Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
ь, хорошо?
***
К полудню небо немного посветлело, но с океана все еще наползали
тяжелые грозовые тучи. Выкурив третью по счету трубку, я выбрался из
тяжелого, пахнущего чем-то затхлым кресла и положил на стол роскошно
иллюстрированный том хроник времен короля Рокаэля VIII - меня утомили
бесконечные морские битвы и подвиги великолепных пеллийских рыцарей в
сверкающих позолотой доспехах. На столешнице лежал небольшой серебряный
колокольчик: я встряхнул его, он издал переливчатый звон, и через пару
минут в библиотеку вбежала хорошенькая девочка в довольно откровенном
розовом платье. Несколько секунд я смотрел на ее стройные длинные ножки,
потом принялся шарить в кармане камзола.
- Мне нужен плащ, - сказал я, вытаскивая небольшой кошелек, в котором
лежал десяток золотых червонцев, - и шляпа, такая, по морской моде, с
широкими полями и пряжкой вот здесь, на тулье.
- Я поняла, мой господин, - склонилась девочка, и ее лапка с
накрашенными ногтями цепко схватила мой кошель.
- Часа хватит?
- Меньше... как будет угодно моему господину.
- Сдачу принесешь.
Она пискнула в ответ и испарилась. Я поставил хроники Рокаэля на
место и выдернул с одной из нижних полок толстый фолиант под названием
"Поиск в южных морях". С титульного листа на меня сурово глянул похожий
на сыча дядька с трубкой в зубах, до самых глаз заросший бородой. Автор
оказался королевским адмиралом, который несколько лет исследовал далекие
южные моря, бродил по диким джунглям в поисках золота и в конечном
итоге, изрядно разбогатев на камешках, решил написать сей увесистый
труд. Читать, правда, было трудновато - адмирал отличался непомерной
набожностью, и приблизительно треть текста занимали его воспоминания о
том, как он молился - и там и сям... складывалось ощущение, что его
"поиск" являлся обычным паломничеством спятившего святоши - без молитвы
этот храбрец и на горшок не садился.
Где-то с полчаса я бездумно листал книгу, разглядывая гравюры и
иногда пробегая глазами по тексту. В дверь неожиданно поскреблись. Моя
правая рука привычно скользнула к висевшей на поясе кобуре, но ничего
похожего на опасность я не дождался - в библиотеку тихо проскользнула та
самая розовая девочка. В руках она держала круглую картонную коробку и
сверток.
- Заказ моего господина...
Я положил в ее ладошку заранее приготовленную монету, спрятал в
карман отощавший кошелек и разорвал ленту на картонке. Шляпа была
хороша, мне давно хотелось иметь именно такую, но все как-то не доходили
руки. Плащ - с капюшоном и полудюжиной широких воротников - оказался мне
точно по росту, вот только рукава были чуть коротки, но в принципе это
не должно было бросаться в глаза. Я накинул его на плечи, отыскал в
кармане камзола тонкие летние перчатки, нахлобучил шляпу и вышел. Ключ
мягко щелкнул в хорошо смазанном замке.
В холле мне встретилась все та же девица: вероятно, сегодня она была
на вахте.
- Передашь госпоже, что я отправился на прогулку, - бросил я через
плечо.
- И пусть к четырем часам мне зажарят цыпленка с пряностями.
Наверное, я выглядел чрезвычайно сурово. Слуга распахнул передо мной
калитку, и я, поглубже натянув свою широкополую шляпу, шагнул в узкий
тихий переулок. Вскоре я оказался возле небольшого аккуратного храма,
посвященного одному из сонмища пеллийских богов. Я постоял среди его
узких витых колонн, раскурил трубку и двинулся дальше. Нос почему-то
упрямо тащил меня к морю.
Городишко кончился совершенно внезапно - только что еще я слышал
приглушенное кудахтанье кур, тарахтенье тележек торговцев и
ремесленников, и вот - последний квартал остался за моей спиной. Я стоял
на ровной, хорошо раскатанной грунтовой дороге, которая вела к недалеким
холмам, поросшим густым кустарником. Море было где-то там, я уже слышал
тихий плеск волны. Взобравшись на холм, я вдруг замер от неожиданности.
До линии прибоя оставалось где-то с четверть мили - а по правую руку,
чуть ниже, находилось довольно большое кладбище, за которым, среди
деревьев, виднелась одинокая башенка какого-то храма. Это зрелище
настолько поразило меня, что какое-то время я просто стоял, попыхивая
трубкой, и разглядывал сотни хаотично разбросанных среди травы
надгробий: то совсем покосившихся, то, наоборот, потемневших от близости
океана, но все же гордо сопротивляющихся времени. Мне показалось, что
неподалеку от храма я вижу чью-то фигуру. Мои глаза уже успели
привыкнуть к расстояниям моря, но тем не менее из-за деревьев я не мог
различить, мужчина это или женщина: мне потребовалась бы оптика, которой
у меня с собой не было.
К кладбищу вела узкая тропка. Поругивая свои морские сапоги на
высоком каблуке, я спустился по скользкой тропе вниз и зашагал к храму.
Теперь он стал казаться чуть побольше, чем виделось издалека. К башне
был пристроен придел, возможно, служивший жилищем для жрецов, за ним
виднелись еще какие-то небольшие постройки. Я неторопливо пробирался меж
старых могил и пытался прикинуть, какому божеству может быть посвящен
этот кладбищенский храм. Богине смерти Коор-Алли? Вряд ли, пеллийцы идут
к ней в совершенно других случаях. В принципе тут может быть любое
божество, кроме, конечно, сугубо бытовых, типа божка, отвечающего за
плодородие скота и урожай пшеницы.
Тоненькая фигурка в сером плаще неожиданно вынырнула из-за деревьев,
и я с удивлением разглядел молодую девушку. Из-под капюшона, кокетливо
оттененные прядью вьющихся черных волос, блеснули большие темные глаза.
Она ждала, когда я подойду, и я не без труда подавил в себе невесть
откуда взявшееся чувство неловкости.
- Что будет угодно моему господину? Господин желает воскурить в
память ушедших?
Голос был чист и полон звенящего, чарующего своеобразия - в нем,
казалось, жили своей жизнью какие-то неведомые мне струны, напевающие
нежные и в то же время задорные мелодии. Я остановился и посмотрел на
девушку внимательнее. У нее были чудесные полные губы, длинный с
горбинкой нос и нетипично высокие скулы. В глазах посверкивала
настороженность; я снял шляпу и поклонился.
- Сказать по совести, я даже не знаю, какому из богов служат в этом
храме.
- О... - она, кажется, растерялась. - Но ведь это храм Ни-Эшер!
Ни-Эшер? Проклятие, кто же это? Ах вот, вспомнил... как странно -
"молодая" богиня, являющаяся одним из воплощений неразделенной любви - и
здесь, на кладбище? Воистину у этих пеллийцев странные представления о
религии.
Собственно, все это вообще непонятно - как богиня может представлять
собой неразделенную любовь? Но память услужливо выбросила мне именно эти
сведения, вычитанные когда-то в одной из религиозно-философских книг.
Святые и грешники, нужно было читать ее глазами, а не задницей!..
- Видите ли, я прибыл издалека и не слишком хорошо ориентируюсь в
местных э-э... храмах.
- Вот как? - Она, кажется, была рада неожиданному гостю. - Тогда
позвольте мне пригласить вас... я угощу вас подогретым вином, и вы
осмотрите наши маленькие алтари.
Где-то над океаном раскатисто громыхнуло, и я понял, что с минуты на
минуту может начаться дождь.
- Меня зовут Маттер, - поклонился я, - князь Лоттвиц-Лоер и
Гасарпаар.
- Айрис, - представилась девушка, - я служу в этом храме. Идемте.
Она разговаривала со мной просто, без нелепого в данном случае
почтения и без. намека на какую-либо неловкость. "Наверное, - подумал я,
шагая по высокой траве, - этот храм не очень-то жалуют местные
молельщики, и молодая жрица просто пухнет от тоски. Интересно, на что
она существует?"
В приделе жарко горела небольшая печка. Я послушно сел на указанный
мне стул и принялся осматриваться. Да уж, столичной роскошью тут и не
пахло. Но в то же время откровенной нищеты, вполне ожидаемой в этаком
захолустье, я тоже не заметил. Отбросив на спину капюшон, жрица
захлопотала над печью, ставя греться кувшинчик с вином, - я с удивлением
увидел курчавую шапку непослушных черных волос, совершенно нехарактерную
для пеллиицев; она выглядела довольно чужеродно, но я, разумеется, не
решился бы тревожить духовную особу бестактными вопросами о ее
происхождении.
Девушка выложила на чисто выскобленный стол свежие сладкие сыры и
тарелочку пшеничных лепешек.
- Я угощу вас чудным белым флего, - сказала она, снимая с огня
кувшин, - его на днях доставили из столицы. Вам нравится флего, князь?
- M-м, да, - отозвался я, разглядывая украшавший стену гобелен, на
котором белокурый юноша в расстегнутом панцире втыкал в свою грудь
здоровенный кинжал, а у его ног, полуобняв закованные в металл колени,
умирала залитая кровью девушка. - Странная у вас тематика...
- Что же тут странного? - Айрис разлила вино по высоким бокалам и
села напротив меня. - Ведь на моем кладбище хоронят людей, покончивших с
собой под влиянием страсти.
- О, - только и смог выдавить я.
Вот тебе и Ни-Эшер. Все сразу встало на свои места. Здесь хоронят
столичных хлыщей и их подружек, свихнувшихся от обилия чувств! Милый
повод для самоубийства. А родня покойных, конечно, жертвует и на храм.
Странно только, что тут так мало свежих могил - наверное, мода
поменялась...
Желтоватое вино сильно отдавало пряностями, но я не мог не
согласиться с выбором сыров, - после моих скитаний я вдруг с изумлением
почувствовал себя уютно и спокойно, так, словно ветер вернул меня домой.
Губы юной жрицы тронула мягкая улыбка. Она подлила в мой бокал и
произнесла своим чарующим голосом:
- Вам не стоит стесняться, князь. Буря начнется не раньше чем через
час.
- Да, - отозвался я, словно очнувшись от дремы. - Впрочем, мне еще не
приходилось видеть кладбища, освященные именем Ни-Эшер. У нас на юге
это, кажется, не в ходу.
Айрис усмехнулась и отвела глаза в сторону.
- Множество столичных родов, - сказала она, - враждовало в течение
столетий...
- Я понимаю, - хмыкнул в ответ я. - Но вражда не отменяла любви -
так?
- Увы.
"К счастью, - вдруг подумал я, - мой род не относится к разряду
пеллийских придворных. Хотя не исключено, что и это не спасет меня от
крови. Будь она проклята!"
Сильный порыв ветра зашуршал деревьями, и я заметил, как девушка
зябко передернула худыми плечами.
- Наверное, вам бывает здесь одиноко? - спросил я.
- Нет, что вы! Я... давно привыкла...
- Трудновато привыкнуть к обществу покойников.
- Тогда, когда они не являются частью ваших обетов...
Я одним глотком допил флего и поднялся, запахивая на себе плащ.
- Простите меня, но... я должен идти. Если вы не будете возражать, я
хотел бы посетить ваш храм в другой раз. Может быть, в тот день будет
светить яркое солнце?
Она встала, провожая меня: слабая улыбка тронула полные губы, но юная
жрица тотчас же спрятала глаза и ответила мне ровным любезным голосом:
- Я всегда буду рада вашему обществу, князь. "Не одиноко тебе, как
же, - с непонятным раздражением думал я, идя по тропинке к городу, - да
вот только..."
В чем заключается это "только", я еще не знал, но огромные темные
глаза, блеснувшие из-под капюшона, не отпускали меня ни на секунду. Я
брел, вслушиваясь в завывания ветра, и гнал от себя странное наваждение.
Молодая жрица на кладбище... ну и бред! На кладбище чужой любви - святые
и грешники, чего только не увидишь в этом огромном мире. Мой хронометр
показывал половину четвертого: я представил себе запеченного, с
ароматной корочкой цыпленка и облизнулся.
Глава 3
Энгард приехал незадолго до полудня: снизу, из холла, донесся его
резкий голос, отдающий приказания женщинам, и я не без волнения отбросил
в сторону кожаный фолиант, который держал в руках.
- Отвратительная погода! - рявкнул Дериц, ворвавшись в библиотеку. -
Два дождливых дня подряд - для меня это, пожалуй, слишком.
Он швырнул на кресло свою шляпу и прошелся по комнате, нервно срывая
с рук тонкие кожаные перчатки. В библиотеке появилась очередная юная
особа с подносом, уставленным винами. Дождавшись, когда она опустит свою
драгоценную ношу на стол, Энгард отослал девушку коротким взмахом ладони
и тотчас же потянулся к одному из кувшинчиков.
- Скоро я превращусь в портового пьяницу, - мрачно сообщил он мне.
Я поглядел, как искрящаяся вишневая струйка бежит в объятия золотого
бокала, и хмыкнул:
- Ты, кажется, чем-то встревожен?
- А ты, кажется, ждешь от меня новостей? Новостей пока никаких...
ровным счетом никаких. Но сегодня вечером мне потребуются от тебя
кое-какие услуги.
- Ты всегда можешь располагать мною, как пожелаешь, - улыбнулся я,
скрывая облегченный вздох: мне отчего-то почудилось, что Дериц принес с
собой неприятные сюрпризы. Отсутствие новостей показалось мне не самым
худшим вариантом - по крайней мере, сегодня, когда за окнами усадьбы
нудно шелестит мелкий серый дождь и солнце кажется чем-то ужасно
далеким.
- Я, кажется, чуть не вляпался в одну довольно забавную историю, -
произнес Энгард, сделав небольшой глоток. - Впрочем, все еще впереди...
слушай, ты умеешь играть в ло?
- Совсем чуть-чуть. Я вообще не очень-то азартен к игре. Ты хочешь
бросить фишки?
- Фишки будешь бросать ты. Сегодня вечером мы отправимся в один
хитрый бордель, где тебе, чтобы не упражняться с девками, придется
сыграть парочку партий. Проиграешь полсотни и уйдешь... главное - что ты
там услышишь.
- А ты? - прищурился я, ощущая, как привычно холодеет спина.
- А я буду ждать тебя неподалеку. Мне, видишь ли, появляться там
нельзя ни в коем случае. Ты хорошо фехтуешь после выпивки?
- Я вообще фехтую весьма средне. По крайней мере, не настолько
хорошо, чтобы меня можно было воспринимать как серьезного противника - к
тому же у меня совсем не пеллийская манера фехтования... Со стрельбой у
меня отношения более теплые. А что, мне придется еще и драться?
- Не исключено: потасовки у них там каждый вечер, так что держи нос
по ветру. Если начнется драка - выхватывай свой палаш и беги сломя
голову.
Получить стулом по башке у них не сложнее, чем заказать себе пива.
- Интересный бордель. А Стража куда смотрит?
- А Стража, - скривился Энгард, - смотрит в задницу. Не переживай, в
столице тоже хватает мест, где эта сволочь имеет бесплатный стол...
...С наступлением сумерек дождь почти прекратился. Карета, плавно
покачиваясь, мчалась в сторону столицы, а я в последний раз прокручивал
в голове полученные от своего приятеля инструкции. Мы молчали. Энгард
полулежал на широком кожаном диване, прикрыв глаза, и не подавал ни
малейших признаков жизни. По его распоряжению для меня подобрали
крикливо-роскошный, но изрядно поношенный плащ и камзол мерзкого
ящеричного цвета, с которым весьма гармонировали широченные бархатные
штаны, заправленные в короткие сапожки для верховой езды. Глядя на них,
я всякий раз испытывал острый приступ морской болезни, но деваться было
некуда: по словам моего многоопытного друга, именно так следовало
выглядеть юному провинциальному повесе, прибывшему в столицу на поиски
жирного куска.
- Вообще, старайся выглядеть повульгарнее, - произнес неожиданно
Дериц, не открывая глаз. - Ты у нас невыносимо сдержанный да мудрый, ну
так попытайся стать полной противоположностью себе самому. Мой славный
внутренний голос говорит мне, что ты справишься.
- У меня уже есть кое-какой опыт, - хихикнул я, вспоминая, как мы с
Теллой получали в банке мешки с золотишком...
- Я буду ждать сразу за углом, - перебил Энгард, не обратив на мои
слова ни малейшего внимания. - Хоть до утра: главное, чтобы ты
услышал...
- А если я не услышу вообще ничего?
Он махнул рукой и вытащил из кармана трубку.
- Услышишь...
Дверь под большим красным фонарем я увидел сразу же, едва повернул
налево от грязноватой круглой площади. Карета Дерица осталась там,
сзади, полускрытая небольшим двориком с давно высохшим фонтаном. Мутные,
наполовину зашторенные окна первого этажа маслянисто светились желтым. Я
постоял, раскуривая свою трубку и глядя на давно облупившийся черный
лак, покрывавший в древности резную дубовую дверь, и решительно взялся
за медную ручку.
На меня пахнуло теплом и уютной смесью из дыма множества трубок и
ароматов жаркого. Сбив свою шляпу на затылок, я вразвалку приблизился к
солидной стойке, занимавшей почти половину противоположной от входа
стены. На высоких табуретах, попыхивая трубками, сидели двое: седой
дядька, очень похожий на солидного моряка, и вертлявый хлыщ в зеленой
шляпе и длинном неряшливом плаще. Еще несколько человек тискали за
столиками хихикающих красавиц. Судя по виду прелестниц, заведение было
не из худших; впрочем, это наблюдение не имело для меня никакого
значения - тех, кто был мне нужен, в зале пока не наблюдалось.
Я уселся неподалеку от моряка и поднял глаза на виночерпия. Его
великолепно отполированная лысина сверкала в ярком свете множества
газовых рожков, вделанных в стену.
- Рому! - потребовал я, утрируя южный выговор. - И чего-нибудь
пожрать, э?
- Рекомендую вареный окорок, - хозяин стойки многозначительно
приподнял указательный палец, - если, конечно, молодой господин знает
толк в столичных окороках.
- Еще чего! - фыркнул я. - Давайте сюда ваш окорок, милейший.
Увидите, я разделаюсь с ним не хуже, чем акула.
Моряк едва заметно улыбнулся.
- Сегодня будет сыроватая ночь, - сказал он человеку в зеленой шляпе.
Тот кивнул, и я увидел его глаза - хитрые, прищуренные серые глаза,
стремительно ощупавшие меня до самых костей и вспыхнувшие короткими
огоньками удовлетворения.
Виночерпий поставил передо мной бокал и брякнул на стойку большущую
тарелку с горячей свининой, утопавшей в разнообразной зелени. Что мне
всегда нравилось в традиционной пеллийской кухне - так это внимание к
травкам и соусам. Даже абсолютно постный кусок говядины, поданный в
пеллийской традиции, покажется вам настоящим фейерверком ароматов. О
вкусе и послевкусиях и говорить не хочется... я всегда считал, что мир
потерял во мне великого гурмана. Что толку быть обжорой, если боги не
одарили меня талантом написать об этом книгу!
- Молодой господин прибыл с визитом? - участливо поинтересовался
виночерпий, глядя, как я орудую вилкой.
- А? Да нет... ну, то есть я пока не знаю, - хохотнул я. - Если
найдется тут порядочная скромная девушка за разумные деньги... вообще, я
просто хочу провести немного времени, э?
- Как вам ром? - виночерпий подмигнул обладателю зеленой шляпы, и я
моментально сообразил, что будет дальше.
- Ром? - я рыгнул и вытер губы носовым платком, торчавшим из манжеты.
- Ром... ничего, не столь уж и плох.
- Возможно, молодому господину будет угодно испытать судьбу в игре? -
вкрадчиво зашевелился человек в зеленой шляпе. - У нас есть э-ээ...
фишки.
"Спешишь, - злорадно подумал я, прикладываясь к бокалу, -
переигрываешь.
Потому и сидишь здесь, в вонючей дыре, а мог бы... а впрочем, что бы
ты мог?
Поглядим..."
- Что ж, - я с важным видом отставил пустую тарелку и засунул руку в
карман, чтобы позвенеть монетами, - можно и поставить.
- У нас играют по серебряному "птенчику", - оживился игрок, - а то и
интерес не тот.
- Отлично, - кивнул я, - ставка благородная.
Я бросил на стол пару золотых орлов, подразумевая, что готов
поставить на четыре