тревожась, я бросился следом. По спине у меня поползли
мурашки. Прежде чем войти в разрисованную цветами дверь, я машинально
ощупал пистолет под плащом-.
Впрочем, это было лишним: Накасус привел меня в некое подобие
гримерной.
Плюхнувшись в старое деревянное кресло, он сунул руку под свой
камзол, выдернул небольшую кожаную флягу и жадно забулькал. Я стоял у
дверей, не решаясь садиться.
- Сегодня ночью убили Монфора, - выдохнул Накасус, утолив наконец
свою жажду.
Кажется, я широко распахнул глаза.
Несколько секунд я так и стоял, опершись о дверной косяк, а потом
опустился на рыжий от старости кожаный ларь. Кажется, под моей задницей
что-то скрипнуло, но для меня это не имело никакого значения - в голове
вертелся вихрь пустоты и отрешенности. Что теперь?
Теперь я становился единственным на всю Пеллию...
- И дело Это довольно странное, - услышал я голос Накасуса - для меня
он прозвучал словно из пустоты.
- Что? - переспросил я. - Странное?.. Простите, мастер, я как бы... я
слишком поражен услышанным. Что вы говорите?
- Выпейте! - Накасус протянул мне свою флягу и потянулся за трубкой.
- Дело это, говорю, странное. Его убили в собственном замке - а вы
знаете, как его охраняли? Хо-хо, мудрец Рэ имел слишком много заклятых
друзей, всегда готовых перерезать ему при случае глотку. Но! Кто-то
сумел пробиться через полдесятка караульных со скорострельным оружием,
застрелить самого Рэ в постели, махнуть по горлу его дворецкого Гэкко и
перерыть весь дом от подвалов до крыши. Стража выясняет, что именно
могло пропасть, но Гэкко еще долго будет лежать в госпитале.
- Дворецкий выжил? - Я подался вперед, ловя каждое слово старого
актера. - Кажется, они были довольно близки?
- Они знали друг друга тысячу лет, - грустно хмыкнул Накасус. - А сам
Гэкко знает слишком много, но им он, конечно, ничего не расскажет. Плохо
другое... сегодня я видел там, в доме, одного забавного человечка. Из
Тайной канцелярии. Что бы ему там делать, вы не знаете?
- Вы были у Монфора?
- У меня своя система оповещения... а Стража знает, что мы дружили -
поэтому мое появление никого не удивило. С этой стороны никаких неурядиц
не будет, вы можете не опасаться... Меня волнует другое. По законам
нашего братства, имущество Монфора - я имею в виду не земли и деньги, а
бумаги и архивы - должно перейти в ваши руки. Но он так и не собрался
оформить наследство. Надеюсь, нам удастся выкупить все это на аукционе.
- Хвала небесам, - резко возразил я, и Накасус Удивленно моргнул.
- Это отчего же?
- Подумайте сами - только что умер князь Эйно, и наследником стал я.
За ним умирает Монфор... любой, самый занюханный дознаватель прикинет:
нетерпеливый мальчишка... захотел всего и сразу...
Накасус крякнул:
- Я понимаю, почему несчастный Эйно выбрал именно вас... Да, это мне
и в голову не приходило. Смерть Эйно, я надеюсь, не повлечет за собой
судебных проблем, тем более что в Альдовааре они разрешаются довольно
простым способом.
- Я в курсе. Деньги у меня есть - пока. Но не знаю, хватит ли их в
дальнейшем. Содержание корабля и моих людей обходится в гигантские
суммы.
- Коммерческие дела князя...
- Позвольте, мастер... коммерция князя неописуемо сложна, к тому же у
меня не было времени ознакомиться с его записями и бухгалтерскими
книгами. Конечно, у меня есть Иллари, но я должен знать все - до
последнего медяка. Далее:
Монфор, не являясь посредником в полном смысле этого слова, имел тем
не менее свои средства связи. Вы понимаете, о чем я говорю. Они тоже
должны перейти в мою собственность.
- Знаете, - сказал актер после недолгого размышления, - способ, в
сущности, есть. По закону, суд полгода будет ждать появления
официального наследника. В течение этого времени распорядителем
имущества будет Гэкко, он имеет соответствующее распоряжение хозяина,
оформленное по всем правилам. Его главная задача - вернуть все долги,
если таковые обнаружатся. Мы - точнее, я - можем заявить свои претензии
на некоторую часть имущества убиенного. Так как речь не идет ни о
деньгах, ни о землях или ценностях, устного заявления будет достаточно.
А Гэкко, разумеется, все подтвердит. Это займет некоторое время, но я
уверен, что все удастся.
- Как можно скорее, дорогой мастер! Мне кажется... нет, я почти
уверен, что смерти Монфора и Лоттвица связаны самым серьезным образом. И
еще: что бы вы ни говорили, я буду мстить. Нет-нет, не смотрите на меня
так...
Я достал трубку и принялся вырубать огонь. Мои пальцы мелко
подрагивали.
Пустив к потолку тугую синюю струю, я поднял глаза и посмотрел на
немного удивленного Накасуса:
- Не считайте меня мальчишкой, это - совсем другое.
Мастер тяжело покачал головой, но ничего не ответил.
Глава 5
Копыта коней застучали по старому горбатому мостику. Я сильнее
стиснул зубами мундштук давно погасшей трубки и изменил позу,
облокотившись о раму правой дверцы - стекла были опущены, по карете
гулял приятный сквознячок, - и задумчиво уставился на открывшиеся передо
мной крыши старинного Воэна.
Неожиданно я заметил одинокую темную фигурку, неторопливо шествующую
по обочине дороги. До нее было еще далеко, но она показалась мне
знакомой. Я недоуменно прищурился и вдруг понял - да это же моя знакомая
Айрис, та самая юная жрица из жутковатого храмика у моря. Я привстал,
распахнул окошко в стенке кареты и приказал кучеру:
- Встанешь возле нее.
- Как прикажете, сударь, - он пожал плечами и потянул вожжи.
Карета замерла в трех локтях от девушки. Я распахнул дверцу и
приветственно поклонился. На ее лице промелькнула удивленная улыбка.
- Как вы неожиданны, мой господин.
- Садитесь же, сударыня: зачем сбивать ноги? Вы идете пешком из самой
столицы?
- Ну что вы! - засмеялась она. - Я доехала до перекрестка на
дилижансе... вам не стоит беспокоиться, здесь ведь уже рядом.
- Я могу настаивать?
Ее губы снова расплылись в очаровательной, немного смущенной улыбке.
Жрица подобрала подол своего длинного одеяния и уселась напротив меня.
- На кладбище, к храму Ни-Эшер, - бросил я кучеру.
Парень недоуменно обернулся, но все же кивнул и щелкнул кнутом.
Девушка сбросила с головы капюшон, и я увидел, что ее макушку венчает
крохотная черная диадема.
- Я была в доме одного из прихожан, - объяснила она, заметив мой
взгляд. - Он умирает и поэтому просил меня провести особый обряд над
могилой его сына...
- Как жаль. Я так рад, что встретил вас! Но если вы будете погружены
в отправление обряда...
- Нет, вы не поняли, - улыбнулась Айрис. -Обряд будет отправлен после
смерти прихожанина... Обряд встречи... у нас так принято. Если вы
хотите, мы можем побеседовать и сегодня.
Вскоре карета замерла неподалеку от холма, за которым начиналось
кладбище, и возница постучался в окошко.
- Дальше ехать нельзя, сударь, - сообщил он, - никак нельзя, оси
побьем.
- Возвращайся домой, - сказал я, выпрыгивая из кареты.
Айрис недоуменно воззрилась на мою руку, протянутую ей. - Простите, -
смутился я. - Я знаю, вы уже поняли, что на самом деле я не пеллиец.
Она звонко рассмеялась и сняла с головы свою маленькую корону.
- Мой господин слишком хорошо воспитан, - и, улыбаясь, пошла по
ведущей на холм тропке.
На его вершине я остановился. Айрис тоже замерла, ожидая меня; я
стоял, щурясь от прохладного морского бриза, и не мог двинуться с места,
всем своим существом ощущая близость живого, дышащего волнами моря.
- У вас лицо настоящего моряка, - тихонько произнесла жрица.
Я кивнул. В эту секунду мне вдруг отчаянно захотелось обнять ее, и
еще: в душе поднималась какая-то тревожная грусть, похожая на ту, что
одолевает, когда где-то далеко слышишь крики чаек. Я вздохнул и шагнул
вниз, к кладбищу.
"Каждый из них, - вдруг подумал я, глядя на ряды надгробий, - сделал
свой выбор. Сам!.. Что привело сюда - их? Что ведет меня? Что вообще
ведет меня - всего лишь месть?"
Я шел, вслушиваясь в тихий шелест шагов за спиной, и дивился этому
невыносимому чувству: ощущению одиночества перед всем миром, сдавившему
грудь.
Это не было одиночеством мальчишки, брошенного судьбой посреди
необъятной тьмы, нет - потом, много лет спустя, я стал понимать, что
тогда я впервые, сам об этом не догадываясь, познал ужас тщеты своих
страстей: ужас, который станет моим проклятием - о, скоро, уже скоро.
Ужас и боль, страх предзнаменований, надежда на невозможное... да, все
это будет потом, а пока я просто приближался к одинокой башенке
печального храма и сжимал в кармане плаща прихваченную из кареты флягу с
дорогим сладким вином.
Айрис отперла свое жилище и молча принялась хлопотать над печуркой.
Покуривая трубку, я наблюдал за ее тонкими руками и вслушивался в
недалекий шелест прибоя. Во мне стояла тоска, глухая и непознаваемая -
мне не хотелось ничего говорить, а только сидеть вот так вот на
грубоватом табурете, вдыхая ароматный дым зелья, смешивающийся с
запахами подброшенных в очаг трав. Когда я спрятал трубку, жрица
поставила передо мной тарелку с горячими лепешками и плошку свежего
масла. Я вытащил из кармана флягу.
- Сегодня моя очередь угощать вас. Надеюсь, капля доброго вина не
помешает будущему обряду?
Айрис немного смутилась, по щекам девушки пробежала волна румянца.
Она осторожно присела напротив меня и сама наполнила небольшие
серебряные стаканчики, стоявшие до того на подоконнике.
- Расскажите мне о себе, - вдруг попросила она.
- О себе?.. - Я отхлебнул вина и потер подбородок. - Ну, как вы уже
догадались, я родился очень далеко, за восточным океаном. В небольшой
стране, жители которой имеют о Пеллии самое смутное представление. Моя
страна горела в огне... и меня подобрал некий пеллийский вельможа,
приплывший к нашим берегам с тайной миссией. А потом, когда он умер, я
стал его наследником. Вот, собственно, и все.
- Все? - Она недоуменно захлопала ресницами, и я вдруг подумал, что
они похожи на крылья мохнатой черной бабочки... Эта мысль заставила меня
нахмуриться, я поспешил сделать очередной глоток и потянулся за трубкой.
- В сущности, да, - кивнул я, прячась за облаком дыма. - Моя история
не очень типична, но я уже имел возможность убедиться в том, что в нашем
мире случаются очень странные вещи. А вы? Что привело вас в этот храм?
Айрис наклонила голову и принялась накручивать на палец блестящий
черный локон.
- Я была рождена жрицей, - тихо проговорила она.
- Кажется, я уже слышал нечто подобное, - кивнул я. - Ваши жрицы дают
некий обет... так?
Она молча кивнула.
- Но почему Ни-Эшер? Или это... как-то передается в таких случаях по
наследству?
- Мне необязательно было идти в храм... Мой отец, он был очень
влиятельным человеком, он беспокоился о моей судьбе. Но потом я пришла
сюда сама.
- Сама? - Я чуть не поперхнулся дымом.
- У меня был выбор, - просто сказала девушка.
- Выбор? О небо... - зашипел я, сообразив, о чем она говорит. - До
чего же это жестоко! Вы хотите сказать, что здесь... здесь лежит ваш
сводный брат? А там, в столице, - умирает ваш отец?
Она кивнула и закрыла глаза.
- Простите мне мою бестактность, - выдавил я, отворачиваясь к окну. О
боги, как я неуклюж...
- Все в прошлом, - едва слышно прошептала жрица.
Не раздумывая над тем, что я делаю, я рывком повернулся и осторожно
положил свои пальцы на ее ладонь. Девушка подняла на меня глаза - в них
стояло изумление. Несколько секунд мы сидели, словно две статуи, не дыша
и не сводя друг с друга глаз, потом она мотнула головой и встала.
- Налейте мне еще вина, - услышал я ее голос.
Я поднял голову - неподвижная, она стояла посреди комнаты, глядя на
знакомый мне гобелен, и в ее огромных глазах замерла бездонная ночь.
Понимая, что любые слова утешения будут еще большей бестактностью, я
потянулся к полупустой уже фляге, но налить не успел - со стороны
кладбища раздался топот, и почти тотчас же чьи-то кулаки неистово
заколотили в дверь.
Прежде чем Айрис успела обернуться, в моих руках уже щелкнули
взводимыми курками оба пистолета.
- В сторону, - одними губами прошептал я.
Она недоуменно распахнула глаза, но все же подчинилась, тихонько
отошла в дальний угол и села на узкую, обитую бархатом тахту. Я
осторожно выглянул в окно и не удержался от ругани - перед дверью
бесновались двое хорошо знакомых мне молодцов, служивших в доме Дайниз.
- Сейчас, олухи! - рявкнул я и, виновато кивнув Айрис, вышел на
воздух.
- Нас послал господин Энгард, - возбужденно затараторил один из слуг.
- Он только что прибыл в усадьбу и тотчас же осведомился о вашей
милости. Кучер сообщил ему, что вы...
- Ясно, ясно! Сейчас едем...
Я вернулся в придел и коротко поклонился Айрис.
- Мне очень жаль, князь, - ее губы печально улыбнулись в ответ. -
Надеюсь, мы сможем продолжить начавшуюся беседу...
На холме нас ждали лошади. Вспрыгнув в седло, я обернулся и увидел
тонкую фигурку Айрис, стоящую в дверях своего жилища. Я хотел махнуть ей
рукой, но почему-то не сделал этого - жеребец уже нес меня в сторону
Воэна.
Энгард, попыхивая трубкой, нервно расхаживал по веранде. Едва я
спешился, он бросился мне навстречу:
- Твой Монфор убит!.. И...
- Я знаю. - Я передал слуге повод и мрачно хмыкнул:
- Меня нашел Накасус.
Странное получается дело, Энни. Я вижу, у тебя есть еще какие-то
новости?
Дериц неторопливо взобрался по ведущей на веранду лестнице, уселся в
кресло и почесал нос.
- Я должен встретиться с одним человеком, - сообщил он. - И мне
потребуется свидетель.
- Свидетель этой встречи? И ты опять хочешь воспользоваться никому не
ведомым южным князем?
- Мат, дело тут серьезное. Хочешь лимонаду?
Я справился с одолевавшим меня раздражением и с интересом уставился
на своего друга.
- Ты, я вижу, твердо решил втянуть меня в неприятности.
- Нет. - Он выколотил трубку, задумчиво посмотрел куда-то в сторону и
усмехнулся:
- Просто мне страшновато говорить с человеком из Серебряного покоя,
не имея за спиной свидетеля его слов. Он должен мне кое-что пообещать...
- Серебряный покой?! Тайная канцелярия?
- Хуже. Тайная канцелярия - это еще не Покой. Нет, официально он
является высокопоставленным офицером Тайной канцелярии, но на деле все
гораздо хуже.
Скоро ты разберешься в наших столичных хитросплетениях...
- Энни, неужели тебе не страшно?
- Кто тебе сказал, что мне не страшно? Не страшно только идиотам...
но я сам впутался в это дело, и теперь уже обратного хода нет и быть не
может.
- Карета господина готова! - гулко провозгласил бас старшего конюха.
- Едем! - Энгард встал и подхватил свою шляпу. - Он ждет нас.
К моему изумлению, кучер остановил карету посреди каких-то трущоб.
Нас окружали двухэтажные Дома из почерневшего от старости кирпича, узкая
улочка полого уходила куда-то вниз, в туманную дымку гнусных испарений и
гари дешевого бурого угля. Но Энгард, очевидно, ориентировался здесь
прекрасно: он уверенно махнул рукой, и мы зашагали вверх, чтобы вскоре
очутиться подле облезлой серой двери чьего-то жилища. Дериц подергал
сломанную чугунную лапу, дверь распахнулась, в лицо мне пахнуло жареным
луком.
- Ну и говно, - не выдержал я. - Офицер Тайной канцелярии живет в
таком свинарнике?
- Тс-с! - перебил меня Энгард. - Где он живет - не наше дело.
Из темноты прихожей выплыла неряшливая костлявая женщина с кухонным
ножом в руке. Пристально посмотрев на Энни, она молча посторонилась и
кивнула в сторону едва различимой в полумраке лестницы. Взобравшись на
второй этаж, мы прошли по мрачному темному коридору (я едва не опрокинул
медный таз, подвешенный какой-то скотиной к стене в самом узком месте),
и Энгард наконец хмыкнул:
- Прибыли.
За грязной бархатной занавесью обнаружилась приоткрытая дверь. Войдя
вслед за Энни в комнату, я едва не ослеп от яркого света из широкого
окна, выходившего во двор. По комнате гулял вполне свежий воздух,
рвавший дым из здоровенной, отделанной серебром трубки лысоватого
господи