Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
а стул рядом с ним. Он посмотрел на Денни и улыбнулся.
- Доброе утро. Какая прекрасная погода! Голубые глаза Денни холодно
посмотрели на незнакомца.
- Да, - ответил он таким же холодным как и взгляд, тоном.
Затем он снова возобновил прежнее занятие: стал смотреть на
безграничную широту океана через перила.
Лафайэт Смит улыбнулся, открыл книгу, устроился поудобнее на стуле и
забыл о своем невежливом соседе.
Чуть позднее Денни встретил этого молодого человека в бассейне, и его
поразила одна из тех вещей, в которых Денни действительно знал толк, -
техничность в спорте. Молодой человек значительно превосходил всех
пассажиров в плавании и прыжках в воду, и его загорелое бронзовое тело
свидетельствовало о том, что долгое время оно находилось в плавательном
костюме.
На следующее утро, когда Денни вышел на палубу, он обнаружил что
молодой человек опередил его.
- Доброе утро! - сказал Денни весело. - Прекрасное утро!
Молодой человек поднял глаза от книги.
- Неужели? - спросил он и вернулся к чтению. Денни засмеялся.
- Платите мне за вчерашнее, не так ли? - воскликнул он. - Видите ли, я
думал, что вы один из тех высокомерных парней, в шляпах, а потом увидел вас
в бассейне. Могу вас заверить, что вы прекрасно плаваете и ныряете, дружище.
Лафайэт Смит опустил книгу на колени и внимательно посмотрел на соседа.
Улыбка осветила его лицо, добродушная, дружеская улыбка.
- Спасибо, - сказал он. - Это оттого, что я очень люблю плавание.
- Да, - согласился Денни. - Это ваша профессия.
- Я не профессиональный пловец, если вы так думаете.
- Совершаете развлекательную поездку? - поинтересовался Денни.
- Я надеюсь, что она будет такой, - ответил Смит, - но это скорее
деловое путешествие, научное исследование, ведь я геолог.
- Да? Я никогда не слышал о такой профессии.
- Это не совсем профессия, - сказал Смит. - Чтобы понять важность и
достоинства этой профессии, нужно очень много денег, которых недостаточно в
настоящее время.
- Но я знаю множество незначительных профессий, которые хорошо
оплачиваются, особенно, если парень совершает все в одиночку и не должен ни
с кем делиться. Вы едете в Лондон?
- Я буду в Лондоне только через два дня, - ответил Смит.
- Я думал, что вы едете в Англию. Лафайэт Смит выглядел озадаченным.
- Да, в Англию, - сказал он.
- И вы едете туда из Лондона? "Не подшучивает ли этот молодой человек
надо мной? Очень хорошо", - подумал Смит.
- Да, - сказал он. - Если я смогу получить разрешение короля Георга, то
осмотрю Англию, когда буду в Лондоне.
- Послушайте, а что, этот парень живет в Англии? Тот малый, которого
Большой Билл собирался наказать, набив физиономию? Пустозвон!
- Кто? Король Георг?
- Нет, я не знаю его, я имею ввиду Томпсона.
- Я не знаю никого из них, - сказал Смит, - но я слышал о короле
Георге.
- Так вы никогда не слышали о Большом Билле, мэре Чикаго?
- Да, но Томпсонов так много. Я не знал, кого вы имеете в виду.
- И вам нужно обязательно втереться в доверие к королю Георгу, чтобы
попасть в Англию? - спросил Денни.
Серьезность тона убедила Смита в том, что его не разыгрывают.
- Нет, - ответил он. - Видите ли, Лондон - столица Англии. Когда вы в
Лондоне, то вы, конечно, в Англии.
- Глупец! - воскликнул Денни. - Попал пальцем в небо, не так ли? Но
видите ли, я никогда не выезжал из Америки, - добавил он благожелательно.
- Вы собираетесь пробыть в Англии долгое время?
- Что?
- Вы собираетесь остановиться в Англии надолго?
- Как понравится, - ответил Денни.
- Я думаю, вам понравится Лондон, - сказал Смит.
- Думаю, что не пробуду там слишком долго, - сообщил Денни. - Я могу
поехать туда, куда захочу. А куда направляетесь вы?
- В Африку.
- В какой же город вы направляетесь? Я не думаю, что мне понравилось
бы, чтобы мной распоряжались дикари, хотя многие из них вполне подходят для
этого. Я знал несколько негров-полицейских в Чикаго, которые не старались
обвинить кого-нибудь напрасно.
- Там, куда я еду, вас не будет беспокоить ни один полицейский, -
заверил его Смит. - Там их просто нет.
- Да что вы говорите?! Возьмите меня туда, хотя меня не волнуют никакие
полицейские, они для меня ничего не значат. Хотя я хотел бы поехать
куда-нибудь, где не увижу ни одного из этих отвратительных лиц. Вы знаете,
мистер, - добавил он, - мне едва ли может понравиться полицейский.
Этот молодой человек сначала привел Лафайэта Смита в замешательство, а
потом стал забавлять его. Будучи ученым и занимаясь только наукой в тихом
университетском городке, Смит имел весьма смутное представление о странной
жизни "дна" больших американских городов, получаемое им из поверхностного и
безынтересного чтения прессы. Он никак не мог определить, к какому типу
людей отнести своего нового знакомого. Он никогда не разговаривал с такого
сорта людьми до этого.
Внешне этот молодой человек походил на студента из культурной семьи, но
когда он начинал говорить, первое впечатление менялось.
- Послушайте! - воскликнул Денни после небольшой паузы. - Я знаю об
этой Африке. Я однажды видел фильм: львы, слоны и много всяких глупых
животных. Вот туда вы и намереваетесь поехать поохотиться, я так думаю.
- Не за животными, а за камнями, - пояснил Смит.
- Чепуха! Кто же охотится за камнями? - спросил Денни. - Я знаю парней,
которые убили бы своих лучших друзей за камень.
- Такие камни я не собираюсь искать, - заверил его Смит.
- Так вы не собираетесь охотиться за драгоценными камнями?
- Нет, меня интересуют горные породы, которые могут рассказать нам о
строении земли.
- И вы не можете извлечь из этого выгоду?
- Нет.
- Странная профессия. И вы уже, наверное, очень много знаете об этой
Африке, не так ли?
- Только то, что почерпнул из книг, - ответил Смит.
- У меня тоже однажды была книга, - сказал Денни с важным видом.
- Да? - спросил Смит вежливо. - Книга об Африке?
- Я не знаю. Я никогда ее не читал. Послушайте, я тут подумал: почему
бы мне тоже не поехать в эту самую Африку. Судя по фильму, который я видел,
похоже, что людей там не слишком много, а мне сейчас надо побыть некоторое
время подальше от людей. Я сыт ими по горло. А она большая, эта Африка?
- Почти в четыре раза больше, чем Соединенные Штаты.
- Вот это да! И нет полицейских?
- Место, куда я еду, безлюдно. Возможно, я вообще никого не встречу,
кроме членов моей экспедиции.
- Экспедиции?
- Да. Носильщиков, солдат, слуг.
- Ваша чернь?
- Да, что-то в этом роде.
- А что, если я отправлюсь с вами, мистер? Я ничего не понимаю в вашем
деле, да и не хочу вмешиваться в вашу работу. Подобно старой даме, которая
была на похоронах, я просто хочу с вами ехать ради прогулки, а за дорогу я
заплачу.
Лафайэт Смит колебался, так как было что-то такое в этом молодом
человеке, что ему нравилось, и он был ему интересен, и, кроме того, что-то
неуловимое в его манерах, в холодных голубых глазах давало возможность
предположить, что он может быть хорошим помощником в трудных непредвиденных
обстоятельствах. К тому же Лафайэт Смит подумывал о том, что ему будет очень
тяжело проводить долгие недели без общества белого человека. Поэтому он не
знал, что ответить. Кроме того, он был слишком мало знаком с ним. Может
быть, он скрывается от правосудия? А может быть и нет. Ну и что из этого? Он
почти уже решил.
- Если вас беспокоят расходы, - сказал Денни, заметив его колебания, -
забудьте о них. Я заплачу свою долю и еще другие расходы, если понадобится.
- Я думал не об этом, хотя путешествие будет дорогим, но не дороже для
двоих, чем для одного.
- Сколько?
- Откровенно говоря, не знаю. Но я подсчитывал, что пяти тысяч долларов
будет достаточно, хотя я могу ошибиться.
Денни Патрик полез в карман брюк, достал векселя по пятьдесят и сто
долларов и отсчитал три тысячи долларов.
- Вот здесь три тысячи, чтобы скрепить наш договор, а остальное, когда
вернемся обратно. Я не скряга. Я заплачу свою долю и часть вашей.
- Нет, - сказал Смит.
Он отодвинул чеки в сторону.
- Дело не в этом. Видите ли, мы ничего не знаем друг о друге и поэтому
не можем ехать вместе.
- Вы знаете обо мне столько же, сколько я о вас, - ответил Денни. - Я
готов рискнуть. Может быть, чем меньше мы знаем друг о друге, тем лучше. В
любом случае вы едете в эту Африку, я собираюсь тоже, и нам надо ехать
вместе. Я делю с вами расходы, и двое белых вместе имеют больший шанс, чем в
одиночку. Ну как, договорились?
Лафайэт Смит рассмеялся. Это уже смахивало на приключение, а его сердце
ученого всегда жило с тайной надеждой на приключение.
- Договорились, - сказал он.
- Держи пять! - воскликнул Стрелок Патрик, протягивая руку.
- Пять чего? - спросил Лафайэт Смит.
ГЛАВА 4. ЗАВЯЗКА
Шли недели. Грохотали и пыхтели поезда, плыли пароходы. Черные ноги
оставляли за собой глубокие следы. Три экспедиции, возглавляемые белыми
людьми из различных частей земли, двигались медленно по разным дорогам,
которые вели в пустынную цитадель гор Гензис. Никто не знал о присутствии
других, да и цели их были различными и не имели между собой ничего общего.
С запада шел Лафайэт Смит и Стрелок Патрик, с юга - известный
английский охотник лорд Пасмор, с востока - Леон Стабух.
Русские волновались за своего человека.
Его экспедиция отправилась в путь с большим энтузиазмом, но их
стремление уменьшалось по мере того, как они проникали все дальше в глубь
странной и неизвестной страны. Они поговорили с людьми из деревни, около
которой остановились, и туземцы рассказали им ужасные истории об огромной
банде, руководимой белым человеком, которая терроризировала края, куда они
направлялись.
Стабух остановился на отдых на южных склонах подножия Гензиса. К северу
поднимались остроконечные вершины главного хребта. На юге чуть ниже их они
могли видеть лес и джунгли, тянувшиеся на значительное расстояние. А вокруг
них располагались холмы и поросшая лесом открытая зеленая равнина, где
паслись стада антилоп и зебр.
Русский подозвал вождя туземцев к себе.
- Что случилось с этими парнями? - спросил он и указал на носильщиков,
которые собрались в кружок, сидя на корточках и разговаривая шепотом.
- Они боятся, бвана, - ответил черный.
- Чего боятся? - спросил Стабух, хотя все прекрасно понял.
- Банды, бвана. Трое уже покинули экспедицию вчера ночью.
- Они нам не нужны, - резко ответил Стабух. - Груза становится меньше.
- И другие убегут, - сказал вождь. - Они все боятся.
- Лучше бы они боялись меня, - пригрозил Стабух. - Если еще кто-то
убежит, то я...
- Вас они не боятся, - сказал вождь. - Они боятся банды и белого
человека, их главаря. Они не хотят быть проданными в рабство в далекие чужие
страны.
- Неужели вы верите в эти небылицы, черный плут. - Это просто причина
повернуть обратно. Они хотят домой, где могут бездельничать, ленивые псы. И
я понял, что ты такой же, как они. Кто сказал, что ты вождь? Если бы ты был
настоящим вождем, то вел бы их вперед, не теряя времени. И мы бы не говорили
о возвращении назад, и никто бы не убегал.
- Да, - ответил черный.
Но то, о чем думал, он, не высказал.
- А сейчас слушай меня, - прорычал Стабух. Но то, что он хотел сказать,
никто никогда не услышал. Его прервал один из носильщиков, который вдруг
вскочил на ноги, издав крик, смешанный с ужасом.
- Смотрите! - закричал он и указал на запад.
- Банда!
На фоне неба на вершине холма появилась группа всадников.
Расстояние было слишком большим, чтобы различить детали, но присутствие
всадников убедило черных, что это банда, о которой ходило столько ужасных
слухов, заполнивших их головы страхом, увеличивавшимся с каждым днем.
Белые одежды, развевавшиеся на ветру на вершине холма, ружья и копья -
все это, даже на расстоянии, не оставляло сомнений в истинных намерениях
всадников.
Неожиданно один из чернокожих подбежал к грузу, который был разложен
вокруг на время дневной стоянки, и позвал своих товарищей. Все рванулись к
грузам.
- Что они делают? - закричал Стабух. - Остановите их!
Вождь и погонщики быстро подбежали к носильщикам, многие из которых уже
водрузили груз на плечи и готовились отправиться в обратный путь. Вождь
попытался остановить их, но один из туземцев, огромный сильный парень, сшиб
его с ног резким ударом. Потом другой, взглянув на восток, закричал
пронзительным от ужаса голосом:
- Смотрите! Они приближаются!
Те, кто услышал его, повернулись чтобы посмотреть на всадников,
спускавшихся галопом вниз по холму в развевающихся на ветру одеждах. Этого
было достаточно.
Носильщики, погонщики и вождь - все как один, бросились бежать. Те, у
кого был груз, сбросили его на землю, чтобы он не мешал. Стабух остался
один.
Какое-то мгновение он колебался: бежать ему или нет, но тут же понял
тщетность попытки.
С громкими криками всадники налетели на лагерь и увидев его, стоявшего
в одиночестве, остановились перед ним.
Грубые лица, злодейский вид - они представляли собой дьяволов и могли
заставить самые храбрые сердца почувствовать страх. Их главарь обратился к
Стабуху на незнакомом языке, но тон его был таким угрожающим, что русскому
не надо было знать язык, чтобы понять опасность, заключенную в обращении и в
злом выражении лица. Но он отбросил страх и встретил этих людей со спокойным
хладнокровием, которое навело их на мысль о его могуществе.
Возможно, он был главой большого отряда белых людей.
Бандиты оглянулись вокруг, как будто эта мысль была высказана кем-то
вслух, так как они хорошо знали характер и оружие белых и боялись их.
Несмотря на свои сомнения, они смогли оценить трофеи в лагере, когда бросили
оценивающий взгляд на груз, оставленный носильщиками, большинство из которых
еще были видны бегущими в джунгли.
Отбросив бесполезные попытки быть понятым белым человеком, главарь
вступил в жаркий спор с несколькими членами своей шайки, и когда один из
них, сидевший рядом, поднял ружье и прицелился в Стабуха, он ударил по
оружию и обругал своего товарища. Затем отдал несколько приказаний, в
результате чего часть людей осталась охранять Стабуха, а другие спешились и
стали привязывать груз к своим лошадям.
Через полчаса бандиты ускакали в том направлении, откуда приехали,
забрав весь груз русского и его самого, безоружного в качестве пленника.
Когда они уезжали, чьи-то пристальные серые глаза, следившие за каждым
поворотом событий в лагере русского с того момента, когда Стабух остановился
на отдых, наблюдали из зеленого укрытия джунглей.
Хотя расстояние от джунглей до лагеря было значительным, ничего не
ускользнуло от внимательного взгляда наблюдателя, устроившегося привольно в
развилке большого дерева на краю равнины. Его реакция на происходившие
события не поддавалась разгадке, так как его лицо оставалось спокойным и
безучастным.
Он наблюдал за удалявшимися фигурами бандитов до тех пор, пока они не
исчезли из вида, затем легко соскочил на землю и стал пробираться через
джунгли в обратном направлении, в направлении, взятом убегавшими членами
экспедиции Стабуха.
Голоба, вождь, шел испуганный по мрачной тропе джунглей. С ним
двигалась значительная группа людей экспедиции Стабуха, одинаково напуганные
мыслью, что их будет преследовать банда.
Первая паника ужаса прошла, и по мере того, как шли минуты, а погони не
было, люди стали немного успокаиваться, хотя в сердце Голобы чувство страха
сменилось другим. Это был страх преданного заместителя, который бросил
своего начальника. Сейчас он придумывал оправдание своему поступку.
- Они подъехали к нам, стреляли из ружей. Их было так много, по крайней
мере сто человек. Никто не возразил ему.
- Мы сражались храбро, защищая хозяина, но нас было мало, и мы не могли
сдержать их натиск.
Он замолчал и посмотрел на людей, шагавших рядом с ним. Он видел, что
они качают головами в знак согласия с его словами.
- Потом я увидел, что хозяин упал и был взят в плен, и мы вынуждены
были бежать.
- Да, - сказал один из шагавших рядом, - все было так, как сказал
Голоба. Я сам...
Но дальше он не продолжил. Фигура загорелого белого человека,
полуобнаженного, в набедренной повязке, спрыгнула с деревьев на тропинку в
нескольких шагах от них. Они, как один, остановились, удивленные, и страх
отразился на их лицах.
- Кто вождь? - спросил незнакомец на их собственном диалекте.
Все посмотрели на Голобу.
- Я, - ответил черный.
- Почему вы бросили своего хозяина? Голоба уже был готов ответить,
когда вдруг ему в голову пришла мысль о том, что перед ним стоит один,
примитивно вооруженный человек, бедное создание, а кроме того - кругом
джунгли.
- Кто ты такой, чтобы задавать вопросы Го-лобе, вождю? - спросил он
заносчиво. - Уйди с дороги!
Он пошел прямо на незнакомца. Белый не сдвинулся с места. Он заговорил
снова, чуть-чуть тише.
- Голобе лучше знать, - сказал он, - как разговаривать с белым
человеком.
Черный заколебался. Он не совсем был уверен в себе, но все же осмелился
настаивать на своем.
- Великие белые не ходят обнаженными и одни в лесу, подобно простым
людям. Где твой отряд?
- Тарзан не нуждается в отряде, - ответил белый человек.
Голоба был ошеломлен. Он никогда не видел Тарзана, так как был родом из
страны, далекой от мест, часто посещаемых Тарзаном, но слышал много легенд и
сказаний о нем.
- Ты Тарзан? - спросил он. Белый человек кивнул головой, и Голоба в
страхе опустился на колени.
- Прости меня, - взмолился он. - Голоба не знал.
- А сейчас отвечай на мой вопрос, - сказал Тарзан. - Почему ты бросил
своего хозяина?
- Нас атаковала банда, - ответил Голоба. - Они прискакали на лошадях,
стреляя из ружей. Их было не меньше ста. Мы храбро сражались...
- Хватит! - скомандовал Тарзан. - Я видел все происходящее. Никаких
выстрелов не было. Вы убежали еще до того, как узнали, кто перед вами: враги
или друзья. Говори, но только правду!
- Мы знали, что они враги, - сказал Голоба, - так как нас предупредили
жители деревни, около которой мы остановились. Нам сказали, что эти бандиты
нападают и продают в рабство всех кого захватывают.
- Что они еще рассказали вам? - спросил он.
- Что их главарь - белый человек.
- Вот это именно то, что я хотел узнать, - сказал Тарзан.
- А сейчас может ли Голоба и его люди уйти? - спросил черный. - Мы
боимся, что бандиты будут преследовать нас.
- Нет, не будут, - успокоил их Тарзан. - Я видел как они поскакали на
запад, забрав вашего хозяина. А вот о нем я бы хотел узнать побольше. Кто он
и что он здесь делает?
- Он из далекой страны на Севере, - ответил Голоба. - Она называется
Россией.
- Да? - сказал Тарзан, - я знаю эту страну. Зачем он приехал сюда?
- Я не знаю, - ответил Голоба. - Но не для охоты. Он охотится только
тогда, когда нужно добыть пищу.
- Он когда-нибудь говорил о Тарзане? - допрашивал он.
- Да, - ответил Голоба. - Он часто спрашивал о Тарзане. В каждой
деревне он спрашивал, не видели ли они