Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бессонов Алексей. Черный хрусталь 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  -
ь, хорошо? *** К полудню небо немного посветлело, но с океана все еще наползали тяжелые грозовые тучи. Выкурив третью по счету трубку, я выбрался из тяжелого, пахнущего чем-то затхлым кресла и положил на стол роскошно иллюстрированный том хроник времен короля Рокаэля VIII - меня утомили бесконечные морские битвы и подвиги великолепных пеллийских рыцарей в сверкающих позолотой доспехах. На столешнице лежал небольшой серебряный колокольчик: я встряхнул его, он издал переливчатый звон, и через пару минут в библиотеку вбежала хорошенькая девочка в довольно откровенном розовом платье. Несколько секунд я смотрел на ее стройные длинные ножки, потом принялся шарить в кармане камзола. - Мне нужен плащ, - сказал я, вытаскивая небольшой кошелек, в котором лежал десяток золотых червонцев, - и шляпа, такая, по морской моде, с широкими полями и пряжкой вот здесь, на тулье. - Я поняла, мой господин, - склонилась девочка, и ее лапка с накрашенными ногтями цепко схватила мой кошель. - Часа хватит? - Меньше... как будет угодно моему господину. - Сдачу принесешь. Она пискнула в ответ и испарилась. Я поставил хроники Рокаэля на место и выдернул с одной из нижних полок толстый фолиант под названием "Поиск в южных морях". С титульного листа на меня сурово глянул похожий на сыча дядька с трубкой в зубах, до самых глаз заросший бородой. Автор оказался королевским адмиралом, который несколько лет исследовал далекие южные моря, бродил по диким джунглям в поисках золота и в конечном итоге, изрядно разбогатев на камешках, решил написать сей увесистый труд. Читать, правда, было трудновато - адмирал отличался непомерной набожностью, и приблизительно треть текста занимали его воспоминания о том, как он молился - и там и сям... складывалось ощущение, что его "поиск" являлся обычным паломничеством спятившего святоши - без молитвы этот храбрец и на горшок не садился. Где-то с полчаса я бездумно листал книгу, разглядывая гравюры и иногда пробегая глазами по тексту. В дверь неожиданно поскреблись. Моя правая рука привычно скользнула к висевшей на поясе кобуре, но ничего похожего на опасность я не дождался - в библиотеку тихо проскользнула та самая розовая девочка. В руках она держала круглую картонную коробку и сверток. - Заказ моего господина... Я положил в ее ладошку заранее приготовленную монету, спрятал в карман отощавший кошелек и разорвал ленту на картонке. Шляпа была хороша, мне давно хотелось иметь именно такую, но все как-то не доходили руки. Плащ - с капюшоном и полудюжиной широких воротников - оказался мне точно по росту, вот только рукава были чуть коротки, но в принципе это не должно было бросаться в глаза. Я накинул его на плечи, отыскал в кармане камзола тонкие летние перчатки, нахлобучил шляпу и вышел. Ключ мягко щелкнул в хорошо смазанном замке. В холле мне встретилась все та же девица: вероятно, сегодня она была на вахте. - Передашь госпоже, что я отправился на прогулку, - бросил я через плечо. - И пусть к четырем часам мне зажарят цыпленка с пряностями. Наверное, я выглядел чрезвычайно сурово. Слуга распахнул передо мной калитку, и я, поглубже натянув свою широкополую шляпу, шагнул в узкий тихий переулок. Вскоре я оказался возле небольшого аккуратного храма, посвященного одному из сонмища пеллийских богов. Я постоял среди его узких витых колонн, раскурил трубку и двинулся дальше. Нос почему-то упрямо тащил меня к морю. Городишко кончился совершенно внезапно - только что еще я слышал приглушенное кудахтанье кур, тарахтенье тележек торговцев и ремесленников, и вот - последний квартал остался за моей спиной. Я стоял на ровной, хорошо раскатанной грунтовой дороге, которая вела к недалеким холмам, поросшим густым кустарником. Море было где-то там, я уже слышал тихий плеск волны. Взобравшись на холм, я вдруг замер от неожиданности. До линии прибоя оставалось где-то с четверть мили - а по правую руку, чуть ниже, находилось довольно большое кладбище, за которым, среди деревьев, виднелась одинокая башенка какого-то храма. Это зрелище настолько поразило меня, что какое-то время я просто стоял, попыхивая трубкой, и разглядывал сотни хаотично разбросанных среди травы надгробий: то совсем покосившихся, то, наоборот, потемневших от близости океана, но все же гордо сопротивляющихся времени. Мне показалось, что неподалеку от храма я вижу чью-то фигуру. Мои глаза уже успели привыкнуть к расстояниям моря, но тем не менее из-за деревьев я не мог различить, мужчина это или женщина: мне потребовалась бы оптика, которой у меня с собой не было. К кладбищу вела узкая тропка. Поругивая свои морские сапоги на высоком каблуке, я спустился по скользкой тропе вниз и зашагал к храму. Теперь он стал казаться чуть побольше, чем виделось издалека. К башне был пристроен придел, возможно, служивший жилищем для жрецов, за ним виднелись еще какие-то небольшие постройки. Я неторопливо пробирался меж старых могил и пытался прикинуть, какому божеству может быть посвящен этот кладбищенский храм. Богине смерти Коор-Алли? Вряд ли, пеллийцы идут к ней в совершенно других случаях. В принципе тут может быть любое божество, кроме, конечно, сугубо бытовых, типа божка, отвечающего за плодородие скота и урожай пшеницы. Тоненькая фигурка в сером плаще неожиданно вынырнула из-за деревьев, и я с удивлением разглядел молодую девушку. Из-под капюшона, кокетливо оттененные прядью вьющихся черных волос, блеснули большие темные глаза. Она ждала, когда я подойду, и я не без труда подавил в себе невесть откуда взявшееся чувство неловкости. - Что будет угодно моему господину? Господин желает воскурить в память ушедших? Голос был чист и полон звенящего, чарующего своеобразия - в нем, казалось, жили своей жизнью какие-то неведомые мне струны, напевающие нежные и в то же время задорные мелодии. Я остановился и посмотрел на девушку внимательнее. У нее были чудесные полные губы, длинный с горбинкой нос и нетипично высокие скулы. В глазах посверкивала настороженность; я снял шляпу и поклонился. - Сказать по совести, я даже не знаю, какому из богов служат в этом храме. - О... - она, кажется, растерялась. - Но ведь это храм Ни-Эшер! Ни-Эшер? Проклятие, кто же это? Ах вот, вспомнил... как странно - "молодая" богиня, являющаяся одним из воплощений неразделенной любви - и здесь, на кладбище? Воистину у этих пеллийцев странные представления о религии. Собственно, все это вообще непонятно - как богиня может представлять собой неразделенную любовь? Но память услужливо выбросила мне именно эти сведения, вычитанные когда-то в одной из религиозно-философских книг. Святые и грешники, нужно было читать ее глазами, а не задницей!.. - Видите ли, я прибыл издалека и не слишком хорошо ориентируюсь в местных э-э... храмах. - Вот как? - Она, кажется, была рада неожиданному гостю. - Тогда позвольте мне пригласить вас... я угощу вас подогретым вином, и вы осмотрите наши маленькие алтари. Где-то над океаном раскатисто громыхнуло, и я понял, что с минуты на минуту может начаться дождь. - Меня зовут Маттер, - поклонился я, - князь Лоттвиц-Лоер и Гасарпаар. - Айрис, - представилась девушка, - я служу в этом храме. Идемте. Она разговаривала со мной просто, без нелепого в данном случае почтения и без. намека на какую-либо неловкость. "Наверное, - подумал я, шагая по высокой траве, - этот храм не очень-то жалуют местные молельщики, и молодая жрица просто пухнет от тоски. Интересно, на что она существует?" В приделе жарко горела небольшая печка. Я послушно сел на указанный мне стул и принялся осматриваться. Да уж, столичной роскошью тут и не пахло. Но в то же время откровенной нищеты, вполне ожидаемой в этаком захолустье, я тоже не заметил. Отбросив на спину капюшон, жрица захлопотала над печью, ставя греться кувшинчик с вином, - я с удивлением увидел курчавую шапку непослушных черных волос, совершенно нехарактерную для пеллиицев; она выглядела довольно чужеродно, но я, разумеется, не решился бы тревожить духовную особу бестактными вопросами о ее происхождении. Девушка выложила на чисто выскобленный стол свежие сладкие сыры и тарелочку пшеничных лепешек. - Я угощу вас чудным белым флего, - сказала она, снимая с огня кувшин, - его на днях доставили из столицы. Вам нравится флего, князь? - M-м, да, - отозвался я, разглядывая украшавший стену гобелен, на котором белокурый юноша в расстегнутом панцире втыкал в свою грудь здоровенный кинжал, а у его ног, полуобняв закованные в металл колени, умирала залитая кровью девушка. - Странная у вас тематика... - Что же тут странного? - Айрис разлила вино по высоким бокалам и села напротив меня. - Ведь на моем кладбище хоронят людей, покончивших с собой под влиянием страсти. - О, - только и смог выдавить я. Вот тебе и Ни-Эшер. Все сразу встало на свои места. Здесь хоронят столичных хлыщей и их подружек, свихнувшихся от обилия чувств! Милый повод для самоубийства. А родня покойных, конечно, жертвует и на храм. Странно только, что тут так мало свежих могил - наверное, мода поменялась... Желтоватое вино сильно отдавало пряностями, но я не мог не согласиться с выбором сыров, - после моих скитаний я вдруг с изумлением почувствовал себя уютно и спокойно, так, словно ветер вернул меня домой. Губы юной жрицы тронула мягкая улыбка. Она подлила в мой бокал и произнесла своим чарующим голосом: - Вам не стоит стесняться, князь. Буря начнется не раньше чем через час. - Да, - отозвался я, словно очнувшись от дремы. - Впрочем, мне еще не приходилось видеть кладбища, освященные именем Ни-Эшер. У нас на юге это, кажется, не в ходу. Айрис усмехнулась и отвела глаза в сторону. - Множество столичных родов, - сказала она, - враждовало в течение столетий... - Я понимаю, - хмыкнул в ответ я. - Но вражда не отменяла любви - так? - Увы. "К счастью, - вдруг подумал я, - мой род не относится к разряду пеллийских придворных. Хотя не исключено, что и это не спасет меня от крови. Будь она проклята!" Сильный порыв ветра зашуршал деревьями, и я заметил, как девушка зябко передернула худыми плечами. - Наверное, вам бывает здесь одиноко? - спросил я. - Нет, что вы! Я... давно привыкла... - Трудновато привыкнуть к обществу покойников. - Тогда, когда они не являются частью ваших обетов... Я одним глотком допил флего и поднялся, запахивая на себе плащ. - Простите меня, но... я должен идти. Если вы не будете возражать, я хотел бы посетить ваш храм в другой раз. Может быть, в тот день будет светить яркое солнце? Она встала, провожая меня: слабая улыбка тронула полные губы, но юная жрица тотчас же спрятала глаза и ответила мне ровным любезным голосом: - Я всегда буду рада вашему обществу, князь. "Не одиноко тебе, как же, - с непонятным раздражением думал я, идя по тропинке к городу, - да вот только..." В чем заключается это "только", я еще не знал, но огромные темные глаза, блеснувшие из-под капюшона, не отпускали меня ни на секунду. Я брел, вслушиваясь в завывания ветра, и гнал от себя странное наваждение. Молодая жрица на кладбище... ну и бред! На кладбище чужой любви - святые и грешники, чего только не увидишь в этом огромном мире. Мой хронометр показывал половину четвертого: я представил себе запеченного, с ароматной корочкой цыпленка и облизнулся. Глава 3 Энгард приехал незадолго до полудня: снизу, из холла, донесся его резкий голос, отдающий приказания женщинам, и я не без волнения отбросил в сторону кожаный фолиант, который держал в руках. - Отвратительная погода! - рявкнул Дериц, ворвавшись в библиотеку. - Два дождливых дня подряд - для меня это, пожалуй, слишком. Он швырнул на кресло свою шляпу и прошелся по комнате, нервно срывая с рук тонкие кожаные перчатки. В библиотеке появилась очередная юная особа с подносом, уставленным винами. Дождавшись, когда она опустит свою драгоценную ношу на стол, Энгард отослал девушку коротким взмахом ладони и тотчас же потянулся к одному из кувшинчиков. - Скоро я превращусь в портового пьяницу, - мрачно сообщил он мне. Я поглядел, как искрящаяся вишневая струйка бежит в объятия золотого бокала, и хмыкнул: - Ты, кажется, чем-то встревожен? - А ты, кажется, ждешь от меня новостей? Новостей пока никаких... ровным счетом никаких. Но сегодня вечером мне потребуются от тебя кое-какие услуги. - Ты всегда можешь располагать мною, как пожелаешь, - улыбнулся я, скрывая облегченный вздох: мне отчего-то почудилось, что Дериц принес с собой неприятные сюрпризы. Отсутствие новостей показалось мне не самым худшим вариантом - по крайней мере, сегодня, когда за окнами усадьбы нудно шелестит мелкий серый дождь и солнце кажется чем-то ужасно далеким. - Я, кажется, чуть не вляпался в одну довольно забавную историю, - произнес Энгард, сделав небольшой глоток. - Впрочем, все еще впереди... слушай, ты умеешь играть в ло? - Совсем чуть-чуть. Я вообще не очень-то азартен к игре. Ты хочешь бросить фишки? - Фишки будешь бросать ты. Сегодня вечером мы отправимся в один хитрый бордель, где тебе, чтобы не упражняться с девками, придется сыграть парочку партий. Проиграешь полсотни и уйдешь... главное - что ты там услышишь. - А ты? - прищурился я, ощущая, как привычно холодеет спина. - А я буду ждать тебя неподалеку. Мне, видишь ли, появляться там нельзя ни в коем случае. Ты хорошо фехтуешь после выпивки? - Я вообще фехтую весьма средне. По крайней мере, не настолько хорошо, чтобы меня можно было воспринимать как серьезного противника - к тому же у меня совсем не пеллийская манера фехтования... Со стрельбой у меня отношения более теплые. А что, мне придется еще и драться? - Не исключено: потасовки у них там каждый вечер, так что держи нос по ветру. Если начнется драка - выхватывай свой палаш и беги сломя голову. Получить стулом по башке у них не сложнее, чем заказать себе пива. - Интересный бордель. А Стража куда смотрит? - А Стража, - скривился Энгард, - смотрит в задницу. Не переживай, в столице тоже хватает мест, где эта сволочь имеет бесплатный стол... ...С наступлением сумерек дождь почти прекратился. Карета, плавно покачиваясь, мчалась в сторону столицы, а я в последний раз прокручивал в голове полученные от своего приятеля инструкции. Мы молчали. Энгард полулежал на широком кожаном диване, прикрыв глаза, и не подавал ни малейших признаков жизни. По его распоряжению для меня подобрали крикливо-роскошный, но изрядно поношенный плащ и камзол мерзкого ящеричного цвета, с которым весьма гармонировали широченные бархатные штаны, заправленные в короткие сапожки для верховой езды. Глядя на них, я всякий раз испытывал острый приступ морской болезни, но деваться было некуда: по словам моего многоопытного друга, именно так следовало выглядеть юному провинциальному повесе, прибывшему в столицу на поиски жирного куска. - Вообще, старайся выглядеть повульгарнее, - произнес неожиданно Дериц, не открывая глаз. - Ты у нас невыносимо сдержанный да мудрый, ну так попытайся стать полной противоположностью себе самому. Мой славный внутренний голос говорит мне, что ты справишься. - У меня уже есть кое-какой опыт, - хихикнул я, вспоминая, как мы с Теллой получали в банке мешки с золотишком... - Я буду ждать сразу за углом, - перебил Энгард, не обратив на мои слова ни малейшего внимания. - Хоть до утра: главное, чтобы ты услышал... - А если я не услышу вообще ничего? Он махнул рукой и вытащил из кармана трубку. - Услышишь... Дверь под большим красным фонарем я увидел сразу же, едва повернул налево от грязноватой круглой площади. Карета Дерица осталась там, сзади, полускрытая небольшим двориком с давно высохшим фонтаном. Мутные, наполовину зашторенные окна первого этажа маслянисто светились желтым. Я постоял, раскуривая свою трубку и глядя на давно облупившийся черный лак, покрывавший в древности резную дубовую дверь, и решительно взялся за медную ручку. На меня пахнуло теплом и уютной смесью из дыма множества трубок и ароматов жаркого. Сбив свою шляпу на затылок, я вразвалку приблизился к солидной стойке, занимавшей почти половину противоположной от входа стены. На высоких табуретах, попыхивая трубками, сидели двое: седой дядька, очень похожий на солидного моряка, и вертлявый хлыщ в зеленой шляпе и длинном неряшливом плаще. Еще несколько человек тискали за столиками хихикающих красавиц. Судя по виду прелестниц, заведение было не из худших; впрочем, это наблюдение не имело для меня никакого значения - тех, кто был мне нужен, в зале пока не наблюдалось. Я уселся неподалеку от моряка и поднял глаза на виночерпия. Его великолепно отполированная лысина сверкала в ярком свете множества газовых рожков, вделанных в стену. - Рому! - потребовал я, утрируя южный выговор. - И чего-нибудь пожрать, э? - Рекомендую вареный окорок, - хозяин стойки многозначительно приподнял указательный палец, - если, конечно, молодой господин знает толк в столичных окороках. - Еще чего! - фыркнул я. - Давайте сюда ваш окорок, милейший. Увидите, я разделаюсь с ним не хуже, чем акула. Моряк едва заметно улыбнулся. - Сегодня будет сыроватая ночь, - сказал он человеку в зеленой шляпе. Тот кивнул, и я увидел его глаза - хитрые, прищуренные серые глаза, стремительно ощупавшие меня до самых костей и вспыхнувшие короткими огоньками удовлетворения. Виночерпий поставил передо мной бокал и брякнул на стойку большущую тарелку с горячей свининой, утопавшей в разнообразной зелени. Что мне всегда нравилось в традиционной пеллийской кухне - так это внимание к травкам и соусам. Даже абсолютно постный кусок говядины, поданный в пеллийской традиции, покажется вам настоящим фейерверком ароматов. О вкусе и послевкусиях и говорить не хочется... я всегда считал, что мир потерял во мне великого гурмана. Что толку быть обжорой, если боги не одарили меня талантом написать об этом книгу! - Молодой господин прибыл с визитом? - участливо поинтересовался виночерпий, глядя, как я орудую вилкой. - А? Да нет... ну, то есть я пока не знаю, - хохотнул я. - Если найдется тут порядочная скромная девушка за разумные деньги... вообще, я просто хочу провести немного времени, э? - Как вам ром? - виночерпий подмигнул обладателю зеленой шляпы, и я моментально сообразил, что будет дальше. - Ром? - я рыгнул и вытер губы носовым платком, торчавшим из манжеты. - Ром... ничего, не столь уж и плох. - Возможно, молодому господину будет угодно испытать судьбу в игре? - вкрадчиво зашевелился человек в зеленой шляпе. - У нас есть э-ээ... фишки. "Спешишь, - злорадно подумал я, прикладываясь к бокалу, - переигрываешь. Потому и сидишь здесь, в вонючей дыре, а мог бы... а впрочем, что бы ты мог? Поглядим..." - Что ж, - я с важным видом отставил пустую тарелку и засунул руку в карман, чтобы позвенеть монетами, - можно и поставить. - У нас играют по серебряному "птенчику", - оживился игрок, - а то и интерес не тот. - Отлично, - кивнул я, - ставка благородная. Я бросил на стол пару золотых орлов, подразумевая, что готов поставить на четыре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору